Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шейн сделал небольшой глоток.
— Должен сказать вам кое-что еще… Когда дело будет закрыто и все предано забвению, вы сможете вернуть себе подлинник Рафаэля, временно находящийся у одного моего приятеля-художника. Он стоит кучу денег, и принадлежит вам по праву.
— Рафаэль? Но в газетах сказано…
— Газеты, — пояснил ей Шейн, — не знают и половины об этом деле. Я попросил Пелхэма Джойса имитировать подпись Рафаэля поверх уже сделанной Хендерсоном, чтобы контрабандой ввезти полотно в Штаты… и сверху нее еще одну, якобы принадлежащую тому же Робертсону. Это составило вместе четыре подписи, наложенных одна на другую, из которых только одна являлась подлинной.
— Вы действительно необыкновенный человек, — произнесла Филлис, с трудом переводя дыхание, — и я в неоплатном долгу перед вами.
Она протянула свою ручку и положила ее на ладонь Шейна.
Шейн механически допил свой бокал.
— Мне самому нравится мое отношение к вам, ангелочек, — усмехнулся он, нежно потрепав ее по руке. — Это было интересное дело. Единственная вещь, о которой я сожалею, это то, что два кретина вломились к нам в ту первую ночь, когда нам было так хорошо вдвоем.
Филлис встала. В ее глазах появилось выражение, близкое к обожанию.
— Вам не надо больше сожалеть ни о чем, — тихо произнесла она.
Шейн несколько секунд нахмурясь разглядывал ее из-под косматых рыжих бровей.
— Что вы хотите этим сказать? — спросил он наконец.
Она храбро выдержала его взгляд. Только щечки ее слегка порозовели.
— Должна я… изложить свой план?
Шейн вскочил на ноги. Филлис шагнула ему навстречу. Ее глаза были чисты и полны желания.
Здоровой рукой он перехватил ее на полпути и подтолкнул к двери.
— Господи, помоги мне, — взмолился детектив. — Неужели так необходимо, чтобы я еще раз прошел через подобные испытания.
Филлис позволила ему довести себя до двери. Здесь она задержалась, продолжая стоять спиной к детективу.
— Обождите немного, — произнес детектив, погружая лицо в ароматную копну ее волос.
Не поворачиваясь, она ожидала продолжения. Детектив торопливо подбежал к столу и схватил нить жемчуга.
— Уходите и чуть-чуть подрастите, — попросил он, надевая ожерелье ей на шею. — Затем возвращайтесь, и мы продолжим этот разговор… если до того времени ваше желание не переменится.
Ее рука опустилась на грудь и прикоснулась к жемчужинам.
— Но вы не можете работать без вознаграждения, — возразила она. — Даже газеты и те не отдали вам должное.
— Я проживу без этого, — заверил он. — Но… если вы продолжаете настаивать… я получу от вас небольшой аванс.
Здоровой рукой Шейн медленно повернул девушку лицом к себе. Она откинула голову и приоткрыла губы. Шейн наклонился над ней. Получив нечто большее, нежели небольшой аванс, он поспешно выставил Филлис за дверь и захлопнул ее.
Его лицо все еще сохраняло угрюмое выражение, когда он вернулся к столу и налил себе коньяку. Нечто новое вошло в его жизнь… и с этим приходилось считаться.
Его взгляд упал на листок бумаги с подсчетом денег, заработанных на только что законченном деле. Он взял его и медленно перечитал. Приглушенные звуки ночной улицы проникали в комнату через открытое окно. Возможно, они лишь отдаленно напомнили звон свадебных колоколов, но мозг Шейна был занят сейчас совершенно иными проблемами, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
Примечания
1
Ищите женщину (франц.).
- Бретт Холлидей. Умри, как собака - Бретт Холлидей - Детектив
- Мертвые не целуются - Бретт Холлидей - Детектив
- Блондинка сообщает об убийстве - Бретт Холлидей - Детектив
- Порочнее ада - Бретт Холлидей - Детектив
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Цвет крови - Деклан Хьюз - Детектив
- Мечтать не вредно - Светлана Алешина - Детектив
- Тайна желтой комнаты - Гастон Леру - Детектив
- Я путешествую одна - Самюэль Бьорк - Детектив
- Убийство в теологическом колледже - Филлис Джеймс - Детектив