Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рядом с телом нашли какие-нибудь важные улики? – спросила Стеф.
– Очень мало, – отозвался Олдройд. – По большей части лишь вода и камни, за исключением этого. – Сунув руку в ящик стола, он достал пластиковый пакет с ржавым куском железа.
– Вы в самом деле считаете, что это важно, сэр? – В голосе Картера слышались сомнения.
– Да, и хочу отправить на экспертизу. Что касается свидетельств с места преступления, будет очень интересно взглянуть на отчет и сделанные криминалистами фотографии. Наверное, их уже загрузили в систему. Вернемся к ним через минуту, а пока продолжай. Что скажешь насчет подозреваемых?
– Мы знаем, что Аткинса не слишком любили, и, копнув поглубже, найдем многих, кто имел на него зуб. Несмотря на ряд подозреваемых, нужно иметь в виду, что убивший его человек должен знать пещеры и обладать достаточной физической силой, чтобы перенести тело на такое расстояние. Маловероятно, что кто-то мог в одиночку справиться с подобной задачей, поэтому предполагаю, что мы ищем по меньшей мере двоих, один из которых спелеолог.
– Логично. Что скажешь, Стеф?
– Согласна, сэр, но остается открытым другой вопрос. Зачем тащить тело в такую даль? По пещерам нелегко передвигаться и без тела на буксире.
В кабинете повисло короткое молчание – все обдумывали главную загадку преступления.
– Продолжай, Энди. Подозреваемые? – наконец вновь заговорил Олдройд.
– Сэм Картрайт, механик. Аткинс задолжал ему денег. Сэм достаточно вспыльчивый и вполне мог в приступе гнева совершить убийство. Но насколько нам известно, он не спелеолог. Его имя не значится в списках членов клуба Уорфдейла и команды спасателей.
– Отлично.
– Но это ничего не доказывает. Он вполне может состоять в другом клубе. К тому же он местный, прожил здесь всю жизнь и наверняка что-нибудь знает о пещерах. Здесь мы снова возвращаемся к вопросу «зачем».
– Однако в той пещере местами очень узкие проходы, – заметил Олдройд. – Возможно, Картрайт слишком широк, чтобы протиснуться сквозь них. Я жду отчета от Крейвена, который беседовал с Аланом Уильямсом. Надеюсь, после мы сумеем лучше представить, с чем мог столкнуться преступник, спуская вниз тело. Кто-нибудь еще хочет кофе?
Олдройд наполнил свою кружку, потом кружку Картера. Стеф ограничилась стаканом воды.
– Продолжай, Энди.
Картер опять сверился с блокнотом.
– Еще есть человек, нашедший тело. Джеффри Уитакер. Я беседовал с ним и его женой. Они явно что-то скрывают. В тот вечер Уитакер работал в пабе и вполне мог пойти следом за Аткинсом и убить его. Он утверждал, что очень расстроился, наткнувшись на тело; правда, признался, что повздорил с Аткинсом, поскольку тот задолжал ему деньги и не вернул. Похоже, жена не в курсе дела, хотя точно утверждать не возьмусь. Не знаю, была ли она как-то связана с Аткинсом, но соседи убитого рассказали, что к нему в дом несколько раз наведывался Уитакер и в последний раз они поссорились.
– Им известна причина?
– Нет, но я предполагаю, что это либо деньги, либо Хелен Уитакер. Судя по вещам, найденным в спальне Аткинса, он был замешан в каких-то сомнительных финансовых махинациях с недвижимостью, акциями или чем-то в этом роде. Мы изъяли все его папки и компьютер, сейчас данные анализируются.
– Хорошо.
– Возможно, Аткинс подвел или обманул Уитакера, в результате чего тот лишился приличной суммы денег.
– Говорите, он нашел тело? – спросила Стеф.
– Да.
– Тогда странно. Будь он убийцей, то меньше всего хотел бы, чтобы тело нашли.
– То же самое сказала его жена. Полагаю, в этом есть смысл, но она как-то чересчур рьяно оправдывала мужа.
