Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О'кей, — согласился Шейн. — А что вы скажете относительно слуг? Сколько их в доме?
— Немного. Горничная, с которой вы уже знакомы, экономка, повар и шофер. И, конечно, мисс Хант, медсестра, приехавшая сюда с мистером Брайтоном из Нью-Йорка.
— Еще бы, — пробормотал детектив, — как можно забыть о мисс Хант.
— Простите, что вы сказали?
— Не обращайте на меня внимания, — улыбнулся детектив. — Вернемся к делу. Насколько я понимаю, все они служат довольно давно? И живут в этом же доме?
— Да, за исключением шофера. Он живет в помещении над гаражом и был нанят незадолго перед нашим отъездом из Нью-Йорка… Перегонял машину в Майами. Остальные работают в доме по многу лет и проводят в нем большую часть своего времени.
— Спасибо за информацию, мистер Монтроз. С вашего позволения я еще немного поброжу по дому и задам слугам несколько вопросов. — Получив необходимые разрешения, детектив откланялся и покинул библиотеку.
Выйдя из дома через заднюю дверь, Шейн оказался на бетонированной дорожке, ведущей в сторону гаража и отделенной от главной аллеи невысокой живой изгородью. «Возможно, именно этим путем прошлой ночью Филлис ускользнула из-под надзора полиции», — подумал детектив.
Одна из дверей гаража оказалась открытой. Наружная лестница вела на небольшую крытую веранду, открывающую доступ в жилую часть здания. Он был уже на половине пути, когда его остановил грубый окрик, донесшийся откуда-то снизу. Опустив глаза, Шейн увидел плотного мужчину, стоявшего у дверей гаража. Детина был одет в грязный комбинезон, натянутый поверх униформы шофера. Его маленькие, глубоко запавшие глаза непринужденно разглядывали детектива.
— Куда вас несет, черт побери! — зарычал он.
Шейн перегнулся через перила и дружески подмигнул ему:
— Собираюсь нанести официальный визит шоферу мистера Руфуса. Часом, это не вы сами?
Человек отбросил в сторону кусок промасленной ветоши, которую держал в руках, и в свою очередь направился к лестнице.
— Нечего вам здесь делать, — рявкнул он, с трудом ворочая толстыми губами.
— У вас странная манера принимать гостей, — неодобрительно отозвался детектив.
— А я и не жду никаких гостей. — Шофер начал медленно карабкаться по лестнице, не спуская прищуренных глаз с физиономии детектива.
— Как бы то ни было, один из них в настоящее время находится у вас прямо под носом, — отозвался Шейн.
— В самом деле? — презрительно окрысился шофер. Он обогнал детектива и теперь стоял на пару ступенек выше его.
— Хотите вы или нет, но вам придется принять меня, — предупредил Шейн, делая следующий шаг.
— Не так быстро, парень, — тяжелая рука шофера опустилась на плечо детектива.
— Убери свою лапу, — спокойно посоветовал Шейн.
Шофер бросил на него презрительный взгляд и, поднявшись еще на три ступеньки, полностью блокировал проход.
— Смотри, костей не соберешь, — пригрозил он.
— Я хочу подняться наверх.
— Не выйдет. Если тебе так приспичило, можешь объяснить свое дело прямо здесь.
Глаза детектива угрожающе сверкнули.
— Подобная необъяснимая агрессивность должна быть вызвана чем-то большим, чем личная антипатия, — заметил он.
— Придержи язык, — посоветовал шофер.
Детектив улыбнулся. Это была неприятная улыбка, скорее напоминающая волчий оскал.
— Что ты там прячешь, приятель, если так боишься, что я узнаю об этом?
Шофер неуверенно моргнул лишенными ресниц веками.
— Вы, должно быть, тот самый рыжий детектив, о котором столько говорили прошлой ночью, — неуверенно произнес он более спокойным тоном.
— Если вы сомневаетесь, то я могу предъявить мои полномочия в любую минуту, — предложил Шейн.
— Да зачем они мне, — шоферу явно не хотелось без нужды обострять ситуацию. — Разве я против доброго разговора. В конце концов, кому понравится, когда в его комнату вламываются посторонние. Может быть, у меня там девочка. Спускайтесь вниз, мистер, и выкладывайте, что вам от меня надо.
— Именно поэтому, — заметил Шейн с холодным видом, — я и собираюсь осмотреть вашу комнату.
В одно мгновение маска показного добродушия слетела с физиономии шофера. Его сальный кулак, возникший словно ниоткуда, с силой обрушился на челюсть Шейна. Детектив откинулся назад, судорожно цепляясь за перила. Изрыгая проклятия, шофер выбросил вперед ногу и сверху вниз нанес сокрушающий удар в лицо детектива.
Перила не выдержали, и тело Шейна безвольно соскользнуло на землю.
Сознание вернулось к детективу, когда солнце уже садилось. Он лежал в собственном автомобиле, припаркованном у восточного выезда на дамбу. Шейн принял сидячее положение, потряс головой и осторожно ощупал свое лицо. В зеркальце заднего обзора он смог разглядеть багровый синяк у себя на лбу и запекшиеся пятна крови на щеках.
