Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я рад, — объявил он, а потом добавил в своей обычной манере: — Ступайте в каюту, Калвер, и оставайтесь там, пока я за вами не пошлю.
Калвер ощутил внезапный холодок. Может, капитан решил припомнить ему вчерашнюю мятежную вспышку? Неожиданно он понял, что слишком мало знает о психологии судовладельцев, знает только, что порой их решения трудно понять.
— Но, капитан…
— Ступайте в каюту, Калвер. Думаю, девушка поднимется на борт сама, без помощи первого помощника.
— Но, капитан, со мной все в порядке и…
— Я бы так не сказал. Выглядите вы отвратительно. Я хочу, чтобы Док Малон осмотрел вас, прежде чем корабль стартует.
— Но, капитан…
— Марш в свою каюту!
Калвер подчинился.
Он попробовал сам, без посторонней помощи, подняться по винтовой лестнице от воздушного люка на жилой уровень. Но эта лестница слишком сильно напоминала ту, другую… А стоило накатить воспоминаниям, как разом вернулась боль. Джейн, идущая следом, попыталась помочь ему, но в итоге капитан послал Бертрано и казначея в помощь Калверу. Первый помощник с трудом ощущал прикосновение пальцев Дока Малона во время осмотра. Наконец, врач объявил:
— Никаких переломов. Он, как новичок, впервые испытавший свободное падение. Но ты, Арлен, лучше проследи за ним, пока мы не выйдем на орбиту.
Калвер услышал, как девушка ответила:
— Я так и собиралась сделать.
Калверу было странно лететь, как пассажиру, и то, что Джейн находилась рядом, тоже казалось необычным… странным, но приятным. Несмотря на это, он чувствовал, что что-то пошло… неправильно. Его место было у пульта управления. Он должен был сидеть в кресле второго пилота, готовый в любую долю секунды перехватить управление, если капитан допустит ошибку. А ведь Ингелс был стар, очень стар. Бертрано, который сейчас занимал его место, считался неплохим пилотом, но ведь Бертрано всего лишь офицер связи и давно не тренировался в управлении кораблем…
— Чему это ты усмехаешься? — поинтересовалась Джейн. Она говорила с трудом, так как ускорение, словно удар молота, выбивало воздух из легких.
— Да так, — неопределенно протянул Калвер. — Поймал себя на том, что вновь начинаю мыслить как первый помощник. У меня уже есть несколько замечаний…
— Меня беспокоит, что ты — слишком обязательный… — прошептала она.
Дюзы последний раз чихнули, и астронавты услышали скрип огромного гироскопа «Госпожи Одиночество», разворачивающий судно вокруг оси для выбора правильного направления. Потом они попали в объятия к невесомости и напряглись в ожидание короткого рывка ускорения, который должен был вывести их на нужный курс, направить вперед по длинной и сложной траектории. Рывок… Но обычного головокружения, временной потери ориентации после включения межзвездного двигателя не было.
Калвер стал возиться с ремнями безопасности, которыми его прикрепили к койке.
— Что-то не так. Лучше я отправлюсь в контрольную рубку, — объявил он.
Дверь открылась. На пороге появился капитан Ингелс:
— Калвер, я думаю, что ваша служба в качестве первого помощника начнется с исполнения довольно печального поручения. Возьмите Бертрано и Финдера и принесите тело бедного Маклина к воздушному люку, — приказал капитан.
Только тогда Калвер все понял. Нельзя было проводить похороны, если включен межзвездный двигатель. Даже совершенно незначительное изменение массы корабля во время стартового рывка может закончиться катастрофой.
Потом Калвер заметил, что за спиной капитана стоят временно исполняющий обязанности второго помощника и казначей корабля.
Калвер отвел их к морозильным камерам и проследил, как они выгружали тело Маклина из ледяной могилы. Его тело сверкало в свете ламп ледяными кристаллами, покрывшими всю его кожу и одежду, и Калверу это напомнило блеск звезд на нашивке, которую носил покойный.
Он проводил печальную процессию до осевой шахты, до самой винтовой лестницы. Быстрее всего было бы отправиться по шахте, как всегда поступали астронавты, когда судно находилось в невесомости — скользнуть по воздуху от одного конца шахты к другому. Так получилось бы быстрее всего, но это не придало бы процессии необходимого достоинства и уважения. Поэтому Калвер вместе с остальными отправился по лестнице. Магнитные присоски на ботинках астронавтов со звоном отлеплялись от металлических полос. Люди шли медленно, как если бы труп и в самом деле имел вес.
Они отнесли тело к воздушному шлюзу, возле которого их ожидал капитан и другие члены экипажа. Потом тело поместили в соответствующий по размеру контейнер. Медленно закрылся внутренний люк. С надрывным звуком насосы стали выкачивать воздух. Наконец, звук стих. И тогда Ингелс сухим, скрипучим голосом прочел несколько строк из Библии.
Калвер едва ли слышал печальные слова древнего ритуала. Он пытался уговорить себя, что для души Маклина это не конец, не окончательное небытие, но не мог. Это были не первые похороны в космосе, на которых присутствовал Калвер, но раньше подобные обряды проходили в сердце Галактики, и яркие звезды горели над головой и под ногами астронавтов, и легко верилось в то, что эти самые звезды и есть Хозяева Небес. Здесь же, в Приграничье, было слишком много свободного пространства. Настоящая обитель смерти.
— И вот мы предаем тело глубокому космосу… — речитативом продолжал капитан.
Калвер потянул за рычаг. Зеленый свет лампы наш шлюзом сменился красным. Старый корабль едва ощутимо вздрогнул. Маклин… точнее, тело Маклина… выплыло наружу. «Наверное, он столетия будет лететь к этой сверкающей звезде, — подумал Калвер. — А может, и миллион лет… Или его замороженное тело вечно будет скитаться по безбрежным просторам Приграничья?» Заунывные слова песни о вечных бродягах Приграничья, которую когда-то пел первый помощник, эхом прозвучали в голове астронавта.
Калвер потянул за второй рычаг. Снова заработали помпы. Свет над люком сменился с красного на зеленый. Стрелка манометра задрожала, показывая, что в шлюзе установилось давление в одну атмосферу. Калвер открыл люк, заглянул в шлюзовую камеру, чтобы убедиться, что все в порядке. Потом он вновь запер люк.
— Калвер, можете запускать межзвездный двигатель, — объявил капитан Ингелс. А потом медленно прошествовал к винтовой лестнице. Остальные астронавты последовали за ним.
Неожиданно Джейн Арлен ухватила Калвера за рукав. Ее лицо было белым, как снег:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Контрабандой из чужого мира - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Зоологический образчик - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Разгадка - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Систершипы - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Путешествие «Геоса» - Валентин Новиков - Научная Фантастика