– Многие убийцы сами обнаруживают тела. Возможно, по какой-то причине он хотел, чтобы труп нашли именно там, – заметил Олдройд и, немного помолчав, глотнул кофе. – У соседей удалось выяснить еще что-нибудь полезное?
– Вполне. Они явно грели уши, когда Аткинс у себя развлекался с женщинами, даже поделились со мной деталями, но я избавлю вас от подробностей.
– Надо же, парочка вуайеристов в Бернтуэйте, – насмешливо проговорила Стеф. – Чего только не встретишь в этих деревушках в долине…
– Да уж, – согласился Картер. – Смысл в том, что они узнали одну из женщин. – Он снова сверился с блокнотом. – Энн Уотсон, вместе с мужем владеет в деревне сувенирной лавкой. Похоже, из-за отношений с Аткинсом у нее возникли проблемы с супругом.
– Хорошо, это подтверждает слова владельца «Красной лошади». Что-нибудь еще?
– Пока нет, нужно опросить больше людей.
– Верно. И, кстати, мы не знаем, с кем Аткинс собирался встретиться в тот вечер, вероятно ставший для него последним. Если кто-либо из бывших подружек прознал о встрече, вот вам неплохой мотив… Ну да ладно. – Он перешел к тому, что успел выяснить сам. – Я наведался в Гартвейт-холл и поговорил с Хардиманами. Честно говоря, не ожидал столь продуктивной беседы. Аткинс время от времени подрабатывал у них в туристическом центре, но потом начал заигрывать с женой Хардимана, Кэролайн, и от его услуг отказались. Их вполне можно добавить в список подозреваемых – или, по крайней мере, мужа. Алиби у них слабое; утверждают, что в ночь исчезновения Аткинса вдвоем находились дома.
– У жены был роман с Аткинсом?
– Говорят, что нет, но вполне могут о чем-то умалчивать. Вообще-то, я отправился в Гартвейт-холл, чтобы выяснить побольше о пещерах. Саймон Хардиман подтвердил, что более коротких путей в Джинглин-Пот не существует, и одолжил пару книг для дальнейшего исследования.
– Что, по-вашему, вы там найдете, сэр? – спросила Стеф. – Джинглин-Пот – известная и хорошо изученная система. Если б существовали какие-либо связующие коридоры, их уже давно обнаружили бы.
– Да, – Олдройд чуть прищурился. – Сам факт обнаружения такого прохода непременно вызвал бы переполох, верно?
– Думаю, да.
– Ведь что такое спелеология для истинных фанатиков? – продолжил Олдройд. – Это исследование, попытки раздвинуть границы и отыскать новые пещеры. Величайшая задача для них – связать системы воедино. Я помню восемьдесят третий год. Известие о том, что под водой обнаружен проток, связывающий Гэйпинг-Джилл с пещерой Инглборо, попало в национальные новости.
Картер пока не слишком понял, к чему клонит Олдройд, но спросить не успел. В дверь постучали. На пороге возник констебль.
– Отчет судмедэксперта, сэр, о жертве убийства, найденной в Джинглин-Пот, и отчет инспектора Крейвена.
– Отлично, Стивенс, спасибо. – Олдройд быстро пробежал глазами заключение экспертов и передал его Картеру. – Что ж, так я и думал. Тело пролежало там по меньшей мере несколько дней, что ставит перед нами еще одну проблему: как спелеологи, идущие через пещеру в пятницу, могли его не заметить?
– Я не слишком верю их словам, сэр. Это просто невозможно.
– Есть мысли, Стеф?
Сержант покачала головой. Большую часть
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- Спроси у реки - Юрий Кунов - Детектив
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Тени не исчезают в полдень - Елизавета Бережная - Детектив / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- "П" – значит погибель - Сью Графтон - Детектив
- Бич Редстона - Издательство «Развлечение» - Детектив
- Тибо-Тиб, человек-обезьяна - Издательство «Развлечение» - Детектив
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Последняя тайна профессора - Николай Иванович Леонов - Детектив
- Смертельный рай - Линкольн Чайлд - Триллер