Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Нейл вспомнил номер гостиницы в Берике. Призрак графини Бакан присутствовал в комнате так же реально как сама Клер, но призвала ли Клер существо из иного времени или та была просто порождением расстроенного, измученного сознания? Этого он не знал. Он вздрогнул, и впервые его коснулось сомнение.
Нейл резко отвернулся от окна и взялся за телефон. Надо предупредить Джека, чтобы тот где-нибудь спрятал Клер. Ройленды угрожали обвинить его в похищении. Но Нейл сомневался, что они собираются сделать это сами. Он все еще набирал номер, когда в комнату вошел Джим Кэмпбелл, держа под мышкой газету. Его лицо было мрачно; размотав шарф, он швырнул его в кресло, затем положил газету на стол перед Нейлом и припечатал кулакам.
– Взгляни.
Нейл посмотрел на кричащий заголовок, и внезапно ему стало тошно. Тот гласил: «Сигма Ойл» покупает земли Данкерна за миллион фунтов стерлингов».
Пол сидел в гостиной Эрдли, глядя на огонь, пылающий в камине, пока Антония за чайным столиком разливала чай из серебряного чайника.
– Мы были потрясены, когда прочитали газеты, Пол, – сказала она. – Просто потрясены. Как они могли напечатать такие сплетни?
– Вы должны подать на них в суд, мой мальчик. – Арчи поставил ноги в носках на каминную решетку, рядом с которой лениво разлеглись собаки.
– Боюсь, что не смогу, – Пол с трудом перевел дыхание. Поначалу он решил, что они говорят о Данкерне. Этот кретин Дуг Варнер! Проболтавшись раньше, чем все было обделано, он поставил сделку под угрозу. Теперь стало еще актуальнее найти Клер и найти ее раньше, чем кто-либо еще.
Никто не заподозрил, что подпись подделана. Никто и не заподозрит, пока Клер будет молчать. А он все еще не знает, где она. Он холодно улыбнулся теще и тестю.
– Я следовал общему примеру. Мне просто не повезло. Я сделал то, что в Сити время от времени делают все и на что обычно закрывают глаза. Мой грех лишь в том, что времена теперь другие: пять лет назад это не было бы признано нарушением. Этим занимались все. Печально, что некоторые выскочки в Сити понятия не имеют, как вести себя по-джентльменски. – Он знал, как воздействовать на Арчи.
Антония подвинула к нему чашку.
– Дорогой мой, все это просто ужасно. Мы в состоянии чем-нибудь помочь?
– Я могу нанять чертовски хорошего адвоката. – Пол со вздохом откинулся в кресле. – – Или, по крайней мере, банк наймет. Фактически уже наняли. Уж это они могут для меня сделать.
– А тем временем? – осторожно спросил Арчи.
– Тем временем я не буду посещать банк. Примерно до Рождества, так что мы с Клер сможем разобраться в своих отношениях. Я по ней ужасно скучаю. – Он окинул их взглядом. – Вы, наверное, знаете, где она?
Он ждал, помешивая в чашке несладкий чай, пока супруги Маклауд смотрели друг на друга. Пол затаил дыхание.
– Она в Эдинбурге, Пол, – наконец сказала Антония. – С этим кошмарным защитником животных. Об этом было в местных газетах.
– Об этом было во всех газетах, – холодно произнес Пол. – Она вам звонила?
Арчи покачал головой.
– Джеймс видел ее мельком, сразу после того, как она сбежала отсюда. – На миг он смутился. – Она не удосужилась позвонить нам, и вообще никому. Мне пришлось ехать в Глазго, чтобы забрать машину. Мою машину. Она преступно легкомысленна!
– Арчи! – жена укоризненно взглянула на него. – Она была очень подавлена и расстроена, когда мы ее видели. Пол, мы очень беспокоимся.
Пол отставил чашку.
– И я тоже. Мы должны найти ее. Мой брат Джеффри согласился приехать повидать ее и помочь, как только мы ее найдем.
– Она ведь не в Данкерне, верно? – Арчи потянулся за одной из принесенных женой ячменных лепешек и стал намазывать ее маслом.
Пол покачал головой.
– Я звонил Гранту. Это первое, что я сделал по приезде. Он сказал, что не видел ее с тех пор, как она вместе с Форбсом уехала в Берик.
– Берик? – удивился Арчи. – Что им понадобилось в Берике?
Антония прикусила губу, внезапно впав в задумчивость, В Берике повесили клетку. Она помнила, как Маргарет рассказывала ей... рассказывала детям... до бесконечности, даже после того, как она умоляла ее прекратить, потому что Клер стала одержима этой историей. Маргарет. Всегда все возвращается к Маргарет. Это все ее вина...
Пол пожал плечами.
– Бог знает, почему Берик? Может, там водится некая редкая плесень, которую какой-нибудь бедняга попробовал извести, и Форбс собирается его за это линчевать. В любом случае, я думаю, что он уже вернулся в Эдинбург, но без Клер. – Он сделал, паузу. – Я долго беседовал с приятельницей Форбса. Это очень интересно. Она пару раз встречала Клер и составила четкое представление о состоянии ее рассудка. – Пол снова умолк, переводя взгляд с одного на другую. – Она говорит, что Клер явно одержима, и дух, владеющий Клер, – злой и уничтожает ее. Она, несомненно, разбирается в подобных вещах. Вы должны помочь мне. Пожалуйста. Я хочу привезти Клер сюда, а не в какую-нибудь ужасную клинику. Я хочу, чтобы она находилась здесь, а Джеффри о ней позаботится. – Его голос неожиданно наполнился чувством. – Прошу вас! – Он смотрел на них так, будто сейчас разрыдается. – Мы должны сами спасти ее. Эта женщина... Кэтлин... сказала, что сама разыщет Клер и сообщит где она. Я дал ей ваш номер телефона... Я знал, что вы не будете возражать..
– Значит, ты спала с ним? – резко спросил Питер.
Эмма непонимающе смотрела на него.
– О чем ты? Ради Бога, Джулия за дверью.
– Ясно. А тогда она тоже была за дверью?
– Питер, я ни с кем не спала! – Эмма внезапно почувствовала, что в ней нарастает ярость. – Надо полагать, ты имеешь в виду Рекса? Я никогда не спала с ним. И не собираюсь. Он друг. Друг, Питер! У тебя, без сомнения, есть друзья противоположного пола – или ты спишь с каждой знакомой женщиной?
Они стояли, глядя друг на друга, по разные стороны кровати, на которой лежал раскрытый чемодан. На дне его были подарки, которые Питер столь тщательно выбирал для нее на Оршад-стрит в Сингапуре.
– Я не спал ни с кем, кроме тебя, с тех пор, как мы поженились! – взорвался Питер. Это гордое утверждение прозвучало в тишине довольно отчаянно. Он улыбнулся, внезапно смутившись. – Я знаю, что от мужчины не ждут подобного поведения, но так случилось, и это правда. – Он вытащил брюки из чемодана и стал демонстративно искать вешалку.
– Так же как и я, – прошептала Эмма.
Он бросил на нее резкий взгляд.
– В таком случае я прошу прощения.
– Я хотела спать с ним, – продолжала она, не в силах удержать рвущихся слов. – Я была так одинока.
– Ты знала, что он использует тебя? – Питер все еще стоял спиной к ней. – Все, что ему было нужно – это Данкерн.
- Дитя Феникса. Часть 2 - Барбара Эрскин - Исторические любовные романы
- Слушай свою любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Сладостное пробуждение - Марджори Фаррелл - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Факел Геро (СИ) - Астрович Ната - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы