Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любишь без резинки? — спросил у нее Мэнни однажды во время урока. Джанетт понятия не имела, о чем он. Теперь-то она знала, а тогда сделала вид, что знает, потому что ей понравилось, что Мэнни посчитал ее такой девушкой, которая должна это знать. Ей понравилось, что Мэнни ущипнул ее за талию и подмигнул, когда сказал это.
— Ага, — сказала она, жуя жвачку, и пожала плечами.
— Офигенно, детка. Я тоже, — сказал Мэнни. — Ну, значит, ни мне, ни тебе это не понадобится, — он протянул ей презерватив и заржал.
Учитель отругал их, и никчемные девочки, те, которых никто не хотел, посмотрели на них с негодованием. Джанетт сохранила презерватив и каждый день или вечер перекладывала из сумки в сумку или в рюкзак, которыми пользовалась, как напоминание о том, что ее хотят. Она думала о том, что, когда это наконец случится и ее трахнут, она достанет презерватив, и парень, с которым она будет, поймет, что другие мужчины тоже хотят ее.
— Я не собираюсь делать вид, что могу тебе помешать заниматься… ну, ты понимаешь… — сказала ее мать, избегая встречаться взглядом с Джанетт. — Я просто хочу, чтобы ты понимала, что никто не захочет тебя… для серьезных вещей, таких как брак… если ты, то есть если тебя… в общем, если до этого тебя уже попользуют.
Джанетт хихикнула. Никто не выглядел более попользованной, чем ее мать. Джанетт бы никогда не сказала этого вслух, но она знала, что ее мать просто завидовала, потому что отец больше не хотел ее пользовать. Потому что никто больше не хотел пользовать ее мать. Потому что ее мать стала бесполезна.
По дороге в Саут-Бич Джонсон сказал Джанет, что его зовут Джонсон. Джанетт смутилась, что не догадалась спросить. Она не назвала своего настоящего имени. Она сказала Джонсону, что ее зовут Каро. Каро звали самую сексуальную, самую популярную девочку в школе. Каро встречалась с Мэнни в прошлом году, а значит, Каро любила без резинки.
— Сколько тебе лет на самом деле? — сказал Джонсон, вручную переключая передачу и выезжая на шоссе. — А знаешь что? Можешь не отвечать. Мне ведь и самому пиво без документов не продают, ха-ха-ха.
Джанетт не поняла. Она так устала притворяться, что все понимает. Она сменила тему:
— Я бывала в клубах.
— Да ну?
Радио в машине Джонсона было настроено на хип-хоп-волну. Джанетт подумала, что он выглядит слишком старым, чтобы слушать рэп, но потом решила, что думает так только потому, что ее родители никогда не слушали хип-хоп-волну, только легкую музыку и испанское радио, и она решила, что именно это слушают все взрослые, достигшие определенного возраста.
— Да. В Саут-Бич. Я так напилась. Было классно.
Она не соврала. Два месяца назад она воспользовалась удостоверением Сашиной сестры, и хотя они были лишь отдаленно похожи, охранник в клубе «Club Togre» бросил один взгляд на ее кроп-топ со стразами и поднял перед ними бархатный канат. Она помнила, как танцевала на столе. Помнила, как взрослые мужики один за другим покупали ей выпивку. Помнила Сашин накладной хвост, из-за которого ее волосы казались длиннее и гуще. Помнила, как ее рвало на обочине дороги по дороге домой.
— Сегодня тоже будет классно. Была когда-нибудь на пенной вечеринке?
— Да, — соврала Джанетт.
После неловкой паузы она спросила:
— Чем ты занимаешься? — Взрослые всегда задают друг другу этот вопрос, если верить фильмам и телесериалам. Они проезжали мимо небоскребов в центре города, а значит, Майами-Бич был уже в нескольких минутах езды. В высотках зажигались отдельные окна, как светодиодные мозаики из ее детства. Она представила, как протягивает руку и собирает окошки себе в ладонь, чтобы весь город погрузился во тьму.
Джонсон уставился на нее, прежде чем снова перевести взгляд на дорогу.
— Ты проститутка или что?
— Что?
— Что у тебя на уме? Денег ты от меня не получишь. Что ты хочешь от меня?
— Ладно, — сказала Джанетт, прикидывая объем своей следующей лжи. — Я скажу все как есть. Мне семнадцать с половиной. — Она думала, что он именно это хотел от нее услышать. Она думала, что это успокоит его.
Но Джонсон только нахмурился.
— Я тебя не понимаю, — сказал он.
Они ехали молча, пока не пересекли мост, ведущий к пляжу. Человеческий пейзаж изменился. Женщины на шпильках. Мужчины в костюмах. Секс и сексуальность лились из всех щелей.
* * *
Но клуб совершенно не оправдал ее ожиданий. Они миновали места с длинными очередями, где худые женщины сверяли имена с клубными списками. Они миновали отельные вестибюли, вдоль которых выстроились скучающие парковщики, присматривающие за дорогими автомобилями. Их клуб находился в переулке за Оушен-драйв, где пахло мочой и плесенью. Здесь не было ни очереди, ни бархатного каната. Здесь был один худощавый парень с красными глазами, который даже не спросил у нее удостоверение, чем запросто мог бы вскрыть ее ложь. Он вручил им обоим оранжевые браслеты.
В клубе было всего несколько человек. Больше мужчин, чем женщин. Несколько таких же, как она, старшеклассниц. Пространство представляло собой маленький черный прямоугольник с похожим на шланг приспособлением, выдувающим пузыри мыльной пены, которая доходила Джанетт до пояса. Диско-шар бешено вращался под потолком. «Отрывайся на полную, — предлагала Мисси. — И если ты хочешь меня… давай, не тяни и возьми меня»[33]. Ее заглушил воздушный гудок.
Но Джанетт не выразила удивления. Она предложила Джонсону выпить, и он согласился. Она попросила у него «Амаретто сауэр», о котором Саша рассказывала ей в первом клубе, но он вернулся с чем-то под названием «Лонг-Айленд айс ти».
— С «Бакарди 151»! — прокричал он ей в ухо, перекрывая музыку. — Посмотрим, из какого ты теста. Мы сегодня классно повеселимся, малышка.
Она выпила свой коктейль залпом, чтобы произвести на него впечатление. Вроде бы он остался впечатлен. Он купил ей еще коктейль. Джанетт подумала о том, что еще может сойти ей с рук. Она была заворожена своей новообретенной силой. Мужчины хотели тратить на нее деньги, совсем как ее отец. Она чувствовала себя Королевой Каро, повелительницей мужчин, и плыла по своему пенному царству, наблюдая за тем, как женщины в бикини трутся о мужчин с рубашками, задранными до шеи. Ей нравилось, как они двигались, будто бы тоже сознавали свою силу. Но как она могла с ними соперничать? Как она могла показать Джонсону, что может быть еще
- К солнцу - Лазарь Кармен - Русская классическая проза
- Баба-Яга, Костяная Нога. Русская народная сказка в стихах. В осьми главах. - Николай Некрасов - Русская классическая проза
- Манипуляция - Юлия Рахматулина-Руденко - Детектив / Периодические издания / Русская классическая проза
- Что увидела Кассандра - Гвен Э. Кирби - Русская классическая проза
- Спи, моя радость. Часть 2. Ночь - Вероника Карпенко - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Колибри. Beija Flor - Дара Радова - Менеджмент и кадры / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Тени не исчезают в полдень - Елизавета Бережная - Детектив / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Темная сторона Мечты - Игорь Озеров - Историческая проза / Русская классическая проза
- Процесс исключения (сборник) - Лидия Чуковская - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза