Рейтинговые книги
Читем онлайн Эхо прошлых времен - Элизабет Огест

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

— Если что-то пойдет не так, мы с отцом всегда готовы помочь тебе, чем только сможем.

— Спасибо. — Рокси крепко обняла мать.

— Мы все трое готовы помочь тебе, — вставила Фей.

— Я очень ценю вашу поддержку, — сказала Рокси с благодарностью. — Но вы не волнуйтесь, все будет замечательно. — Желая положить конец разговору, она добавила: — А теперь давайте займемся угощением, не то мужчины сейчас явятся сюда узнать, что случилось.

Войдя через несколько минут в гостиную, чтобы пригласить всех к столу, Рокси с удивлением увидела, что Джейми болтает с Тобиасом. Хотя мальчик теперь говорил чаще, с посторонними он все еще держался замкнуто. Но с этим пожилым джентльменом, кажется, чувствовал себя вполне свободно.

А вот Эрику явно было не по себе: отец Рокси оттеснил его в угол и наверняка проводил допрос с пристрастием по поводу его прошлого.

Рокси погнала мужчин на кухню наполнять тарелки, при этом она демонстративно взяла Эрика под руку и бросила на своего отца предостерегающий взгляд, чтобы он прекратил свою игру в инквизицию.

Чарли ответил ей взглядом, говорившим: «Не раньше, чем буду вполне удовлетворен», и ушел на кухню. Рокси и Эрик отстали.

— Извини, пожалуйста, — шепнула она ему.

— Твой отец случайно не работал в полиции? — спросил Эрик с лукавой усмешкой. — В жизни не видел человека, который с таким упорством добивался бы ответов на свои вопросы.

— Он — учитель в школе.

Эрик ухмыльнулся еще шире.

— Это многое объясняет. Я в детстве был трудным учеником. Учителя таких чуют даже много лет спустя.

Рокси нахмурилась:

— А я считала, что ты по характеру серьезный и усидчивый.

Эрик поднял брови.

— Я могу быть и легкомысленным.

Обещание, светившееся в его глазах, заставило ее вспыхнуть.

— Веди себя прилично, — велела она и срывающимся голосом добавила: — Пока.

— Да, мэм. — Довольный произведенным эффектом, он еще долго улыбался про себя, изображая вежливый интерес к блюдам, расставленным на столе.

Рокси почувствовала на себе чей-то взгляд и посмотрела в дальний конец стола, где ее мать и бабушка разливали напитки и передавали их мужчинам, уже сидевшим с полными тарелками еды. У обеих были озабоченные лица, и Рокси поняла, что шутливый обмен репликами между нею и Эриком не остался незамеченным.

Пока все ели, потом разрезали торт, пока убирали со стола, Рокси удавалось постоянно находить себе занятие, чтобы не оставаться наедине с родными. Она знала, что они станут задавать вопросы, а ей не хотелось отвечать. Но от них не скроешься; это все равно что остановить морской прилив, подумала она, когда семейство собралось уходить и мать с бабушкой наконец исхитрились загнать ее в угол, подальше от мужчин.

— Я думала, что брак будет фиктивным, — сказала мать, понизив голос.

— Брак он и есть брак, мама, — ответила Рокси.

— Он знает про шрамы? — встревоженно спросила Фей.

— Да.

— Одно дело — знать, другое — увидеть своими глазами, — предостерегла мать. — Я не хочу, чтобы тебе снова пришлось пережить то, что было с Томом.

— Я никогда больше не позволю мужчине ранить меня так, как это сделал Том, — твердо сказала Рокси.

Фей крепко обняла внучку, а затем устремилась прямо к Эрику. Она отвела его в сторонку и сказала ему:

— Я знаю, что Рокси и Джейми обязательно должны быть вместе. И знаю, что ваша женитьба — единственный способ добиться этого. И все-таки не уверена, правильно ли это. Смотрите обращайтесь с моей внучкой хорошо, не то будете иметь дело со мной!

Отец и мать Рокси тоже подошли к Эрику. Они оба слышали предупреждение бабушки, и их лица выражали то же обещание.

— Даю вам слово, что буду обращаться с ней хорошо, — поклялся Эрик.

Рокси тоже подошла к ним, сердито глядя на свое семейство.

— Извини, пожалуйста. Мне просто стыдно за них.

— Тебе нечего стыдиться, — ответил Эрик. Его взгляд, задержавшись на Фей, обратился к Деборе и Чарли. — Я завидую своей жене: у нее такая любящая семья.

— Вот именно, — отрезал Чарли, намекая, что Эрику не следует об этом забывать.

Рокси понимала, что родные стремятся защитить ее, но не могла стерпеть, что они угрожают ее мужу.

— Поторопитесь, не то попадете в час пик и застрянете в пробке, — напомнила она, подхватив своего отца под руку и ведя его к выходу.

Фей и Дебора неохотно последовали за ними.

У двери Чарли остановился и оглянулся на Тобиаса и Хейгена, которые вежливо отошли в сторонку, давая Рокси возможность проститься с родными без посторонних.

— Вы уверены, что вас не нужно подвезти? — предложил он.

Рокси тоже оглянулась на двоих оставшихся гостей. После церемонии она была слишком занята, чтобы задуматься над тем, как они отсюда уедут. На ферму они ехали вместе с ее родными. По-видимому, рассчитывают, что Эрик подвезет их туда, где их ждет обратный транспорт, решила она с неожиданным раздражением. Ей не хотелось даже ненадолго расставаться с только что обретенным мужем. Пораженная таким открытием, Рокси рассердилась на себя. Она же не собиралась привязываться к нему!

— Благодарю вас, — ответил Тобиас. — Но наш транспорт сейчас прибудет.

Вдруг воздух наполнился нарастающим гулом. Все вышли на крыльцо как раз в ту минуту, когда в небе показался вертолет. Он приземлился на лугу, подальше от дома, чтобы никого не сбила с ног струя воздуха от пропеллера. Летчик заглушил мотор и спрыгнул на землю.

Подождав, пока родные Рокси распрощались и уехали, Тобиас с Хейгеном тоже стали собираться в путь. Они поблагодарили Рокси и Эрика за приглашение на свадьбу и оба пожали руку Джейми. И снова Рокси удивило, как раскованно ведет себя мальчик с двумя чужаками. Кажется, он чувствует себя в их обществе совершенно свободно. Но ведь и она тоже, неожиданно поняла Рокси.

— Подвезешь нас до вертолета? — спросил Тобиас.

— Само собой, — ответил Эрик.

— А можно мне тоже поехать? — спросил Джейми. — Я никогда так близко не видел вертолет.

— Если Рокси не возражает, можешь немного полетать, — предложил Тобиас.

Джейми с мольбой посмотрел на Рокси:

— Пожалуйста!

Она никогда еще не видела мальчика таким восторженным.

— Ну конечно.

Она стояла на крыльце и смотрела, как мужчины едут на грузовичке через поле. Наверное, Тобиас неспроста предложил Джейми покататься. Она видела, как Тобиас и ее муж обменялись взглядами: ясное дело, они хотят поговорить наедине. Она вошла в дом и стала смотреть в окно гостиной. Вертолет оторвался от земли, поднимая в небо Джейми и Хейгена. Рокси нашла глазами грузовик. Она была права! Эрик и Тобиас сидели в кабине, видимо занятые серьезным разговором. Может быть, Тобиас дает Эрику отцовские наставления?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эхо прошлых времен - Элизабет Огест бесплатно.
Похожие на Эхо прошлых времен - Элизабет Огест книги

Оставить комментарий