Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше преподобие, я не…
Епископ не дал ему ответить — пришпорил коня и оставил Виттора глотать пыль.
Холодная тьма!
Виттор не помнил, как доехал до ложа Дара. Кажется, спешивался несколько раз и подолгу сидел на обочине, чтобы хоть как-то унять волнение.
Наконец показался праздничный лагерь — рухнул на больную голову Витттора. Пестрые шатры били по глазам дурацкими соцветьями, музыка вгрызалась в уши, звенела по темени, священные спирали ввинчивались в лоб. Не в силах терпеть больше, он откатился в хвост колонны. Едва остановились, распахнул дверь мартиновой кареты, чуть не выволок брата из кабины.
— Ну, что?!
— Вит, все это… хорошо!
— Как хорошо? Что хорошего?!
— Она того… не в обиде. Клянется, что промолчит, если отведу ее в ложе.
— Тьма! Да как ты отведешь? Северяне стерегут!
— Ну… есть один, значит, способ. Он знает…
Мартин указал на егеря в зеленой куртке.
* * *
Когда возник Дар богов, дул западный ветер. Он натворил много бед. Бросил пламя из ложа на восточные леса, погнал жаркую волну до самого Торрея, едва не спалил десятки деревень, раскиданных вдоль берега реки. Он же, ветер, дал прикрытие войску западников, которое легко подошло к Дару, пока шейландцы боролись с огнем. Лишь одно на его счету доброе дело: ветер спас Бобровый лес. С трех сторон от ложа выгорело все под корень, но с запада к самому Дару тянулся густой зеленый лоскут, нетронутый огнем.
— Мы его вчера поймали, — рассказал егерь Джек, ведя молодых лордов к охотничьему лагерю. — Он, вроде как, вылез из ложа. Сегодня доложили его милости графу, а его милость ответил: чушь какая-то, быть не может. Мы его милости: что же с ним делать? Его милость: да что хотите, мне не до того. Хорошо, милорды, что вы пришли. Скажите, что делать-то?
— Ты говоришь, — уточнил Виттор, — какой-то тип вылез прямо из ложа, и вы его сцапали?
— Как есть, милорд!
— Почему его не взяли кайры?
— Откуда знать? Как-то скользнул между них.
— С чего вы взяли, что он именно из ложа? Может, с какой-нибудь другой стороны?
— Не, милорд. По-первой, шел со стороны ложа. По-второй, он вдруг появился, а раз вдруг — то из ложа. Если б с какой-то другой стороны, мы бы издаля увидели — все ж погорело, чисто поле.
— Он северянин?
— Не похож, милорд.
— Потому, что без плаща?
— И без штанов, милорд. Он голый.
Они вышли на поляну, где был разбит лагерь. У сосны сидел человек, привязанный к стволу. Он ел, двое егерей смотрели. И было на что.
Человек пожирал сырого зайца. Вгрызался в тушку как волк, без разбору. Отрывал зубами и сплевывал шерсть, остальное перемалывал с хрустом, жадно глотал. Кровь стекала по подбородку, капала на пузо. Человек был гол, если не считать тряпки, накрывавшей промежность. Его белую, почти как у Виттора, кожу покрывали свежие рубцы. Тупой, звериный взгляд человека ни на секунду не отрывался от пищи.
Все долго молчали, завороженные мерзким зрелищем. Стоило труда поверить, что перед ними — именно человек, а не волк или шакал. Наконец, Виттор заговорил:
— Я — лорд Виттор Шейланд, сын графа. Кто ты?
Голый человек метнул в него быстрый взгляд — и продолжил жрать. Егерь ткнул его палкой:
— Эй, с тобой говорит лорд! Отвечай!
Когда палка коснулась белой кожи, человек дернулся, злоба исказила лицо. Рука метнулась вниз, готовая вырвать палку. Но голый овладел собою и поднял глаза на Виттора.
— Ты?..
Взгляд был сосредоточенным и глупым. Виттор догадался, что человек не понял его. Медленно повторил:
— Я — Виттор Шейланд, сын правителя этих земель. Скажи, кто ты?
— Правителя?.. — проскрипел голый и оторвал кусок от зайца.
— Отвечай милорду! — крикнул егерь, замахнувшись палкой.
— Нет, — остановил Виттор. — Парень, как я понимаю, ты очень голоден. Даю слово лорда, что тебя накормят досыта и сегодня, и завтра, если ответишь на все мои вопросы.
— Лорда… — тупо повторил голый, сплюнул клок шерсти. Моргнул и сказал: — Голоден. Отвечу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как твое имя?
— Имя… Не знаю.
— Откуда ты пришел?
Человек указал рукой. В той стороне находилось ложе Дара.
— Ты выбрался из ложа?
— Ложа… — укусил, хрустнул костью.
— Там большая дыра в земле. Она зовется ложем Дара. Ты вылез из нее?
— Да.
— Как ты туда попал?
— Попал… Не знаю.
Вдох подумав, добавил:
— Давно.
— Давно попал в ложе?! Как это?..
— Может, он закатник, милорд? — предположил егерь Джек. — Свои его забыли, когда убегали.
— Ты закатник? — спросил Виттор.
— Закатник… — хруст челюстей. — Не знаю. Может.