Шейн склонился над рулем, опустив на ладони покрытое ссадинами лицо. Серия проклятий слетела с его разбитых губ.
Спустя минуту он вновь выпрямился.
— Надеюсь, что это послужит мне хорошим уроком, — сокрушенно пробормотал он. — Веселенькое свидание предстоит мне сегодня ночью…
Он еще раз с отвращением посмотрел на себя в зеркало, включил мотор и, въехав на дамбу, направился в сторону Майами.
9
Загнав машину в гараж, Шейн вошел через боковой подъезд в вестибюль и поднялся к себе в квартиру. Пропустив для начала стаканчик бренди, он тут же снова наполнил сосуд до краев и, держа его в руке, перешел в ванную комнату. Результаты детального обследования поврежденной физиономии были ничуть не более утешительными, чем предварительные. Осушив второй стакан для поддержания тонуса, детектив перебрался в кухню и запил бренди водой со льдом. Каждый шаг отзывался мучительной головной болью, но худо-бедно мозги продолжали функционировать.
Вернувшись в ванную, Шейн открыл кран с горячей водой, перешел в гостиную и начал стягивать с себя костюм. Глухой звук удара какого-то предмета о ковер привлек его внимание. Нагнувшись, Шейн увидел позолоченную авторучку. Недоуменно моргнув, Шейн попытался вспомнить, как эта вещь оказалась у него в кармане, пока наконец в его памяти не всплыли обстоятельства кражи в комнате больного и основания, заставившие его пойти на столь необычный для него шаг, казавшиеся ранее важными, а теперь утратившие всякое значение. Детектив подобрал авторучку, положил ее в ящик стола и, стянув с себя остатки одежды, плюхнулся в горячую воду.
Просидев в горячей ванне до тех пор, пока его кожа не приобрела пурпурный оттенок, он встал на ноги и подставил тело под ледяные струи воды. Завершив эту процедуру, он вновь почувствовал вкус к жизни. Натянув майку и трусы, он направился на кухню и поставил на плиту кофейник с водой. Возвратившись в гостиную, он завершил свой туалет, облачившись в легкие фланелевые брюки и спортивную рубашку без галстука. Всякая мысль о еде вызывала болезненные спазмы в желудке, и детектив решил ограничиться кофе. Перенеся кофеварку в гостиную, Шейн выпил подряд три чашки крепкого, ароматного напитка, дополнив их изрядной дозой коньяка. После чего почувствовал себя значительно лучше. Он даже попытался насвистывать знакомую мелодию, наводя порядок в квартире в преддверии вечернего свидания.
Выжав несколько апельсинов и лимонов, Шейн смешал свежий сок с яйцами, джином, сиропом граната и кубиками льда; залил полученную смесь в серебряный шейкер. Украсив стол двумя бокалами для коктейлей, он получил возможность немного отдохнуть, ожидая появления Шарлотты.
Шейкер успел покрыться инеем, прежде чем раздался долгожданный стук в дверь. Шейн поднялся навстречу гостье. Шарлотта была одета в модный спортивный костюм, превосходно подчеркивающий очевидные достоинства ее великолепной фигуры. На волосах красовался кокетливый берет. Войдя в комнату, она приподняла лицо, подставляя ему свои чувственные полные губы. Тесно прижавшись к нему всем телом, она замерла и закрыла глаза.
Несколько минут спустя она, тяжело дыша, нашла в себе силы вырваться из его объятий и только тут заметила огромный синяк, украшавший лоб детектива.
— Врезался в столб, милый? — спросила она, широко раскрывая глаза.
— В ногу вашего шофера, — пояснил Шейн, беря девушку за руку и умело направляя ее в сторону стола.
— Оскара?
— Тебе лучше знать. Мне он не представился. Крупный парень с квадратной челюстью. — Шейн наполнил бокалы розовым коктейлем.
— Когда это произошло и… из-за чего?
— Сегодня днем. По-видимому, он не слишком жалует настырных детективов. — Шейн улыбнулся и поднял свой бокал. — Выпьем!
— За секс, грех и иже с ними, — отозвалась Шарлотта с энтузиазмом.
Раздался мелодичный звон бокалов.
Не мешкая, детектив вновь наполнил сосуды и галантно пододвинул девушке удобное кресло. Закурив две сигареты, он протянул одну из них Шарлотте.
- Бретт Холлидей. Умри, как собака - Бретт Холлидей - Детектив
- Мертвые не целуются - Бретт Холлидей - Детектив
- Блондинка сообщает об убийстве - Бретт Холлидей - Детектив
- Порочнее ада - Бретт Холлидей - Детектив
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Цвет крови - Деклан Хьюз - Детектив
- Мечтать не вредно - Светлана Алешина - Детектив
- Тайна желтой комнаты - Гастон Леру - Детектив
- Я путешествую одна - Самюэль Бьорк - Детектив
- Убийство в теологическом колледже - Филлис Джеймс - Детектив