Рейтинговые книги
Читем онлайн Ледяное пламя - Ольга Ломтева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 105
большой натяжкой можно было принять поведение приёмной матери, как формальное проявление вежливости. Её хриплый голос и печальный взгляд говорили о переживаниях и нежелании расставаться с дочерью.

В отличие от супруги, мистер Миддл поддерживал беседу. Вместе с Гербертом, мужчина обсуждал предстоящий осмотр Громового замка. Хотя от Кристофера не укрылось угрюмое выражение лица и пара тоскливых взглядов в сторону принцессы.

Единственным, кто не менялся, был Хок. Гвардеец спокойно сидел за столом, попивал чай и слушал собеседников. Снаружи всё ещё доносились раскаты грома и завывание ветра, а потому подчиненный не спешил исполнять королевский приказ. Полёт в столь ненастную погоду мог дорого обойтись дракону.

Кристофер и сам немного приуныл. Разразившаяся буря заставляла ждать, а ему хотелось побыстрее отправиться в Королевский дворец. Его распирало от желания показать принцессе мир за пределами замка. Увидеть её реакцию: испуг, восторг, а может равнодушие или же разочарование?

Была ли это очередная выходка судьбы или просто случайность — неважно. Ему выпал шанс побыть с Алитой вдвоём, и Кристоферу не терпелось им воспользоваться.

— Вот и солнце выглянуло, — грустно протянул мистер Миддл, повернув голову в сторону окна. Сидящая рядом с ним супруга вздрогнула и испуганно посмотрела на приёмную дочь. Та в ответ лишь улыбнулась.

— Но за окном всё еще громыхает, — отметил Герберт, нахмурившись. Гвардеец вопросительно уставился на хранителя замка, но тот не успел и как-то среагировать: его прервали.

Хок составил белоснежную фарфоровую чашку на круглое блюдце и бесстрастным голосом обратился к Кристоферу:

— Командир, я могу отправляться?

— Убедись, что гроза закончилась и тогда можешь лететь, — ответил начальник Королевской гвардии. Его реплика вызвала недоумение на лицах мистера и миссис Миддл. Принцесса же задумчиво уставилась в свою тарелку.

— Простите, я не совсем уловил… — начал хранитель, прищурив глаза.

— Вы уже знаете, что один из подчиненных останется здесь по поручению короля, — мягко сказал Кристофер, переводя взгляд с напряженного лица Глена на растерянную Марту. — Сегодня утром птица принесла письмо от Его Величества. По его приказу Хок должен отправиться в Хиемскую крепость на границе. Так что сопровождать Её Высочество в Королевский дворец буду только я.

— Как… — выдохнула хранительница замка.

— Но разве по правилам… — мистер Миддл старался подобрать слова, чтобы выразить и так всем понятную мысль.

— Да, по правилам, должно быть два и более гвардейца, но у нас есть воля короля, которую мы не можем нарушить, — Кристофер понимал их волнение. В другой ситуации, он бы не полетел один с принцессой: дождался бы возвращения Хока с севера или же помог Герберту с осмотром, чтобы тот быстрее освободился. Но этот раз являлся особенным. С самого начала завтрака, дракон продумывал маршрут, которым полетит во дворец. Он решил сделать небольшой крюк, чтобы показать драконице горные озёра, искренне надеясь, что погода не испортит его планы.

— Хорошо же король заботится о своей сестре, — зло выпалила Марта, но тут же осеклась. Сказанного, не воротишь.

Герберт хмыкнул, Хок уставился на разволновавшуюся женщину. Кристофер же прочистил горло, и, подняв брови, произнёс:

— Вы правильно сказали. Король хорошо заботится о своей сестре, — он перевёл взгляд на принцессу и продолжил: — Я не договорил. Ваше Высочество, последнее слово за вами.

Драконица подняла голову. Она виновато посмотрела на приёмных родителей, а затем на Кристофера, который догадывался об ответе.

— Не вижу смысла откладывать… Я всё равно не умею обращаться в дракона, а вещей у меня одна сумка. Так что… сообщите, когда будет удобно лететь. — Принцесса поднялась с места. — Извините, мне нужно вернуться в свои покои.

Как только её силуэт исчез в слабоосвещенном коридоре, остальные так же начали подниматься из-за стола. Следующим обедню покинул Хок, намереваясь отправиться во двор. Герберт спросил Глена о подробной карте Громового замка, и они вместе удалились в сторону кабинета хранителя. Оставшаяся стоять возле стола Марта хриплым голосом обратилась к Кристоферу:

— Простите, я не хотела сказать ничего дурного, — несчастную женщину трясло от волнения.

— Не стоит извиняться, не каждый день приходится расставаться с дочерью, пусть и приёмной, — спокойно проговорил гвардеец, держась за спинку стула, с которого только что поднялся. Промелькнувшее на её лице облегчение исчезло, когда он продолжил говорить. — Но в следующий раз советую лучше выбирать слова.

Миссис Миддл слегка кивнула и быстрым шагом покинула помещение, оставив дракона в компании Анны. Служанка расторопно складывала грязную посуду на поднос, с которым сновала через узкую боковую дверь прямиком в кухонные помещения.

Кристофер уже собирался последовать примеру остальных и заняться делом. Ему в очередной раз предстояло подняться на крепостную стену, на этот раз, чтобы определиться со временем отлёта в Королевский дворец. Предварительно, гвардеец выглянул в арочное окно обеденного зала. Небо посветлело, а залитый солнечным светом двор Громового замка так и манил выйти на свежий воздух.

— Простите, могу ли я поговорить с вами? — ровным голосом спросила служанка, сильно запрокинув голову. Кристофер был выше её на две головы.

— Конечно.

— Это очень важно, — кинув взгляд сначала на окна, а следом в сторону двери, будто кто-то мог их подслушать, служанка сделала к нему шаг. — Вам может показаться глупостью то, что я вам скажу. Я и сама до конца не верю… Но прошу выслушать меня.

— Продолжайте, — внутри всё сжалось от напряжения. Неужели сейчас ему поведают о чём-то таком, что заставит его изменить своё отношение к принцессе.

— Я очень прошу позаботиться о миледи. Я видела вас вместе на кухне сегодня утром и… — Анна выдохнула, а затем слегка улыбнулась. — Принцесса… Она… Она добрая, милая и очень наивна… Она доверяет вам. Это заметно, и я думаю не только мне.

Кристофер улыбнулся в ответ, давая понять, что знает об этом. Теперь он ожидал услышать «не обижайте её» или что-то подобное, но тут голос женщины дрогнул.

— Я не прошу большего. Насколько я понимаю, вы — королевский гвардеец, и должны заботиться о её безопасности в силу своих обязанностей, — серые глаза женщины пронзительно смотрели на него. Несмотря на мягкость голоса и прерывистость речи, взгляд служанки источал строгость и разумение. — Но это не всё, что я хотела сказать. Я уроженка Северных гор. С младенчества я страдала от какой-то неизвестной болезни. Мои глаза закатывались, а руки и ноги выворачивало, причиняя жуткую боль… Наши знахари не знали, как меня вылечить. И мои родители решили показать меня драконам-целителям, о мастерстве которых у нас много толкуют. Они получили официальное разрешение при помощи вождя… и мы отправились на юг.

Анна сглотнула и переступила с ноги на ногу. Женщина потирала костлявые грубые руки, кожа

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ледяное пламя - Ольга Ломтева бесплатно.
Похожие на Ледяное пламя - Ольга Ломтева книги

Оставить комментарий