Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Видя, как Бригитта вспомнила, что Тули помогала с её измерениями, а также доставляла мне украшения для волос, я кивнула и продолжила.
— Гюнтер — отец Тули, а также начальник мужа Коринны, которой поручили сшить тебе платье. До моей церемонии крещения Гюнтер порой сопровождал меня в качестве эскорта, когда я посещала нижний город по делам, связанным с приютом и мастерской, а также он часто провожал сирот в лес.
— Вот значит как, — ответила Бригитта, понимающе кивнув.
Внешне всё должно выглядеть именно так. Таким образом, у людей не возникнет ненужных подозрений.
— Розмайн, сегодня мы отдохнём, а с завтрашнего дня отправимся на весенний молебен. Днём я посещу тебя. Нам нужно обсудить важный вопрос, — сообщил сегодняшнее расписание Фердинанд, закончив завтракать.
После этого он удалился в свою комнату. Я ответила, что поняла, после чего сразу же приступила к завтраку. Поскольку компания «Гилбе́рта» и солдаты собирались вскоре отправиться в Эренфест, им требовалось поскорее поесть. Чтобы их не задерживать, я старалась есть как можно быстрее, не теряя при этом элегантности.
* * *Чтобы никому не мешать, после завтрака я вернулась в свою комнату. Когда я села в кресло и прикрыла глаза, передо мной всплыли картины прошедшей вчера казни, отчего моё настроение резко ухудшилось.
— Госпожа Розмайн, все позавтракали и сейчас готовятся к отъезду. Вы проводите их? — поинтересовался Фран, возвращая меня в чувство.
Я слабо кивнула и встала, после чего вышла из своей комнаты и направилась к выходу из монастыря. Оказавшись на улице, я увидела несколько загруженных багажом карет. С одной ещё не закончили, и солдаты помогали служителям грузить оставшиеся вещи.
— Вы уже готовы? — спросила я у собравшихся людей из компании «Гилбе́рта», что-то обсуждавших между собой.
Бенно сделал шаг вперёд и опустился на колени, после чего Марк и Лутц повторили за ним.
— Госпожа Розмайн, господин Фердинанд уже сообщил нам, что дело с Хассе разрешилось. Мы слышали, что ваше выступление было несравненным.
— Это стало возможным только благодаря помощи компании «Гилбе́рта». Вы действительно очень сильно помогли мне. Спасибо.
Они часто давали мне советы, а их торговые связи оказались невероятно полезны для распространения слухов среди простолюдинов. Кроме того, они часто посещали Хассе, чтобы поближе взглянуть на ситуацию в городе, а также манипулировали мнением людей, чтобы наш план удался.
— Благодаря вашим стараниям, жители Хассе смогли за зиму обсудить нападение на монастырь и обдумать, как им быть. Это оказалось крайне важно для того, чтобы люди приняли случившееся вчера. Если бы жителям Хассе внезапно объявили о наказании, не дав ни достаточной информации о том, что же произошло, и что им за это грозит, ни времени, чтобы это обдумать, то они, несомненно, оказали бы гораздо более сильное сопротивление казни мэра.
Учитывая, что я плохо знакома со здравым смыслом дворян, не думаю, что могла справиться, если бы мне пришлось осуществлять этот план со служащими. Уверена, что в будущем я лучше разберусь в культуре дворян, но сейчас я была совершенно невежественна. Если бы не помощь Бенно и Марка, то количество казнённых оказалось намного больше.
— Госпожа Розмайн, я рад, что оказался вам полезен, — сказал Бенно. — Благодаря этой шумихе мы зарекомендовали себя как надёжная компания, что пользуется вашей благосклонностью. Теперь нам значительно легче вести дела в Эренфесте и Хассе. Если вам потребуется что-то ещё, то, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Насколько я поняла, первая часть его слов была искренней благодарностью, в то время как вторая — явным намёком на принципы «Хо̄-Рен-Со̄»: своевременное информирование и консультации. Другими словами, он намекал, чтобы я не делала глупостей, а сперва обсуждала свои планы с ним.
Задумавшись, есть ли что-нибудь, о чём бы я хотела попросить компанию «Гилбе́рта», мне кое-что пришло в голову, и я хлопнула в ладоши.
— Ах, да. Есть кое-что, о чём я бы хотела попросить. Это не срочно, но в будущем я собираюсь посетить земли Илльгнера, чтобы найти новое сырьё для бумаги. Когда придёт время, я надеюсь обсудить это с вами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несмотря на то, что я просто поделилась с ними своими планами, взгляд Бенно стал каким-то отсутствующим, Марк опустил глаза, а Лутц тяжело вздохнул и сник. Когда я в замешательстве наклонила голову, Бенно посмотрел на меня с улыбкой. Вот только во взгляде его красновато-карих глаз не было и толи́ки веселья. Если бы мы сейчас находились в потайной комнате директора приюта, он, без сомнения, обрушил бы на меня гром и молнии.
