Рейтинговые книги
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 218

— Что ты так на меня смотришь? — спросил надежный и преданный друг, — мне тоже пришлось сделать непростой выбор чтобы не оказаться в том подвале… и знаешь, я совсем не жалею, что выбор оказался именно таким. Особенно после того, как увидел твое настоящее лицо.

— Столько лет, — потрясенно прошептала Рейко, — столько лет рядом, и я ничего не заметила… Марина, ты…

— А что ты могла заметить, если все это время была занята исключительно самолюбованием? Умная и перспективная девочка Мияки… Теперь попробуй начать все сначала, с самого низа, вместе со мной… рядом со мной! Тогда может быть и поймешь, что девочка, которой повезло родится в аристократической семье, ничем не лучше безродного приемыша Кван Ди! А я посмотрю, чего ты стоишь, как человек. — глаза безопасника горели торжеством, но в полной мере насладиться им он не успел.

В коридоре раздались торопливые шаги, а затем испуганный вскрик Марии, заметившей труп. Вскоре показалась и она сама. Зажав себе рот ладонью, Целительница обошла погибшего стороной и вцепилась в створку двери чтобы не упасть,

— Что здесь произошло? — дрожащим голосом спросила она.

Все так же улыбаясь, начальник СБ клана Фукуи, развернулся и вытянул руку в сторону матери Адама, но Мияки оттолкнувшись от стола, в прыжке сбила предателя с ног, и обхватив его торс обеими ногами, полоснула ногтями по глазам,

— Беги! Беги, черт тебя подери, Мария, я его долго не удержу! Уводи детей через черный ход, иначе их всех убьют! Быстрее!!!

Кван, прикрыл рукой лицо, и следующий удар блондинки пришелся по ней. Ткань рукава мгновенно покрылась инеем и в комнате ощутимо похолодало, но опытный боец уже пришел в себя и воспользовавшись превосходством в массе и физической силе, сделал кувырок назад, заставив более легкую Мияки откатиться в сторону.

Поднялись они одновременно. Эсбэшник выглядел словно персонаж из фильма о восставших мертвецах. Правая рука висела плетью, а видимая часть кисти выглядела, как хорошо промороженная куриная ножка, лицо заливала кровь из глубоких царапин, а на месте левого глаза зияла дыра. Но второй глаз был целым и торжество в нем сменилось ненавистью,

— Это была хорошая попытка! — Ди сплюнул кровь, — но неудачная, потому что я остался жив и на ногах. И зря ты ее не послушалась, Мари… очень зря!

Пританцовывая на месте, Мияки махнула обеими руками и перед Кваном проявилась дымка кинетического щита. От резкого перепада температуры комнату начал затягивать туман, и филли рассмеялся,

— Ты же знаешь, что это бесполезно, Ми. Тебе меня не одолеть! Смотри, как это делается.

На этот раз он не стал поднимать руку для облегчения каста, Рейко качнулась в сторону, но недостаточно быстро, и вся левая половина ее лица мгновенно вспыхнула белым пламенем. Со страшным криком она упала и начала качаться по полу, пытаясь сбить пламя с загоревшихся волос.

— Вот и все! — Кван сделал шаг в сторону застывшей в ужасе Марии и сделав двумя пальцами левой руки 'козу', направил их на целительницу,

— Бу! — испанка отшатнулась и эсбэшник расхохотался, разбрасывая во все стороны капли крови, — не бойся, я тебя совсем не больно убью, — Кван угрожающе навис над съежившейся Марией, оказавшись при это слишком близко. Чем и подписал себе приговор.

Казалось, что испанка его едва коснулась, но мощное тело филли словно скрутил штопором невидимый великан. Затрещали кости и сухожилия, и он мешком рухнул на пол. Предатель даже не успел осознать факт собственной смерти, когда судорожное сокращение мышц сломало его, словно целлулоидную игрушку.

Упав на колени, Мария на четвереньках подползла к затихшей Мияки. Перевернула ее на спину, и всхлипнула, увидев белеющие из‑под лохмотьев кожи зубы и кости черепа. Но глава рода была еще жива и что‑то пыталась сказать,

— Подожди, Ми, подожди, я сейчас…

— Д… дра, дура, спсай дтей!

— Я сейчас, сейчас, Ми, потерпи, — повторяла и повторяла целительница пытаясь сосредоточиться.

А с экрана за развернувшейся драмой с интересом наблюдал Стефан Арпада,

— Любопытное зрелище… достойное того, чтобы внести эти кадры в коллекцию, но мне, пожалуй, уже пора… — глаза медиума остекленели, из уголка рта потекла кровь, и он безвольно ткнулся лбом в консоль. Добрый доктор в своей неподражаемой манере нажал кнопку 'отбой'.

05.06.2512 г. 16–24 по метрополии. Порт — Кавиенг — Старая Столица. Корвин — Дзинко и группа поддержки.

После четырех часов плотного общения с женским коллективом, который по какому‑то странному стечению обстоятельств решил, что я и есть тот специально обученный человек, на плече которого можно поплакать (Ирина… и немного Нари), способен выступить в роли эксперта по шагающей технике и квалифицированно произвести сравнительный анализ австралийского 'Волверина' и имперского 'Змея' (Мизуки), и который вдруг оказался признанным специалистом по вопросам выживания (сами догадайтесь какую рыже — хитрую голову могла посетить настолько идиотская мысль), я постепенно пришел к выводу, что идея пожить годик — другой где‑нибудь в глухой чаще… одному и без ансамбля, выглядит весьма и весьма привлекательно.

А к обеду я вообще почувствовал, что выдыхаюсь и запросил пощады, потому что в коллективном сеансе выноса мозга не принимала участия одна лишь Марина… но Танцующая в этом плане почти святая. Единственная вольность, которую она смогла себе позволить в моем отношении, это сесть рядом на диване и робко зацепиться своим мизинчиком за мой. Молча! Я же говорю — святая.

Правда и виртуозы мозговыносительной деятельности основательно поубавили к этому времени в живости и восприняли мою капитуляцию как сигнал к началу сиесты. Расположенная на первом этаже 'Дома на холме' большая гостиная, начала погружаться в тягучую послеполуденную дремоту.

Нари бесцеремонно забралась ко мне на колени и вцепившись всеми конечностями, словно коала в эвкалипт, мгновенно заснула. Мизуки глядя на тайку лишь завистливо вздыхала, потому что по велению злодейки — судьбы сейчас подошла именно ее очередь выступать в роли удаленного координатора для сосредоточенных во Владивостоке отрядов.

'Отрядов' это конечно, сказано слишком громко, но помимо десятка шиноби, которых смогла подтянуть к родовому гнезду Рейко Танцующая, Химере удалось перекупить контракт небольшого наемного отряда… так себе отряд, если честно. Слишком уж они все молодо и зелено выглядят для суровых псов войны, да и экипировка оставляет желать лучшего. Вот только мы находимся не в том положении, чтобы перебирать и воротить нос от любой возможности хоть немного изменить существующий баланс сил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий