Рейтинговые книги
Читем онлайн Без надежды на любовь - Бетти Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31

— Возьми. У меня есть еще экземпляры, — равнодушно отозвалась она. — Ты, должно быть, уже давно здесь.

— Да. Несколько часов.

— Трудно было нас найти… после стольких-то лет? — ровным голосом спросила Дебора.

— Нет.

Скорее всего, он узнал адрес в гостинице.

— Странно, что ты еще помнишь нас.

— Я никогда не забывал тебя, Дебби. Да, ты можешь сказать, что наши жизненные пути разошлись, что они совсем разные, но… — с едва заметной грустью начал Билл.

— Да. Совсем разные, — перебив его, насмешливо подтвердила Дебора.

— Я бы хотел думать, что ферма снова соединит нас.

Никогда в жизни! — подумала она, а вслух сказала:

— Ты, конечно, очень обрадовал этой новостью отца. Но что заставляет тебя вкладывать деньги в землю и дом, которые тебе не нужны?

— Это не столько вложение, сколько личный интерес.

Дебора удивленно взглянула на него.

— Хочешь сказать, что не ждешь от этого прибыли?

На его скулах заходили желваки.

— Некоторые вещи в жизни важнее денег.

Кто бы мог подумать! Неужто большой секс на вершине до изнеможения?

— Но почему вдруг что-то помимо денег стало таким важным для тебя? — не унималась Дебора, намереваясь-таки добиться от Билла ясного ответа. — Ты ведь покинул Бедфорд пятнадцать лет назад. Уехал, даже адреса не оставил.

— У меня тогда не было адреса, Дебби, — спокойно ответил он. — Я не задерживался долго на одном месте. И когда наконец-то осел, прошло столько времени, что возвращаться к прошлому уже казалось бессмысленным.

— Тогда в чем смысл твоих теперешних поступков? — резко спросила Дебора, глядя на него в упор.

В темных глазах Билла появился огонь.

— У меня появился шанс найти то, что казалось безвозвратно потерянным.

Невероятно! Может, она ослышалась?

— Я рассказал Билли о письмах, которые ты ему писала, Дебби, — сказал отец, возвращаясь в гостиную с кофе. — Но он ответил, что никогда их не получал. Мел, наверное, прятал их, старый негодяй! А потом пришла записка от миссис Блейн о том, что Билли уехал, и никто не знает, где он.

Но он-то знал, где ее искать! Знал, и ему было все равно! Она дала ему их ливерпульский адрес перед отъездом из Бедфорда. Без сомнения, Билл скажет, что потерял его, когда переезжал с места на место. В такие моменты люди имеют обыкновение терять вещи, которые им больше не нужны. Все, что ему надо от нее, — так это затащить в свою постель! Ну есть еще вариант — забраться в ее! Что же касается того, что ему действительно необходимо, — этого Уильям Дейвис никогда бы не выпустил из рук!

— Ладно. Это старая история, — сказала Дебора, считая, что сейчас не следует ворошить прошлое. — Отец, лучше расскажи мне о твоих планах на ферму.

Тревор помолодел лет на десять, хотя Дебора не видела его всего три дня. Он сидел и лучезарно улыбался. В его глазах светилось счастье.

— Все очень просто, дорогая моя девочка. Билли будет финансировать работы, а я — непосредственно руководить ими и кое-что делать своими руками. Я еще очень крепкий. И у нас не будет проблем!

Годы работы в порту Ливерпуля, безусловно, сделали его физически крепким и выносливым. Но Дебору беспокоило его душевное состояние. С того дня, когда отец ушел на пенсию, он как будто бы мечтал поскорее умереть, бесконечно горюя по Джонни и не находя ни в чем радости.

Происшедшая в нем перемена потрясла Дебору. Отец выглядел бодрым и снова хотел жить. Это было похоже на чудо! Но вот ведь горькая ирония судьбы: теперь Биллу Дейвису достанутся лавры спасителя, хотя план был ее собственный!

Стараясь отделаться от грустных мыслей, Дебора сосредоточила внимание на документах, решив все проверить досконально.

— А разве папа не должен вкладывать свои деньги в это предприятие?

— Нет. Достаточно того, что он будет руководить работами, — заверил ее Билл. — Дом вконец разрушен. Практически там все надо делать заново. Изгородь тоже нуждается в замене. Тревор будет потрясен, когда увидит царящий на ферме упадок и запустение.

— Не беспокойся об этом, Билли. Это будет самое приятное зрелище для меня за последние пятнадцать лет, — с энтузиазмом ответил отец.

Сердце Деборы сжалось. Если Билл Дейвис затеял грязную игру, это будет ужасно.

Она не хотела брать на себя роль адвоката дьявола, но не видела другого выхода: ведь дочь должна защищать отца.

— Партнерство будет оформлено официально? — допытывалась Дебора.

— Естественно.

— Видишь ли, мне не хотелось бы, чтобы мой отец положил жизнь на восстановление фермы, а ты потом изменил бы свои планы. Ведь все может случиться, — произнесла она. — Очень часто людям не удается добиться того результата, на который они рассчитывали, и они теряют интерес к делу!

— Жребий брошен, Дебби! Я не изменю своего решения. Я знаю, что значит эта ферма для тебя и твоего отца. И я знаю, что она значит для меня. Я завтра проконсультируюсь в отношении партнерства с моим юристом. Я также укажу в завещании, что в случае моей смерти, если, предположим, я умру раньше Тревора, он наследует ферму и будет иметь право распоряжаться ею по своему усмотрению.

— Ну-ну, не будем о грустном, — вмешался отец, не совсем понимая поведение дочери и Билли в сложившейся ситуации. Похоже, что-то ускользало от его разумения.

Дебора тоже была озадачена. Казалось, все действия Билла продиктованы благородными порывами. Возможно ли так искусно замаскировать дурные помыслы?

— Это очень щедро с твоей стороны, — осторожно заметила она.

— Не щедро, а просто справедливо, исходя из определенных обстоятельств.

Разумеется, по отношению к ней он поступил несправедливо. Неужели Билл таким образом решил замолить грехи? Он почти что признался, что чувствует себя виноватым, а затем залил пожар своей совести упреками в том, что она использует его. Так, может, жестокий огонь вины вспыхнул вновь?

Да, Деборе было над чем поломать голову.

— Я не хотел бы, чтобы Тревор переезжал на ферму до тех пор, пока все формальности не будут соблюдены, — продолжал Билл. — Пока ваш адвокат не сможет убедиться, что все документы в порядке. И пожалуйста, Дебби, не стесняйся задавать вопросы. Я понимаю твою обеспокоенность и готов полностью удовлетворить…

— Нет-нет, девочка, не ищи причин для волнений. Мы все уже обсудили, — поспешно вмешался отец. — Билли собирается поставить временный домик на колесах, чтобы мы могли жить в нем до тех пор, пока не будет приведен в порядок дом.

Дебора в недоумении подняла брови.

— Билл тоже собирается жить в Бедфорде?

— Что ты, — рассмеялся отец. — Это только для тебя и меня, Дебби. Билли слишком занят, чтобы обосноваться там надолго. Вот поэтому-то на ферме ему нужен я.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без надежды на любовь - Бетти Райт бесплатно.
Похожие на Без надежды на любовь - Бетти Райт книги

Оставить комментарий