Рейтинговые книги
Читем онлайн По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31

Мэллори кивнул.

- А еще он делает ошибки.

- Насколько мне известно, он не сделал ни одной ошибки, - набожно выдохнул Мюргенштюрм.

- Сделал парочку минуту назад, - сообщил детектив. - А сейчас сделал еще одну. Эта чертова скотина - вегетарианец.

- Слоны тоже вегетарианцы, - напомнил Мюргенштюрм.

- Ты уложил меня наповал, - признался Мэллори, низвергнутый с вершин своего триумфа. - Что ж, чертовски ясно, что оставаться здесь нельзя.

- А почему нет?

- Сам погляди, - Мэллори указал в сторону подножия лестницы, на медленно крадущегося к ним леопарда. Увидев, что жертвам известно о его присутствии, зверь заглянул детективу в глаза и зарычал.

- Пристрелите его! - крикнул эльф, внезапно заметив пистолет в руке у Мэллори.

- Без толку. Он уже мертв.

Обогнав детектива, Мюргенштюрм вылетел в циклопический зал. Мэллори отправился туда же, плотно закрыв за собой дверь.

Бронтозавр находился в дальнем конце зала, в каких-то двухстах футах от них, небрежно озираясь и подыскивая что-нибудь съестное.

- Никаких других дверей здесь нет, - доложил Мюргенштюрм, - только эти и главная лестница. На сколько спорим, что Рекс и его крылатые друзья поджидают нас там?

- А как насчет лифтов?

- Не вижу ни единого.

- Замечательно, - проворчал Мэллори и вдруг резко повернулся к эльфу. - Ты можешь остановить для них время, как сделал это с двумя головорезами у меня в кабинете?

- Это ваша лучшая идея за всю ночь, Джон Джастин! Воистину феноменальная! Я знал, что выбрал наилучшего специалиста!

- Почему нет? - устало справился Мэллори.

- Начнем с того, что этот прием работает только против существ, воспринимающих время, - пояснил Мюргенштюрм. - А динозавр, разгуливающий туда-сюда в двадцатом столетии, имеет лишь самое смутное понятие о течении времени.

- Может, ты все-таки попытаешься, а?

- Уже пытался.

- А у тебя в рукаве не припрятано больше ни одного балаганного фокуса?

- Например?

- Ну, не знаю... Левитация, телепортация... Что-нибудь вроде этого.

Мюргенштюрм горестно покачал головой.

- Остановка времени - мой коронный номер. - Он помолчал и извиняющимся тоном добавил: - К тому же, она действует всего минут пять.

Мэллори не проронил ни слова, пристально глядя на бронтозавра, преграждающего путь к главной лестнице.

Мюргенштюрм принялся теребить его за рукав.

- Вам плохо, Джон Джастин?

- Заткнись! - огрызнулся Мэллори. - Я думаю.

- О чем?

Мэллори помолчал еще секунды три, потом посмотрел на эльфа сверху вниз.

- Тебе обязательно быть в одной комнате с тем, для кого ты останавливаешь время?

- Это упрощает дело.

- Но это не абсолютно необходимо?

Мюргенштюрм вдруг побледнел до салатного оттенка.

- Вы шутите, Джон Джастин!

- А почему бы и нет?

- Он меня прикончит!

- Если ты не заметил, довожу до твоего сведения, что он уже пытается прикончить тебя.

- Но он же Гранди!

- Он - тот самый тип, который дергает этих зверей за ниточки. Если ты остановишь время для него, тогда, быть может, они снова уснут, когда он отключится.

- Но он могущественен!

- Ты хочешь найти треклятого единорога до завтрашнего утра или нет? - настойчиво осведомился Мэллори.

- Он слишком далеко!

- Попытайся!

- А еще он сильней меня.

- Нам не нужны пять минут, - стоял на своем Мэллори. - Шестидесяти секунд будет довольно. Мы сбежим прямо по главной лестнице и выскочим из центрального входа.

- Но...

Бронтозавр вдруг заметил их и начал приближаться.

- Ладно! - заскулил эльф.