После небольшой паузы Бенно ответил с вежливым смехом:
— Хорошо. Госпожа Розмайн, я с нетерпением буду ждать вашего возвращения с весеннего молебна, чтобы услышать подробности этого дела. Я очень благодарен вам, что позволили создать нам новые связи с дворянами. Также мне бы хотелось обсудить платье, которое вы поручили сшить Коринне.
Вот только несмотря на его учтивый тон, мне казалось, что он кричит на меня: «Идиотка! Не взваливай на меня лишнюю работу, когда меня изо дня в день зовут к себе дворяне!».
Пусть внешне я и не показывала, что испугалась, но мысленно кричала: «Не-е-ет! Мне страшно, что меня ждёт, когда весенний молебен закончится!». На этом мой разговор с компанией «Гилбе́рта» подошёл к концу.
* * *Когда всё было готово к отъезду, и люди начали садиться в кареты, я раздала солдатам малые серебряные монеты, которые Бенно приготовил и передал мне через Франа.
— Я понимаю, что сопровождение карет из Хассе в Эренфест не из лёгких, но я доверяю безопасность Юстокса и людей из компании «Гилбе́рта» всем вам.
— Доверьте это нам, госпожа.
— Вы можете рассчитывать на нас.
Солдаты довольно ухмылялись, смотря на полученные малые серебряные монеты. Насколько я знала, среди стражников у ворот шла жёсткая конкуренция за то, кто присоединится к эскорту, а потому награда их явно устраивала. Как и всегда, я вручила папе большую серебряную монету, но похоже, он в награду за тяжёлый труд покупал солдатам выпивку, в результате чего от большой серебряной практически ничего не оставалось. Об этом мне в письме сообщила Тули. Правда её почерк пока достаточно тяжело читать.
Несмотря на то, что все уже сели в кареты, готовые отправиться, один человек остался стоять. Разумеется, им был Юстокс.
— Как жаль. Мне бы очень хотелось сопровождать вас и во время весеннего молебна… — сказал он с грустью.
Вот только Юстоксу требовалось как можно скорее вернуть ящик с регистрационными свидетельствами в замок, а потому я с ним распрощалась. Ездовой зверь Юстокса не подходил для того, чтобы перевозить на нём ящик, так что Юстоксу пришлось отправиться в дворянский район на карете, как и его слугам.
Среди дворян, что сопровождали меня, Юстокс оказался единственным, кто должен был вернуться, а потому он намеренно затягивал своё возвращение, меланхолично переводя взгляд между мной и Фердинандом. Наконец, Фердинанду это надоело и он махнул рукой, призывая Юстокса поскорее сесть в карету.
— Весенний молебен — это то, чем занимаются священники. Поскольку дело в Хассе разрешилось, от служащего больше нет никакой пользы. К тому же ты ответственный за ящик с регистрационными свидетельствами, так что отправляйся в замок, пока тебя не ограбили. Или ты чем-то не доволен?
— Я доволен тем, что мне довелось увидеть в Хассе, но мне кажется, что если я останусь с леди Розмайн, то смогу увидеть ещё много интересного.
— Это только твои фантазии, — ответил Фердинанд, холодно смотря на Юстокса. — Залезай в карету. Без тебя все остальные не могут отправиться.
Юстоксу ничего не оставалось, как сесть в карету. После этого все смогли наконец-то отправиться. Одна за другой кареты начали медленно двигаться, а солдаты, что выступали эскортом, шли рядом с ними. Папа собирался пойти в самом конце, а пока наблюдал за отправкой карет. Я воспользовалась этой возможностью, чтобы попрощаться с ним в последний раз.
- Кодекс Рода. Книга 1 (СИ) - Алексей Ермоленков - Попаданцы / Фэнтези
- Два выстрела во втором антракте - Андрей Гончаров - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том I - Олег Александрович Волков - Попаданцы
- Вернись и расскажи. Том II (СИ) - Волков Олег Васильевич - Попаданцы
- Аватар Х (СИ) - lanpirot - Попаданцы
- Дорога Тьмы - владас - Попаданцы
- За тебя, Родина! (СИ) - Илья83 - Попаданцы
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Отражание - Анkа Б. Троицкая - Городская фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Сопротивленец - Владимир Поселягин - Попаданцы