Рейтинговые книги
Читем онлайн Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
из поля зрения.

Джайлс указал мне на стол, что находился в уголке, не на самом видном месте. Хотя, думаю, посетителям не очень важно, с кем я тут встречаюсь.

Официант приносил поднос один за другим. Пропуская кружку за кружкой, Джайлс все сильнее хмелел, громко и похабно шутил, отпускал непристойные шуточки об Айрин, и я бы ему врезал, ведь алкоголь в моей крови вполне развязывал мне руки, но я настойчиво приказывал себе терпеть и ждать.

Наконец к столу подсел незаметный мужичок, с настолько неприметной внешностью, что можно лицо забыть через минуту.

— Ага, значит ты пришел, Ди.

Джайлс кивнул и приподнял кружку.

— Твое здоровье, Блеклый! Как жизнь? Все по-прежнему? Заказать выпить за мой счет?

— Нет, сегодня у нас важная игра, — серьезно сказал мужчина, которого, судя по всему, в узких кругах величали Блеклым. — Что ты хотел?

— Новости мне нужны о вчерашних делах.

Блеклый косо глянул на меня и покачал головой.

— Ты же знаешь мои условия. С глазу на глаз, без посторонних ушей.

— Уж прости, но в этот раз придется сделать исключение. Да и вообще, он почти как свой. Не видишь что ли?

Как назло, в этот момент я чуть не свалился со стулом. Все плыло перед глазами.

— Ну не знаю, — Блеклый с сомнением смотрел на меня. — Я уже говорил свои условия. Приходи один, или буду молчать.

— Ты, вижу, у друзей самоуверенности набрался, — усмехнулся Джайлс. — Совсем забыл, что случилось с твоим предшественником. Давай без шуток. Ты мне билет в тайны этого города, я тебе, так уж и быть, прощу долг.

— Сразу бы так, — расплылся в улыбке стукач. — Ладно, случилось тут ночью кое-что странное, это тебе точно понравиться. У ворот заметили девушку в белом, словно призрак из-за Черты явился, а волосы длинные, черные, развеваются на ветру. По мне, так шарлатанка, но описание действительно жутковатое. Стеклянные глаза, бесцветные губы.

Я заерзал на месте. Могла ли это быть Нера?

— Ты ее видел? — нахмурился Джайлс.

— Нет, я в другом месте был, но описали мне это все красочно, — покачал головой Блеклый. — У ворот какой-то мужик, нищий с виду, сидел, ревел, бился головой об землю. Жена у него, походу, за Черту ушла вчера. Так эта странная девушка-призрак протянула ему какой-то камень. Совсем маленький, говорят, размером с горошину, с вкраплением золота и серебра. Мужчина сразу воодушевился и ушел, а сегодня совсем разбитый пришел к Фостену, тому, что на черном рынке всякие артефакты странные продает. И раскрыл карты. Женщина-привидение ему камень отдала, сказав, что тот мертвых к жизни возвращает, что это один из камней лорда Винсента, о которых все говорят. Фостен сначала не поверил, хотел послать мужика куда подальше, но потом потребовал доказательств. Пришел, и видит — действительно жена оказалась жива и здорова. По дому прибирает, с детьми играет. А еще вчера человек десять вокруг ее постели стояли, своими глазами видели, как она дух свой испустила. Вот Фостен камень купил, и сегодня будет его продавать, как черный рынок откроется.

Я аж закашлялся от услышанного. Во-первых, что? Возвращение мертвых к жизни? Сколько маги не пытались такой финт провернуть, такое всегда плохо кончалось. Во-вторых, что у них забыл камень Винсента? Неужели странной девушкой-призраком была Нера? И отдала бедному мужчине один из камней?

— У меня много вопросов, но зацепило то, что человек пришел разбитым. Зачем он от камня отказался? — подал я голос.

— А ты подумай, — усмехнулся Джайлс. — Когда-нибудь возвращение из-за черты кончалось хорошо? Сказок не слышал? — он покачал головой. — Нет, Фостен этот дурит всем голову. Ставлю всю белую зарплату на то, что Фостен в своем репертуаре первым прибежал к этому несчастному, только услышав слухи о странной девушке, заговорил этому мужику зубы или подкупил его как-то, потом похожую девицу послал туда покрутиться у окон дома, чтобы с улицы ее силуэт увидели. И теперь эту безделушку купят.

Джайлс перевел взгляд на меня.

— Ведь если лорд Винсент потерял свои камни, он бы уже, верно, все графство бы перевернул. Что думаешь, парень?

Я сглотнул. То ли это сказывалось выпитое, то ли ситуация. Сохранить самообладание было тяжко.

— Ага, ты прав… Ди, — выговорил я сквозь зубы.

— Не знаю, — развел руками Блеклый, — врет Фостен как дышит, или реально этот камень способен воскресить. Ну, ценник там жуткий, конечно, дешевле будет себе новых жену или мужа найти… В общем, то, что тебе стоит знать, Ди, что сегодня вечером, за два часа до полуночи, откроется рынок, как всегда в старом месте. И может произойти из-за этого камня всякое. От потасовки до настоящих чудес. По-моему, стоит не только прощения долга такая информация, но и сверху накинуть можно, а? — заискивающе посмотрел на Ди Блеклый.

— Можно, да как тебя потом при себе держать? — хмыкнул Джайлс. — Ладно, Блеклый, очень хорошие слухи ты принес, горячие, как жертвенные костры древних. Прощу я тебе долг, но не полностью. Тысячу монет оставлю. Если еще месяц хорошо послужишь, то еще половину прощу.

Блеклый, кажется, был рад и такому обещанию. Он кивнул Джайлсу, и тут же исчез быстро, как молния. Мы остались вдвоем.

— Ну, как тебе, Эшер, нравится это место? — продолжал ухмыляться Джайлс, допивая свое пиво.

— Мечтаю уже уйти отсюда, — честно признался я.

— Ну, а где же свойственный вашему возрасту романтизм? Смотри, какие истории разворачиваются у тебя под боком, а ты все торчишь в своей лаборатории, камни разглядываешь.

— Думаете, что этой девушкой-призраком была Нера? — с сомнением сказал я.

— Не знаю, — Джайлс пожал плечами. — Очередная городская легенда. Тебе нужно найти этого несчастного, чтобы поподробнее опросить. Может, он даже разрешит посмотреть на мир его глазами за последние сутки. Жуткие у вас магов ритуалы, конечно.

— Но для этого нужно идти к некому Фостену? Кто это? — нахмурился я.

— Смутный человек, я бы с ним общих дел не имел бы лишний раз. Достает всякие артефакты, даже артефакты древних откуда-то берет. Такие вещи запрещены, у кого находят подобное, то карают по всей строгости закона, как правило.

— А вы у него что-нибудь покупали? — вдруг засмеялся я. Джайлс хмыкнул.

— Лучше тебе не знать, что я у него покупал, Эшер. Лучше не знать.

Зелье трезвости было противным, и в буквальном смысле выворачивало наизнанку. Но зато мысли становились чистыми и трезвыми.

— Скажи мне завтра, как сходил на черный рынок. Не забудь придумать правдоподобную легенду для своей подружки, — оставлял напутствия Джайлс. Я кивал. Сегодня я кое-чему научился, нельзя этого отрицать.

Небеса потемнели, и стало совсем темно. Я

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат бесплатно.
Похожие на Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат книги

Оставить комментарий