- Ну? - спросил Мэллори, когда динозавр подступил поближе.

- Сделал.

- Не сработало.

- Я же вам говорил! - Мюргенштюрм метнулся обратно на лестничную клетку.

А затем, подняв ногу для следующего шага, динозавр окаменел.

- Мюргенштюрм! - заорал Мэллори.

- Не бейте меня! - заныл эльф. - Я не виноват!

- Сработало! - рявкнул детектив. - Давай убираться отсюда к чертям!

И понесся через зал к главной лестнице, съехал по длинным дугообразно изогнутым перилам и побежал к центральному входу.

- В чем дело? - спросил Мюргенштюрм, подоспевший секунд через пять.

- Заперто!

- Конечно, заперто.

- Я думал, здесь одна из тех дверей, которые можно открыть изнутри! - Мэллори принялся отчаянно озираться. - А где та дверь, через которую мы вошли?

- Туда! - Мюргенштюрм побежал первым.

Мэллори не отставал ни на шаг. Вдруг послышалось громкое шипение.

- Быстрее! - во все горло крикнул он. - Рекс пробуждается!

Эльф добежал до двери, опередив детектива на десять шагов, и буквально выбросился через нее. Мэллори метнулся следом, распластавшись в прыжке, в тот самый миг, когда когти крохотных передних лапок тираннозавра располосовали его брюки от колена до лодыжки. Затем дверь захлопнулась.

- Удалось! - просипел Мюргенштюрм, лежавший навзничь и пыхтевший, совершенно не замечая ледяного дождя.

Мэллори перегнулся пополам, уперев ладони в колени, и чересчур старался отдышаться, так что ответить не мог. Наконец, он хрипло выдохнул:

- Мы висели на волоске!

- Нам повезло, Джон Джастин. Но больше этот номер не пройдет. В следующий раз он будет наготове.

- Да уж, ваш Гранди - тот еще типчик, - промолвил Мэллори. - Я ничуть не удивлюсь, если поглядев в небо, увижу ведьму на метле, выписывающую в небесах "СДАВАЙСЯ, ДОРОТИ!"(

- Кто такая Дороти? - поинтересовался Мюргенштюрм.

- Выкинь из головы. - Мэллори огляделся. - Кстати, а где Фелина?

- Тут я, - раздался голос с высоты.

Задрав голову, детектив увидел, что девушка-кошка сидит на карнизе прямо перед окном.

- Что ты там делаешь?

- Смотрела на вас с динозавром. Ты не очень-то прыток.

- Надеюсь, тебе понравилось, - сухо бросил Мэллори. Она с улыбкой кивнула. - Тебе, наверно, даже в голову не приходило помочь нам? - Продолжая улыбаться, она медленно покачала головой. - Как я понимаю, твои симпатии лежат на стороне хищника, а не дичи.

Ее ухмылка стала еще шире.

- Что дальше, Джон Джастин? - спросил эльф. - Вернуться в музей мы не можем, а след Лютика совсем простыл.

- Дальше мы найдем телефонную книгу.

- Чтобы посмотреть на букву Е? - саркастически предположил Мюргенштюрм.

- На К, - покачал головой Мэллори.

- К? - повторил эльф. - Кто это?

- Полковник В. Каррутерс.

- Ни разу о нем не слыхал.

- Этот мужик убил единорога, стоящего в музее.

- Значит, вы по-прежнему держитесь мнения, что вам надо просветиться насчет единорогов? - жалобно произнес Мюргенштюрм и указал на часы Мэллори. - Уже восемнадцать минут двенадцатого, а мы все топчемся на месте. Пока вы узнаете о единорогах что-нибудь полезное, как раз будет рассвет!

- Единственная альтернатива - просветиться насчет Гранди, - возразил Мэллори, - а о нем я уже знаю больше, чем хотел бы. Кроме того, быть может, мне удастся подбить этого Каррутерса помочь нам. - Он поднял голову к Фелине. - Ты с нами или нет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник бесплатно.
Похожие на По следу единорога (Сказание наших ночей) - Майк Резник книги

Оставить комментарий