Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Электра Скорей же путь рассказывай ему...
Старик Туда, где жрец готовит нимфам телку?
Электра А слов моих царице не забыл?
Старик Так передам — сама не скажешь лучше...
Электра Смелее, брат! Начало за тобой.
Орест Ну, проводник! Готовы, собирайся!..
Старик 670 Не откажусь... и рад, что мы идем...
Орест О Зевс, о бог отцов моих и кара
Врагов отца! Уныл наш жребий, сжалься!
Электра Нас, кровь свою, Зевес, ты пожалей!
Орест Владычица микенских алтарей,
Коль правы мы, дай нам победу, Гера.
Электра И отомстить за кровь отца позволь...
Орест О наш отец, подземный мрак узревший,
Несчастием убитый, о земля —
Владычица, к тебе простерты длани,
Спаси детей царя — он нас любил.
Электра 680 Отец, с собой товарищей похода
Фригийского зови к нам, если спят
Они в гробах, всех тех веди, которым
Безбожный враг здесь сердце отравил...
Орест Ты слышишь нас, о жертва Тиндариды?[453]
Электра Все слышит он.[454]
Пора, пора, Орест!
Срази ж его. Рыдая, умоляю:
Не промахнись, царевич. Если ж бой
Тебя пожрет, не думай, что останусь
Я жить. С мечом двуострым в сердце разве!
<Домой пойду и меч я приготовлю.
690 Коль от тебя счастливой будет весть,
Весь дом наполнят радостные вопли.
Погибнешь ты — и я погибну вслед.
Орест Я знаю все.
Электра Мужайся — и за дело!>
Орест уходит с Пиладом, стариком и свитою,
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})(Хору) Вы, женщины, как загорится бой,
Мне дайте знать. С железом и готова,
Я буду вся — одно вниманье, жены.
И если труп Орестов подберут
Его враги, не дожидаясь мести,
Я, мертвая, глумленья их приму.
(Уходит.)
ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ
Строфа I Эту сказку заводит седая молва...[455]
Как у матери нежной восславил плод
700 Там, на высях аргосских,
Пан, хранитель полей и царь
Дивно слаженной флейты.
Сладким пеньем и пляской прославлен был
Златорунный ягненок.
Чу... постой... С выси мраморной вдаль летит
Зычный вестника голос:
«Все на площадь, живей, живей!
И любуйся, микенский люд,
710 На добычу владык своих,
Грозно-дивное знаменье».
Славят люди дворец царя,
И весельем горит чертог.
Антистрофа I Эту сказку мне шепчет седая молва:
Распахнулась, сияя, там храмов высь,
И алтарное ярче
Будто вспыхнуло пламя вмиг...
Флейта, Музы рабыня,
Лучших песен своих не жалела нам
В честь руна золотого.
Не дремал той порою Фиестов чертог:
720 К ложу тайных объятий
Он Атрея жену манит,
С ней и диво к себе влечет,
Золотого ягненка, царь.
И вернулся да гражданам
Так кричит: «У меня теперь
Наших гор златорунный цвет».
Строфа II И светил золотые пути
В этот миг Кронид передвинул,
Жгучий блеск передвинул солнца
730 И зари мерцающий лик.
И на юг, по склонам небесным,
Дивно пламенный зной потек,
А к Медведице влажные тучи
Потянулись. Палим с тех пор,
Изнывает от жажды трон Аммона
Без отрады Зевсовых ливней.
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия