Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайны Ракушечного пляжа - Мари Хермансон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48

Однажды Кристину приехали навестить родители. На их робкие расспросы она отвечала односложно. Они уселись на краешки стульев, балансируя с чашками кофе на коленях, и осторожно пригубили содержимое, словно боясь, что она их отравит. Взгляды родителей испуганно блуждали по дому: они смотрели на лежбище с одеялами, на окна и стол, заставленный коллекцией ее сокровищ. Когда родители спросили, куда подевалась кровать, Кристина лишь покачала головой, и развивать эту тему они не стали. Они больше не проявляли настойчивости и не давали ей советов относительно того, что ей следует делать, а что нет. Это был ее мир.

Кристина вдруг прониклась к ним теплыми чувствами, которых раньше никогда не испытывала. Она подвела их к столу с сокровищами. Показала им череп самца косули, птичье гнездо и хрупкий скелет бурозубки и даже позволила подержать его в руках. Мать дрожащими руками приняла драгоценности.

— Какие красивые, — благоговейно прошептала она. — Где ты все это нашла?

— Здесь, неподалеку. Тут столько всего.

— Удивительно, — пробормотал отец, склонившись над скорлупкой яйца чайки с засохшим зародышем.

Кристина принялась рассказывать о животных, которые ей встречались во время прогулок: о косулях и зайцах, о куликах-сороках и медузах. Родители слушали ее с изумлением. Никогда прежде их дочь не говорила так долго.

Кристина заметила их восхищенные лица. На какое-то мгновение она задумалась, не рассказать ли им, что она обрела душу косули, но потом осознала, что их взгляды выражают радость, а не понимание. Родители радовались тому, что она нашла свое место и что ей тут хорошо, но ее мир был им чужд, и сказанное ею оставалось для них совершенно непонятным. Кристина умолкла и стала мыть кофейные чашки. Потом она проводила родителей через пастбище к машине.

В свою первую зиму на новом месте Кристина с пытливым интересом изучала все новое. Спящие в дымке поля и одинокое завывание туманных сирен пароходов. Золотистые и коричневые оттенки в природе. Снег, который падает, не образуя настоящего белого покрова. Пушистый иней, превращающий скалы в огромных, мохнатых животных. Лед, который образовывался за ночь в заливах и ломался днем под натиском волн, а следующей ночью вновь принимался за свое. Висящий в холодном воздухе запах дыма от березовых поленьев.

Когда куратор приехала посмотреть, справляется ли ее подопечная с холодами, на подернутом инеем пастбище ее встретила разрумянившаяся Кристина, одетая в длинную юбку и два шерстяных свитера и с повязанным вокруг головы платком. Дома она усадила куратора перед очагом и угостила чаем со свежеиспеченным хлебом и медом из улья Нильссона. Кристина рассказала, что чувствует себя хорошо и полностью прекратила принимать таблетки.

Потом она показала свои сокровища, которые сильно видоизменились с последнего посещения куратора. Кристина начала что-то из них мастерить. На череп самца косули вокруг основания рогов она наклеила гагачий пух, а на лбу нарисовала огромный черный глаз. Одну из костей скелета она облепила маленькими ракушками улиток и расписала каким-то сложным узором.

— Кристина, да ты же просто настоящий художник! — воскликнула куратор, и та улыбнулась.

Следующей весной она купила байдарку.

