Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 422

Здесь же: «самосбывающийся прогноз» («the selffulfiling prediction»). Имелось в виду, что представления о будущем сами влияют на будущее, т. к. люди действуют в соответствии со своими ожиданиями.

Термин «самоубийственное пророчество» («suicidal prophecy») предложил еще в XIX в. английский логик Джон Венн (J. Venn, 1834–1923). ▪ Merton R. K. Social Theory and Social Structure. – Glencoe, 1957, p. 128, 421.

МЕСТЛИН, Михаэль

(Maestlin (Mästlin), Michael, 1550–1631), немецкий математик и астроном, учитель Кеплера

622 [Человек] почти Бог, ибо он, [Господи,] мыслит Твои мысли после Тебя!

Послесловие («Appendix») к книге Кеплера «Тайна Вселенной» («Mysterium cosmographicum», Тюбинген, 1596)▪ «The Foreign Quarterly Review», v. 14(Aug. – Dec. 1834), New York, 1835, p. 171

Под «мыслями Бога» имелось в виду устройство мироздания. С XIX в. фраза: «Господи! Я мыслю Твои мысли после Тебя!» – стала приписываться самому Кеплеру.

→ «Я хочу знать мысли Бога» (Э-42).

МЕСТР, Жозеф де

(Maistre, Joseph de, 1753–1821), французский мыслитель, пьемонтский дипломат

623 Вкус есть не что иное, как совесть прекрасного, а совесть – не что иное, как нравственный вкус.

Письмо к адмиралу Павлу Васильевичу Чичагову от 6 мая 1810 г.▪ citationsfrancaises.fr/theme43730conscience.html

→ «Этика есть эстетика души» (Р-48).

624 Каждый народ имеет такое правительство, какого заслуживает.

Письмо кавалеру И. А. де Росси из Петербурга от 27(15) авг. 1811 г. (опубл. в 1851)▪ Maloux, p. 232; Местр Ж. Петербургскиеписьма. – СПб., 1995, с. 173

625 Нет ни общественной нравственности, ни национального характера без религии, нет европейской религии без христианства, нет истинного христианства без католицизма, нет католицизма без Папы, нет Папы без его верховенства.

Письмо к герцогу Пьеру Луи де Блака от 22 мая 1814 г. (опубл. в 1825)▪ Maistre J. M. de. Oeuvres complètes. – Lyon, 1886, v. 12, p. 427; home.arcor.de/felixblindow/demaistr.pdf

626 Не знаю, какова жизнь негодяя, я никогда им не был; но жизнь порядочного человека – омерзительна.

Письмо от 22 дек. 1816 / 3 янв. 1817 г. из Петербурга к зятю, Вишару де Сен-Реалю▪ Maistre J. M. Lettres et opuscules inédits. —Paris, 1851, p. 407

В версии Альбера Камю: «Я не знаю, какова душа подлеца, но, пожалуй, представляю себе, какова душа порядочного человека – она ужасна». ▪ Камю А. Творчество и свобода. – М., 1990, с. 543.

627 Республика без республиканцев.

«Рассуждения о Франции» (1797), гл. 7▪ Отд. изд. – М., 1997, с. 93

Де Местр имел в виду Францию при Директории (1795–1799). В 1870–80-е гг. «республикой без республиканцев» называли Третью республику.

МЕСТР, Ксавье де

(Maistre, Xavier de, 1763–1852), французский писатель, генерал русской армии, с 1800 г. жил в России

628 Откуда ты, эфира житель?

«Узник и бабочка», пер. В. Жуковского под загл. «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу» (1813; оригинальный текст опубл. в 1830)▪ Жуковский в 20 т., 1:255

Цецилий МЕТЕЛЛ (МАКЕДОНСКИЙ)

(Quintus Metellus Caecilius Macedinicus), римский полководец, консул в 206 г., диктатор в 205 г. до н. э.

629 Если бы мои замыслы знала хотя бы моя рубаха, я бы тут же бросил ее в огонь.

Одному из молодых трибунов, который спрашивал Цецилия, каковы его замыслы (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 82, 1). ▪ Плут.-1999, с. 545.

МЕТЕРЛИНК, Морис

(Maeterlinck, Maurice, 1862–1949),

бельгийский драматург, поэт

630 Идти за Синей птицей.

«Синяя птица» («Oiseau bleu», 1908), пьесасказка, д. I, карт. 1▪ Метерлинк М. Пьесы. – М., 1958, с. 380

→ «Синяя птица» (Н-725).

Метродор Хиосский

(IV в. до н. э.), древнегреческий философ-скептик

631 Мы не знаем, знаем ли мы что-нибудь или ничего не знаем.

Приведено в трактате Секста Эмпирика «Против ученых», VII, 1, 88. ▪ Секст Эмпирик, 1:10.

МЕТТЕРНИХ, Клеменс фон

(Metternich, Klemens von, 1773–1859), министр иностранных дел Австрийской империи в 1809–1821 гг., канцлер в 1821–1848 гг.

632 Истинная сила – в праве. // La vraie force, c’est le droit (франц.).

Девиз Меттерниха; приведен в его «Автобиографии». ▪ Metternich K. Memoires. – Paris, 1880, vol. 1, p. 2.

→ «Сила выше права» (Ш-74).

633 Италия – [всего лишь] географическое понятие. Итальянский полуостров составляют суверенные и независимые друг от друга государства. // L’Italie est un nom géographique <…> (франц.).

