Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МИНАЕВ, Дмитрий Дмитриевич
(1835–1889), поэт668 Здесь над статьями совершают
Вдвойне убийственный обряд:
Как православных – их крестят
И как евреев – обрезают.
«В кабинете цензора» (1873)▪ Поэты «Искры», 2:151669 Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я; <…>
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
«В Финляндии» (1876) ▪ Поэты «Искры», 2:144670 Вы дайте конституцию,
На первый раз хоть куцую!
Заключительные строки эпиграммы на председателя Верховной распорядительной комиссии М. Т. Лорис-Меликова (1880; опубл. в 1902)▪ Поэты «Искры», 2:150→ «…своей конституцией куцой» (Б-1120).
МИНИН, Кузьма Минич
(?—1616), нижегородский посадский, один из руководителей 2го земского ополчения 1611–1612 гг.671…Не токмо животов своих, ино нам не пожалеть и дворы свои продавать и жены и дети закладывать.
Речь перед нижегородцами в сент. 1611 г. с призывом жертвовать деньги на ополчение (согласно «Новому Летописцу», составленному ок. 1630 г.)▪ ПСРЛ. – М., 1965, т. 14, ч. 1, с. 116Обычно цит. по «Истории России…» С. М. Соловьева: «Не жалеть ничего, дворы продавать, жен и детей закладывать». ▪ Соловьев С., 4(8):661. В стихотворном переложении А. Н. Островского: «Не пощадим казны и животов! / <…> / А будет мало: жен, детей заложим!» / – «Заложим жен! / Детей своих заложим!» («Козьма Захарьич Минин-Сухорук» (1862), IV, 5). ▪ Островский, 6:80.
МИНИХ, Христофор Антонович
(нем. Münnich, Burkhard Christoph von, 1683–1767), генерал-фельдмаршал, президент Военной коллегии672 Русское государство имеет перед другими то преимущество, что оно управляется непосредственно самим Богом, ибо иначе нельзя объяснить себе, каким образом оно может существовать.
Приведено в мемуарах немецкого ученого Антона Фридриха Бюшинга («Собственноручное жизнеописание», 1789). ▪ Büsching A. F. Eigene Lebensgeschichte. – Halle, 1789, S. 489; цит. по: Миних Э. Россия и русский двор в первой половине XVIII века. – СПб., 1891, с. 265.
МИРАБО, Оноре
(Mirabeau, Honoré, 1749–1791), граф, деятель Великой Французской революции673 * Война – национальный промысел Пруссии.
Несколько измененная цитата из введения к трактату «Прусская монархия» (1787): «…военная система, промысел поистине прусский…». ▪ Boudet, p. 500.
674 * Скажите вашему господину, что мы здесь по воле народа (нации) и уступим только силе штыков.
Ответ обер-церемониймейстеру Людовика XVI Анри Дрё-Брезе 23 июня 1789 г. В таком виде эти слова выбиты на бюсте Мирабо работы Ж. А. Гудона, установленном в Клубе якобинцев после смерти Мирабо, 2 апр. 1791 г.
17 июня 1789 г. депутаты третьего сословия объявили себя Национальным собранием; 20 июня, после того как зал заседаний был закрыт, они перешли в зал для игры в мяч. 23 июня Дрё-Брезе потребовал от них покинуть зал. По версии самого Мирабо («13-е письмо к избирателям»), он ответил: «Если вам поручено удалить нас отсюда, вы должны испросить повеление употребить силу, ибо мы сойдем с места не иначе как уступая силе штыков». ▪ Boudet, p. 41.
675 Молчание народа – урок королям.
15 июля 1789 г., на другой день после взятия Бастилии, Мирабо произносил речь в Учредительном собрании. Услышав, что в собрание прибыл Людовик XVI, он посоветовал депутатам встретить короля без аплодисментов, добавив: «Молчание народа – урок королям». ▪ Олар А. Ораторы революции. – М., 1907, т. 1, с. 82.
Изречение взято из проповеди епископа Жана Бове (J. Beauvais, 1731–1790) на похоронах Людовика XV 27 июля 1774 г.: «Народ <…> не имеет права роптать, но <…> имеет право молчать, и такое молчание народа – урок королям». ▪ Boudet, p. 1016.
676 Невелико расстояние от Капитолия до Тарпейской скалы.
Речь в Учредительном собрании 22 мая 1790 г.
Тарпейская скала – южный и западный склоны Капитолийского холма, на котором заседал римский сенат. Отсюда сбрасывали преступников и изменников, напр., в 384 г. до н. э. – Марка Манлия, ранее отличившегося при защите Капитолийской крепости (Тит Ливий, VI, 20, 12).
По воспоминаниям Жана Франсуа Лагарпа, фраза о Тарпейской скале принадлежала Антуану де Риваролю. Обращаясь к Мирабо, которого уже тогда обвиняли в тайных сношениях с королем, он крикнул: «Тарпейская скала недалеко от Капитолия!»; Мирабо, взойдя на трибуну, подхватил: «Вот и я говорю, что Тарпейская скала недалеко от Капитолия…». ▪ Guerlac, p. 134.
677 Молчание [аббата Сийеса] <…> я считаю общественным бедствием.
Речь в Учредительном собрании (май 1790)▪ Олар А. Ораторы революции. – М., 1907, т. 1, с. 256Отсюда у А. Пушкина: «Его молчание – общественное бедствие» (письмо к А. А. Бестужеву, май – июнь 1825). ▪ Пушкин, 13:179.
678 [В революциях] малая (мелочная) мораль убивает большую. // La petite morale tue la grande.