___

~~~

Когда в день празднования «середины лета» мы с Анн-Мари спустились к лодке, было часов восемь утра, и продолговатые тени гор все еще накрывали пристань Гаттманов, но чуть дальше, над водой, уже ярко светило слепящее солнце. Над бухтой с криком кружили крачки. В зеркальной глади воды отражались горы.

Лис и ее жених стояли на мостках и передавали поклажу Йенсу в лодку. Его приятель Мортен, одетый в шорты и спортивную майку, разгуливал по берегу, кидая в воду камешки. Мы с Анн-Мари бросили свои вещи Йенсу, и тот уложил их среди спальных мешков, палаток и примусов.

— Я еще успею окунуться? — прокричал Мортен.

— Нет, — ответил Йенс, но тот уже забежал в воду, прямо в шортах и майке, и нырнул.

Через миг он вынырнул возле самой лодки и попытался, подтянувшись на кранце, ухватиться за планширь. Мотор был уже запущен и пыхтел. Йенс отвязывал веревку на корме, а Лис ждала команды освободить нос лодки.

— Не валяй дурака, — сказал Йенс. — Немедленно вылезай и запрыгивай в лодку, если не хочешь, чтобы мы тебя здесь оставили.

Но Мортен не сдавался. Он долго висел у борта, пытаясь забраться, но потом, обессилев, отчаялся, подплыл к берегу и, совершенно мокрый, спрыгнул в лодку с мостков. Мортен смеялся, вероятно считая свою выходку прелюдией к вечерним развлечениям. Он задержал нас на десять минут, что казалось вроде бы несущественным, — день только начинался, а магазин в Халльвиксхамне все равно открывался только в девять, — но задним числом я не раздумала, что, отправься мы в путь десятью минутами раньше, все, возможно, сложилось бы по-другому.

Как раз когда Мортен уселся на скамейку, на которой от его шорт сразу образовалась большая лужа, и Йенс подал Лис знак отдавать концы, на ведущей вниз с горы лестнице показалась маленькая оранжевая фигурка, которая, стремительно преодолев лестницу, пронеслась по мосткам и остановилась только на самом краю пристани.

— Смотрите-ка, она явно думает, что мы возьмем ее с собой, — усмехнулся Мортен.

— Майя, иди домой! — закричала Анн-Мари.

Но та не двигалась с места. Поверх вельветового костюмчика на ней был спасательный жилет с аккуратно затянутыми и застегнутыми ремешками. Черные вихры торчали в разные стороны, — вероятно, она убежала, едва вскочив с постели, и Карин не успела ее причесать. Взгляд ее темных глаз был устремлен на Анн-Мари.

— Иди домой!

Мы кричали все вместе, пытаясь переорать шум мотора, и махали руками в сторону берега, точно желая отогнать упрямую осу. Но Майя не уходила.

— Я отведу ее домой. Подождите здесь, — сказала Анн-Мари.

Йенс выключил мотор, и Анн-Мари, подтянув лодку, выпрыгнула на берег. Она взяла Майю за руку и принялась тянуть с мостков в сторону лестницы. Но Майя стала сопротивляться. Она присела на корточки, чтобы сделаться как можно тяжелее, и не поддавалась Анн-Мари. Та волокла Майю подоскам мостков, но каждый сантиметр давался ей с трудом. Борьба проходила молча, и слышалось только, как пыхтит Анн-Мари.

Мортен вытащил сухие джинсы. Заодно он нашел пакет чипсов, открыл его и отправил по кругу.

— Ей же больно! — крикнула Лис сестре. — Она нахватает заноз. Возьми ее на руки!

Анн-Мари попыталась поднять Майю, но та немедленно ударила ее по лицу и резко дернула за волосы. Разозлившись, Анн-Мари разжала руки, и Майя тяжело плюхнулась на мостки.

— Боже мой, Анн-Мари! — воскликнула Лис. — Сходи за мамой!

— У мамы ничего не получится, — заметил Йенс. — Если уж это не удается Анн-Мари, то про остальных и говорить нечего. Анн-Мари, она ведь хочет поехать с тобой.

Майя поднялась на ноги и снова подошла к самому краю пристани. Когда Анн-Мари выронила ее, Майя ушиблась. Она потирала ногу, поджав губы, но не издала ни звука.

Мортен начал кидать чипсы чайкам.

— Суровая девушка, — сказал он со смехом.

— Придется взять ее с собой, иначе мы никогда не отправимся, — вздохнул Йенс. — Пойди скажи маме.

Анн-Мари закатила глаза к небу и стала переминаться с ноги на ногу с таким видом, будто она совершенно без сил и вот-вот рухнет.

— Ну, давай же! — закричал Йенс.

Анн-Мари, смирившись, пожала плечами и огромными скачками понеслась вверх по лестнице. Вскоре она вернулась.

— О'кей? — спросил Йенс.

— О'кей. — Анн-Мари подняла Майю на борт и запрыгнула сама, прихватив кранец.

Потом Карин говорила, что вовсе не давала разрешения. Она спала и толком не разобрала, что происходит, когда Анн-Мари ее разбудила. Она так и не поняла, что именно ей говорила дочь.

По словам Анн-Мари, Карин действительно лежала в постели, но уже проснулась. Она ведь всегда спала чутко, и ее наверняка должны были разбудить звуки мотора и громкие голоса. Оке спал крепким сном в соседней постели, но Карин уже совершенно проснулась и с неохотой, но очень отчетливо ответила: «Да-да, раз так, пускай едет».

Анн-Мари села на дно лодки и взяла Майю на колени. Йенс снова завел мотор, включил задний ход и, сделав широкий разворот, направил лодку к выходу из бухты.

~~~

Мы остановились в Халльвиксхамне, чтобы запастись продовольствием. Было только половина десятого утра, а гавань уже заполнилась до отказа. Большинство лодок пришло еще накануне. Они были пришвартованы друг к другу и стояли борт к борту, заполняя почти весь бассейн гавани. Люди завтракали, сидя в байдарках, или загорали, лежа на палубах, а народ с соседних лодок перешагивал прямо через них, чтобы выбраться на берег. В гавань прибило множество медуз, и поскольку им было не выбраться, они плавали между лодками в сверкающей от масла воде. Вместе с выброшенным с лодок мусором они образовывали нечто вроде густого супа.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны Ракушечного пляжа - Мари Хермансон бесплатно.
Похожие на Тайны Ракушечного пляжа - Мари Хермансон книги

Оставить комментарий