— Там уже два месяца хозяйничают греи! Как ты от них прятался?
Голый не ответил. Джек пояснил:
— Говорят, ложе очень огромное, милорд. Можно избу спрятать, не то что человека.
— Допустим. А чем ты питался?
Он снова промолчал. Виттор с трудом унял тошноту, когда сам понял ответ.
— Святые боги… Ладно, в конце концов, неважно. Главное — ты нашел тропу, по которой можно выбраться?
— Ага.
— И знаешь, как пройти сквозь оцепление?
Голый пожал плечами. Так равнодушно, будто миновать стражу северян — это выйти в распахнутую дверь.
У Виттора забилось сердце. Сейчас — главный вопрос. Прежде, чем задать его, нужно осмыслить. Положим, мы спустимся в ложе и увидим тот особый Предмет. Что тогда будет? Послушница, наверное, сдержит клятву и скроет выходку Мартина. Можно запугать ее как следует — тогда уж точно. Но мы узнаем тайну Ориджина. Что из этого выйдет?
Виттор зажмурился, с головой нырнул в мысли. Используй, что знаешь; продавай, что имеешь. Тайну можно использовать, можно и продать. Десмонд Ориджин мечтает сохранить тайну — и окажется в долгу, если Виттор промолчит. Епископ Галлард хочет Предмет для Церкви Праотцов, но Эллина стоит намного выше. Два слова ей — и Предмет достанется Праматеринской ветви. При поддержке самой архиматери можно залезть сколь угодно высоко. Эллина еще не покровительствовала ни одному лорду — Виттор станет первым!
Ну, и главное: отец поймет, что ошибался, а Виттор был прав.
— Я обещаю тебе месяц полного довольства. Ты получишь теплую одежду, шатер, коня и сколько угодно еды, если нынешним вечером отведешь моего брата в ложе Дара.
— Ага, — сказал человек и хрустнул костью.
Виттор кивнул егерям, с облегчением отвел взгляд от мерзкого типа и пошел прочь.
Мартин схватил его за руку:
— Что значит — брата? А ты не пойдешь?
— Я полезу в пещеру? Вместе с этим вот?.. Марти, ты меня с кем-то путаешь.
— Но Вит… Я ж не могу один… Я того… страшно там!
— Не волнуйся, братец. Дон и Сэм приглядят, чтобы ты не начудил, и расскажут мне все, что было. Счастливого вам пути.
* * *
Здесь, у ложа Дара, праздник достиг вершины. Прежде, в Уэймаре, хватало вина и музыки, нарядов и блеска, громких песен и пафосных речей. Но город есть город, он слишком привычен к вину и музыке, и мишуре. Праздник в городе — виданное дело. А возле ложа сама диковинность обстановки настраивала на торжественный лад. Дыра в земле среди голых выгоревших полей. Праздничный городок, пристроенный к ней вплотную. Городок пестрит цветами и гербами, полощет по ветру флагами, блестит гирляндами и спиралями, гремит веселыми песнями. Но снаружи он обнесен валом, поскольку прежде то был военный лагерь закатников, и вал этот донельзя обостряет ощущения. Кажется, что праздник бушует на малом островке, а вокруг — мертвое выжженное море.
Если в Уэймаре центром торжеств служил замок, то здесь — часовня, хранящая добытые Предметы. Она напоминала храм лишь одною чертой: спиралью над входом. В остальном часовня представляла собою форт: срубленный из толстых бревен, с амбразурами вместо окон. Бревен не хватило на всю высоту стен, потому строение наполовину было вкопано в землю. Царила прохлада и сырость, свет еле проникал сквозь бойницы. Его дополнили искровыми фонарями, но полевая машина давала перебои, лампы мигали, издавая сухой треск. Малыми группами, всегда сопровождаемые священником, вельможи спускались по грунтовым ступеням и в мигающем сумраке разглядывали Предметы. Выходили из часовни подавленные, оглушенные чувством, не вместимым в ограниченный объем души. Присоединялись к богослужениям, которые непрерывно велись тут же, у часовни, и истово молились какое-то время. Затем, выплеснув из себя излишек духовности, шагали в иные части лагеря. Пока центр городка предавался молитвам, по всем окраинам бурлили застолья. Каждый Великий Дом выделил поляну среди своих шатров, где устраивал представления, потчевал гостей лакомствами, развлекал всяческими играми, принятыми в родной земле. Обойдя городок, можно было посетить Землю Короны, Ориджин, Нортвуд, Альмеру и Шейланд — отведать их блюда, послушать их песни, поглазеть на их забавы. Вся эта крикливая яркость смывала с души бремя сакральных мыслей. Спустя несколько часов и кубков вина, смелости уже хватало на то, чтобы вновь нырнуть в часовню со Священными Предметами.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Ученье - свет. Только объясните это темным - Светлана Велесова - Фэнтези
- Наследница Вир-Антор (СИ) - Макушева Магда - Фэнтези
- Чары кинжала - Катарина Керр - Фэнтези
- Mир как перекресток - Татьяна Гуркало - Фэнтези
- Буря мечей - Джордж Мартин - Фэнтези
- Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Король и Королева Мечей - Том Арден - Фэнтези