Так будто бы сказал Мирабо в преддверии событий 5–6 окт. 1789 г. (поход бедноты на Версаль). ▪ Lally-Tolendal T.-G. de. Essai sur la vie de Thomas Wentworth. – Liepzig, 1795, p. 220. Как выражение, которое «часто повторял» Мирабо, приведено в «Размышлениях о Французской революции» Ж. де Сталь (ч. 2, гл. 1; опубл. в 1818).
679 Этот человек далеко пойдет: он [действительно] верит во все, что он говорит.
О М. Робеспьере. Высказывание приписано Мирабо в «Исторических и критических очерках Французской революци» Пьера Паганеля (1-е изд.: 1805). ▪ Paganel P. Essai historique et critique sur la Révolution française. – Paris, t. 2, 1815, p. 549.
«Остерегайтесь этого человека – он говорит то, что думает!» – так сказал Б. Дизраэли после беседы с О. фон Бисмарком в Лондоне (конец июня – нач. июля 1862 г.), в которой Бисмарк изложил свой план объединения Германии под руководством Пруссии. ▪ Людвиг Э. Бисмарк. – М., 1999, с. 156; Pearson H. Dizzy. – London, 1952, p. 217.
МИРОНОВ, Андрей Александрович
(1941–1987), актер680 Обидеть художника может каждый, материально помочь – никто!
Излюбленная фраза. ▪ Поюровский Б. М. Андрей Миронов. – М., 1991, с. 86.
Фраза «Обидеть художника может каждый» включена в к/ф «Забытая мелодия для флейты» (1987; сцен. Э. Брагинского и Э. Рязанова, реж. Рязанов).
Также: «Обидеть девушку может каждый, а вот помочь материально…» – фраза из сатирической повести Дм. Иванова и Вл. Трифонова «Кум королю», гл. V. ▪ «Лит. газета», 14 июня 1977, № 24, с. 16.
МИСРАКИ, Поль (Misraki, Paul, 1908–1998), французский поэт-песенник
681 Все хорошо, прекрасная маркиза <…>.
А в остальном, прекрасная маркиза,
Все хорошо, все хорошо //
Tout va trés bien, Madame La Marquise <…>.
«Все хорошо, прекрасная маркиза» (1935), слова и муз. Мисраки, аранжировка Рея Вентуры, пер. А. Безыменского (1937)Название песни, ее сюжет, а также слова: «А в остальном, госпожа маркиза, все хорошо, все хорошо» – заимствованы из скетча (1931) французских комиков Шарля Паскье (1882–1953) и Анри Аллюма (1888–1953).
Сам этот скетч – одна из множества переработок «Истории о слуге Маймунде», заимствованной, по-видимому, из арабских источников. По-латыни она приведена в «Учительной книге клирика» («Disciplina clericalis», гл. 27), составленной ок. 1115 г. испанским евреем Петром Альфонси (до крещения – Моисей Сефарди). ▪ thelatinlibrary.com/alfonsi.disciplina.html.
МИТТЕРАН, Франсуа
(Mitterand, François, 1916–1996), французский политик-социалист, в 1981–1995 гг. президент Франции682 Алжирский мятеж может закончиться только войной. <…> Алжир – это Франция. <…> Средиземное море разделяет Францию не более, чем Сена разделяет Париж.
Речь в Национальном собрании 5 нояб. 1954 г. в качестве министра внутренних дел▪ wsws.org/francais/News/2001/avril01/01avril01_algerie.shtmlВ мае 1958 г. под лозунгом «Алжир – французский» («Algérie Française») в Алжире была предпринята попытка военного путча.
МИТЧЕЛЛ, Маргарет
(Mitchell, Margaret, 1900–1949), американская писательница683 Она научилась говорить себе: «Я не стану думать об этом (или о том) сейчас – это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра».
«Унесенные ветром» (1936), гл. 11; здесь и далее пер. Т. Кудрявцевой▪ Отд. изд. – Л., 1989, т. 1, с. 237Обычно цит.: «Я не буду думать об этом сейчас. Я подумаю об этом завтра».
684 Смерть, налоги, роды. Ни то, ни другое, ни третье никогда не бывает вовремя.
«Унесенные ветром», гл. 38▪ Отд. изд. – Л., 1989, т. 2, с. 171685 Завтра уже будет другой день. // Tomorrow is another day.
«Унесенные ветром», последняя фраза романа▪ Отд. изд. – Л., 1989, т. 2, с. 574; Knowles, p. 524В английском собрании пословиц (1856) «Tomorrow will be another day» приведено как испанское изречение. Английская пословица: «Завтра – это новый день» – известна с XVI в. ▪ Stevenson, p. 2340.
МИТЯЕВ, Олег Григорьевич
(р. 1958), автор и исполнитель песен686 Как здорово, что все мы здесь сегодня
- Краткий словарь свиновода [5-е изд.] - Автор Неизвестен - Руководства / Прочая справочная литература
- Каменная кладка и организация её производства - Илья Мельников - Прочая справочная литература
- Неуязвимость 24/7. Советы спецагентов по личной безопасности - Дэн Шиллинг - Руководства / Прочая справочная литература
- Примерные вопросы и ответы к экзамену по биологии. 11 класс - Ирина Ткаченко - Прочая справочная литература
- Вина Бордо - Александра Григорьева - Прочая справочная литература
- Пpактическое пpименение Эpиксоновского гипноза в бизнесе, пpоведение пеpеговоpов, pеклама, общение - Константин Харский - Прочая справочная литература
- Права и обязанности водителя - Дмитрий Бачурин - Прочая справочная литература
- Екатеринбург - Александр Ханников - Прочая справочная литература
- Эффективный университет: перезагрузка - Наталия Кузьмина - Прочая справочная литература
- Рыбы России (Том первый) - Леонид Сабанеев - Прочая справочная литература