Меморандум от 2 авг. 1847 г. по итальянскому вопросу▪ Boudet, p. 567–568

Согласно позднейшему разъяснению Меттерниха, это выражение он впервые употребил в споре с лордом Пальмерстоном по итальянскому вопросу летом 1847 г., добавив, что это определение может быть отнесено и к Германии (тогда еще не объединенной). ▪ King, p. 184.

В нояб. 1876 г. Бисмарк сделал пометку на письме российского канцлера А. М. Горчакова: «Тот, кто говорит о Европе, впадает в ошибку: [это всего лишь] географическое понятие». ▪ Palmer, p. 21.

Высказывание У. Черчилля: «Индия – это географическое понятие. Называть ее нацией – все равно что называть нацией экватор» (речь в Альберт-холле 18 марта 1931 г.). ▪ Cohen, p. 78.

634 Когда Париж (Франция) чихает, Европу трясет лихорадка.

Приписывается. ▪ Напр.: Michalowski F. Unité et confusion des langues. – Saint-Étienne, 1857, p. 100 (здесь в несколько ином виде).

МЕХЕР БАБА

(Meher Baba, 1894–1969), индийский мистик

635 Не тревожься, будь счастлив. // Don’t worry, be happy.

Устное высказывание; с 1960-х гг. – надпись на открытках и постерах в США. ▪ en.wikipedia.org/wiki/Don’t_Worry,_Be_Happy.

Отсюда назв. и рефрен песни (1988), слова и муз. Бобби Макферрина.

МЕХМЕТПАША (Айдос-Мехмет)

(?—1790), командующий войсками (сераскер) Измаильской крепости

636 Скорее Дунай остановится в своем течении и небо рухнет на землю, чем сдастся Измаил.

Так будто бы ответил Мехметпаша на ультиматум А. Суворова от 7 дек. 1790 г.

Эта легендарная фраза известна в различных вариантах; она содержалась уже в биографии Суворова, опубликованной на нем. яз. в 1793 г. ▪ Рус. пер.: Антинг И. Ф. Жизнь и военные деяния <…> графа Суворова-Рымникского. – СПб., 1799, ч. 2, с. 146–147.

Позднейший вариант: «Скорее Дунай потечет вспять…».

МЕЧНИКОВ, Лев Ильич

(1838–1888), русский географ и социолог

637 * Все великие цивилизации древности возникли на берегах больших рек.

«Цивилизации и великие исторические реки» (Париж, 1889; в пер. на русский с французского: 1898), гл. 6

«Четыре древнейшие великие культуры все зародились и развились на берегах больших рек»; «цивилизации, возникшие на берегах великих исторических рек». ▪ Отд. изд. – М., 1995, с. 328, 334.

МИДРАШ

(еврейское толкование Библии)

638 Пары сочетают на небесах.

«Берешит рабба», 68:4▪ sacredtexts.com/jud/mhl/mhl05.htm

Здесь же – апокрифический диалог Иосе бен Халафты (II в. н. э.) с римской матроной: «Во сколько дней Всесвятой сотворил мир?» – «В шесть дней». – «Что же делает Он с этого времени?» – «Он сидит и составляет бракосочетания!» ▪ Мировоззрение талмудистов. – М., 1994, т. 1(2), с. 32.

Вероятно, отсюда французское изречение «Браки совершаются на небесах». В литературе оно появилось в новелле «О двух возлюбленных» из сборника Маргариты Наваррской «Гептамерон» издания 1559 г.; авторство этой новеллы достоверно не установлено. ▪ Marguerite de Navarre. L’Heptaméron. – Paris, 1858, p. 307.

Затем: «Браки совершаются (заключаются) на небесах, а исполняются на земле» («Les mariages se font au ciel et se consomment sur la terre», франц.). Это изречение в нач. XVII в. было включено в юридический сборник «Обычные установления», II, 1, 2. ▪ Loisel A. Institutes coutumières. – Paris, 1608, p. 7. В Англии оно было известно не позднее 1567 г. ▪ Proverbs, p. 178.

639 Ребенок входит в мир со сжатыми кулаками: весь этот мир – мой, и быть ему в моих руках. Человек покидает мир с раскрытыми ладонями: вот, я ничего с собой не забираю.

«Кохелет рабба» (толкование на «Екклесиаст»), 5:14 ▪ Евр. афоризмы, с. 61

640 Не тот отец, кто родил, а тот, кто воспитал.

«Шемот рабба» (толкование на книгу «Исход»), 46▪ Markiewicz, с. 560

В древнерусском сборнике XIII в. «Мудрость Менандра» (перевод греческого сборника изречений, приписываемых комедиографу Менандру): «Отец есть иже вскормит, а не иже родит». ▪ Древнерусская притча. – М., 1991, с. 300, 302.

МИКЕЛАНДЖЕЛО БУОНАРРОТИ

(Michelangelo Buonarroti, 1475–1564), итальянский скульптор, живописец, архитектор, поэт

641 Молчи, прошу, не смей меня будить.

О, в этот век преступный и постыдный

Не жить, не чувствовать – удел завидный…

Отрадно спать, отрадней камнем быть.

Четверостишие (1545), пер. Ф. Тютчева под загл. «Из Микеланджело» (1855; опубл. в 1868)▪ Тютчев Ф. И. Стихотворения. – Л., 1987, с. 192

Эти стихи относились к изваянию Ночи на надгробии Джулиана Медичи в церкви Сан Лоренцо (Флоренция).

1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий