Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 118

Пообещав ей быть начеку, я бодро зашагала по коридору в поисках аппетитных дразнящих запахов.

Чтобы найти поварскую пришлось останавливать и приставать с расспросами к прислуге. Расспросы дали свои результаты.

Несмотря на поздний час, в поварской было тепло и веяло уютом. Булькало варево в котелках. С потолка свисали колбасы и копчёности. На стенах висели связки с луком и сушёными травами. На деревянных полках вдоль стен стройным рядком стояли: плошки, сковороды и чугунки. В глубине разведённого очага на вертеле жарилась дичь. На узком столе возле очага несколько открытых чугунков исходили паром. На широком кухонном столе худющая женщина в сером переднике шинковала кругляшками морковь.

Пройдя в поварскую, я обвела взглядом столы в поисках съестного и вздохнула с облегчением. В дальнем углу был накрыт стол. За стол сидели слуги и о чем-то переговаривались. Мелкая девчушка волчком крутилась на табурете. Мальчуган по соседству пытался выудить из стакана, до половины наполненного компотом ягоды.

— Золотой ночи, — обозначила я свое присутствие, помня в чьем замке нахожусь.

Мальчуган вздрогнул, выловленная ягода выскользнула из его пальцев и свалилась в стакан, подняв брызги. Темные капли от компота упали не светлую скатерть. Девчушка, крутившаяся на табурете, испуганно покачнулась и едва не свалилась на пол, вовремя схватившись за край стола.

— Достопочтенная леди, прошу нижайше меня простить, но почему вы подкрадываетесь? Зачем пугаете прислугу? — несмотря на мой очевидный статус невесты, заступилась за своих повариха.

Стройная женщина лет пятидесяти, отложив нож, повернулась ко мне. От неё исходило тепло и веяло вкусной пищей.

— Простите, я не специально, — извинилась перед ней.

Девчушка на табуретке весело хихикнула. Её забавляло то, как меня отчитали.

— Мне бы перекусить, — жадно взглянула я на котелки с едой исходящие паром на столе.

— Так присаживайтесь уважаемая ведьма, чего стоите, — приветливо улыбнулась она мне.

Я слегка замялась. Не хотелось теснить ужинающую прислугу после трудового дня. Тогда повариха схватила меня за руку, шикнула на ребятню, разгоняя их, и усадила за стол. Передо мной немедленно поставили чистую тарелку, в которую наложили простой повседневной ароматной похлебки.

— Прошу извинить меня за отсутствие деликатесов, все изыски гости съели, — смутилась повариха.

Я зачерпнула ложку наваристой похлебки и, распробовав ее, быстро заработала ложкой. Она оказалась божественной. Там и кусочки мяса имелись.

Отставив пустую тарелку, я приняла из рук повариху чашку с отваром. Как следует, набив желудок, я окончательно раздобрела и была готова к разговору.

— Спрашивайте, — разрешила я с любопытством поглядывающей на меня прислуге.

Мужчины покачали головами, как бы говоря: "Еще чего, нам только сплетничать не хватало". А вот девушки робко глянули на повариху и, получив ее молчаливое разрешение, расхрабрились:

— Правду говорят, что ведьмы страшные и вместо лиц у них магические личины? — бесхитростно спросила служанка с веснушками на лице.

— Да-да! — поддакнула, судя по фартуку, помощница поварихи с заплетенными косами. — Ваши настоящие лица видели лорды драконьего совета на маг-карточках.

— Говорят вы магически одаренные! — округлив глаза, передала другую страшилку о ведьмах, скромно сложившая на столе руки горничная. — Вы владеете всеми четырьмя стихиями.

— Сегодня ведьмы чуть княжну не сожгли! — с честным видом, поделился со мной мужичонка с пролысиной на голове. Он не удержался и принял участие в расспросах.

— Допустим, не сожгли, а всего лишь платья лишили, — поправила его.— Ведьма, сделавшая это — я. Заверяюсь вас, никто мне в этом не помогал. Это была моя инициатива.

Приоткрыв рты, с ошалевшими глазами, слуги уставились на меня. Найдя благосклонных слушателей, я ниже склонилась над столом и произнесла, понизив голос:

— Я вам сейчас открою страшную тайну... — сделала небольшую паузу и выпрямилась на стуле. — Ведьмы не носят магических личин.

Мои слушатели моргнули и прыснули со смеха.

За распитием отвара я рассказала короткую историю своего участия в отборе. Умышленно упустила ту часть, где я набилась к повелителю в друзья. Повариха, охая и причитая, собирала мне пирожков с собой. Вдруг я завтрак просплю.

Я не сразу заметила, как разговоры стихли, слуги перестали улыбаться и выпрямились, скосив глаза к двери. Ханга, так звали повариху, склонилась в поклоне перед повелителем, устремив взгляд на его начищенные сапоги. Слуги вскочив, последовали ее примеру. Дети, и те опустили головы.

Вирлас величественно кивнул, но разогнуть спины им не разрешил, тем самым выказывая им своё недовольство. У меня почти не осталось сомнений, чем оно было вызвано. Моим присутствием в поварской. Глядя на него я, молча ждала, когда он объяснит зачем собственно пожаловал к слугам на ночь глядя. В версию проголодался, слабо верилось.

— Яла, твоё присутствие на кухне недопустимо. Леди не ужинают со слугами, они спускаются в общую залу или просят принести им еду в покои, — безо всякого предисловия указал мне на моё недопустимое поведение чешуйчатый гад. — Впредь старайся следовать этим нехитрым правилам.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий