Рейтинговые книги
Читем онлайн Альпийское золото - Мара Полынь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71

— Город Золотой, — вздохнул рядом со мной Фарамонд. — Каждый раз радуюсь, когда возвращаюсь к нему.

К моему удивлению город был обнесён самой настоящей стеной, как в средневековье. Тракт упирался в гигантских проход, и за ним растекался на множество улиц. Цель путешествия была близка. Но вот доберёмся мы до станции, и что дальше? Скорее всего нас там уже ждут, раз ночью произошла странная атака заклятием сна. Но даже если не ждут — куда мы подадимся дальше? Возможно, мне удастся пробиться к членам гильдии ключников, но чтобы получить их защиту и покровительство, если я правильно сужу со слов Ненаша, мне нужно вступить в их ряды. Но тут возникает два 'но': хочу ли я к ним, и хотят ли они меня к себе. Причём, последнее нападение, из-за которого мы оказались в этом странном мире: а если кащеи не правы, и те воины действительно из гильдии ключников, то всё тогда совсем грустно. Придётся скрываться до конца дней своих. Возможно, Калейке и Ненашу удастся спрятать меня в каком-то из диких миров, но перспектива больше никогда не увидеться с родными…

Мы повернули раз, другой. Постояли на перекрёстке. Гигантский город жил своей жизнью. Толпы невысоких людей в зелёных сюртуках, платьях, плащах спешили по своим делам. Красные колпаки создавали иллюзию беспрестанно шевелящейся кровавой реки. Гудящие паровозики добавляли хаоса. Наконец, мы припарковались возле какого-то высокого бежевого здания с высокими колоннами.

— Ну что, молодёжь, тот дом?

— Да, спасибо огромное! Что бы мы без вас делали!

— Ну, не я, так кто-нибудь другой. Детей без присмотра нельзя оставлять! Это гражданский долг каждого!

Неожиданно, когда мы уже начали подниматься по ступеням, Фарамонд догнал нас и зашагал рядом:

— Совсем забыл, собирался поговорить с вашими кураторами. Так бездарно организовать ориентирование — это нужно умудриться! С самого Исхода такого не было!

Удивительно, но факт: похоже, легенда про спортивное ориентирование была какой-то специальной договорённостю для пришельцев из других миров, потому что милая девушка на ресепшне тут же поняла все претензии старикана и предложила вызвать начальника для дальнейшего более плодотворного разговора. Нас проводили на третий этаж и оставили ждать в глубоких плетёных креслах. Запах сушёных травы и цветов заполнял помещение. Здесь вообще всё, кажется, было выполнено в уже привычных пастельных оттенках. Разве что небо удивительного голубого цвета, да в одежде преобладают зелёные цвета. Ну, и красные колпаки, куда уж без них…

Начальник оказался уважаемым лепреконом с точно таким же длинным колпаком, как у Фарамонда. Напоив нас душистым травяным чаем, и выслушав кучу претензий в свой адрес, он заявил, что обязательно будут приняты меры и предложил написать письменное заявление, чтобы обещания не остались пустыми, но были подкреплены каким-то артефактом. Когда они засели за составление документа, нас пригласили пройти в другие комнаты.

* * *

— Попаданцы? — скучающим голосом спросил лепрекон за конторкой.

— Да. Прошли через нестационарный портал.

— Теперь хотите обратно?

Маллеус утвердительно кивнул.

— Что за времена, на нестационарные порталы дури хватает, а взять и подумать заранее — нельзя, — человек опять вздохнул. — Держите, — он проятнул нам стопку бланков. — Бланки стандартные, последнее обновление от сентября прошлого года. Помощь в заполнении — по одному тыру с каждого. Ручки на столах.

— Спасибо, — Маллеус взял документы и кивнул нам на столы в углу комнаты. — Идём.

По сноровке, с которой они заполняли эту кучу разнообразных форм, было понятно, что такое занятие для кащеев совсем не в новинку. Мурда сел рядом со мной и принялся помогать. Когда с бюрократией было покончено, все взносы уплачены, и досмотр личных вещей на предмет контрабанды и незадекларированных ценностей произведён, нам предложили взять билетики на первом этаже. Машинки такого же плана я видела, когда приходила в места с длинными очередями, и нужно было взять квиточек с номером, чтобы тебя потом позвали к окошку. Смешно, но нам попались номера с первого по седьмой. Наверное, не часто пользуются местной станцией. В холле мы встретились с уже уходящим Фарамондом. Он прямо-таки светился от радости — похоже, они с местным начальником нашли общий язык.

Всё складывалось достаточно хорошо — здесь никто нас не ждал, и пусть на станции мы не получили возможности свзяаться с гильдией, по крайней мере, никто не препятствовал убраться отсюда восвояси. Главный вопрос только был — куда теперь податься?

— Ну что, молодёжь, поехал я! — он улыбнулся. — Не теряйтесь больше.

Мы раскланялись. Вдру Фарамонд подошёл ко мне, взял за руку и вложил что-то в ладонь: — Пускай ведёт звезда тебя дорогой в дивный сад, — он явно что-то цитировал. Мне показалось, или его глаза на мгновение стали изумрудными? Ещё несколько секунд, и старикан скрылся за тяжёлыми створками входных дверей. Мы спустились на подземный этаж — именно там находился пространственный переход. Посреди довольно большого пустого пространства стояла каменная штука, похожая на ворота Стоунхенджа, а рядом невысокая кубическая подставка высотой приблизительно по пояс. Похоже, терминал управления.

— Госпожа Филя, вы решили, куда нам двигаться? — Маллеус сама учтивость. Знает ведь, что я в географии миров — ноль без палочки, и что решение в итоге принимать ему. Но как же, нельзя унизить старшего. Я разжала кулак, чтобы посмотреть, что же я получила от Фарамонда. Довольно крупная бусина из какого-то прозрачного зелёного камня.

— Ключ от Улля! — изумлённо воскликнула Клеоаг, увидев бусину. Маллеус пододвинулся поближе, чтобы тоже посмотреть.

— Что же вы не сказали сразу, что у вас есть путеводная звезда? Тогда мы отправляемся в Улль?

Что такое путеводная звезда я, кажется, догадываюсь. Но что такое Улль? Спросить Маллеуса или нет?

— Вам стоило поделиться своими планами раньше, чтобы мы так не переживали, — вёл тем временем капитан. — Улль, как ни посмотри, самый безопасный для вас в данный момент мир.

— Почему?

— Ну как же, Улль, Дивный Сад, — родной мир альпов. Торговая Коалиция не имеет там никакой силы, так как этот мир закрытый, и если у вас нет изумрудной звезды, — он указал на бусину, — то туда никак не попасть.

— Окей, как это работает? — я протянула кащею изумруд. — Ты умеешь обращаться с такими штуками?

— Да, давайте покажу, — капитан подошёл к терминалу, положил в выемку бусину, нажал несколько шероховатостей его верхней части. Ворота осветились уже знакомым матовым светом. Он забрал бусину и вернул мне:

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Альпийское золото - Мара Полынь бесплатно.
Похожие на Альпийское золото - Мара Полынь книги

Оставить комментарий