Рейтинговые книги
Читем онлайн Затерянные во времени - Юлия Ветрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
class="p1">Нолан явно хотел того же. Он притянул Инэрис к себе и попытался отвлечь поцелуем, плавно прошёлся руками по её спине и скользнул к ягодицам, ещё обтянутыми лёгкими дорожными брюками.

Инэрис поймала Нолана за волосы и оттянула их назад.

— Я не собираюсь под тебя ложиться, дошло?

— Это очень заметно, — согласился Нолан и, вывернувшись, приник поцелуем к её ключице. От внезапного удовольствия Инэрис ослабила руку и выпустила волосы Нолана, позволяя тому продолжать. Нолан тёрся о неё напряжённым телом, и это трение окончательно сводило Инэрис с ума. И всё же она по-прежнему не собиралась подчиняться.

Они поменялись местами ещё трижды, после чего Инэрис уступила.

Нолан брал её с ожесточением, одновременно засыпая плечи нежными поцелуями. Инэрис двигалась навстречу в том же яростном ритме, чувствуя, что не может насытить овладевший ею голод.

Потом Нолан сполз на пол и откинулся спиной на боковую стенку стола, и Иса сползла вместе с ним.

Никто не спросил, что это было, и никто не потянулся к другому, чтобы обнять. Уходить тоже не хотелось. Инэрис просто сидела и ласкала взглядом не по-мужски холёное тело Нолана. Она чувствовала, что хочет ещё, и не видела причин отказывать себе в продолжении — тем более, что в глазах Нолана горела такая же точно страсть.

Инэрис наклонилась, чтобы опереться на руки, и на четвереньках подползти к Нолану вплотную, и замерла, только теперь увидев выжженный под его правым соском кельтский крест.

Глава 8. Чаша и шар

Нолан всегда был проблемой.

Инэрис не помнила ни дня, когда бы Нолан не мешал ей усиливать позиции при дворе.

И хотя заветный кельтский крест всё ещё стоял у Инэрис перед глазами, о том, чтобы завести о нём разговор, не могло быть и речи.

Как-то Инэрис не выдержала и заявилась к нему, Нолану — теперь уже без приглашения, чтобы спросить напрямую:

— Что тебя не устраивает?

Нолан снова сидел за письменным столом и изучал ворох свитков. Когда Инэрис появилась в дверях, он лишь чуть заметно скосил на неё глаза и продолжил что-то писать.

Инэрис в два шага преодолела разделявшее их расстояние и выхватила свиток из рук Нолана. Тот вскочил моментально и дёрнул пергамент на себя. Инэрис не отпускала, и после второго рывка свиток с громким хлопком порвался на две части.

— Поверить не могу, — процедил Нолан, разглядывая оставшийся у него в руке обрывок. — Этот трактат прожил пять сотен лет — и прожил бы ещё столько же, если бы не появилась ты.

— Если бы ты не стал мне перечить, ты хотел сказать?

Нолан зло посмотрел на девушку.

— Ты не человек, а несчастье.

— А вот с этого места поподробней, — Инэрис отгребла свитки в сторону и присела на краешек стола, делая вид, что не видит, каким взглядом провожает её движения Нолан.

— Что тебе не понятно? Всё было отлично. Вортигерн верил мне и не задавал вопросов. Дела в королевстве шли просто замечательно. А что теперь? Он играет в чехарду. Угрожает мне тем, что ты станешь советницей, а знаешь, что будет тогда?

— Что будет тогда? — спросила Инэрис, не моргнув.

— Тогда я отправлюсь жить в лес, если, конечно, меня не сожгут на костре, а первым министром станет лорд Голфилд! Поверить не могу, ты вмешиваешься в дела чужого двора, даже не подумав выяснить, что здесь происходит.

Инэрис пожала плечами. Слова Нолана немного смутили её — ей и в самом деле до сих пор не приходила мысль о местной политике. Только о том, чтобы самой утвердиться при дворе.

— Ты прав, — признала она, и Нолан с удивлением воззрился на неё.

— Ты хочешь, чтоб я поверил, что ты раскаиваешься?

— В общем… да.

Инэрис задумчиво постучала пальцами по столу.

— Послушай, мне абсолютно всё равно с кем заключать союз. И если ты вдруг решил, что я заодно с Голфилдом — то напрасно. Я впервые услышала о том, что он претендует на серьёзный пост только что. Нам с тобой совсем необязательно ссориться. Тем более… что у меня к тебе есть парочка вопросов.

Нолан внимательно смотрел на неё.

— Ты мне не нравишься, — сказал он вслух.

Инэрис открыла рот, стиснула кулак и снова рот закрыла.

— Это преодолимо, — процедила подумав. — Поверь, со мной лучше не ссориться.

— Пока ты мне этого не доказала.

— Только не говори, что я должна пройти какое-то испытание. Честно говоря, я от них уже устала.

— И всё же ты должна пройти испытание.

Инэрис сильнее стиснула пальцы в кулак. Нолан бесил её всё сильнее, и на языке вертелся один-единственный вопрос: «Кто ты такой?».

— Чего ты хочешь? — спросила она вместо этого.

— Хочу, чтобы ты помогла мне найти одну вещь. Говорят, ты легко умеешь искать людей.

— Что за вещь?

Нолан замолк. Он явно сомневался.

— Начал, так говори.

— Пойдём, — сдался Нолан наконец и первым двинулся к двери.

Инэрис молча последовала за ним.

Они вышли в холл и, свернув в коридор, подошли к маленькой дверце, которую Нолан отпер своим ключом. За дверцей оказалась винтовая лестница. Нолан взял со стены факел и протянул его Инэрис, сказав:

— Подержи.

Инэрис послушалась, а Нолан извлёк из кармана кремень и огниво и разжёг факел, а затем сам взял его в руки и пошёл вниз.

— Ты веришь в магию? — спросил Нолан на ходу.

Инэрис тихонько хрюкнула. Нолан покосился на неё через плечо. Инэрис заставила себя сосредоточиться и произнесла:

— Ты понимаешь, что я могу доложить в Трибунал веры?

Нолан промолчал. Они прошли ещё несколько метров, а затем Инэрис поймала Нолана за плечо.

— Меолан, я тебе не враг.

— Как я и сказал, у меня нет оснований так считать, — Нолан вывернул руку из её пальцев и продолжил спускаться вниз.

Инэрис лишь пожала плечами и тоже продолжила путь.

Лестница закончилась новой дверью, а миновав её, Нолан прошёл вперёд. Инэрис же остановилась, рассматривая открывшийся её обзору зал, и присвистнула.

Потолок украшала карта, изображавшая звёздное небо, а под ногами была карта материка, со всех сторон окружённого океаном. Стены же сплошь усеяли алхимические знаки, далеко не все из которых были Инэрис знакомы.

— Ты можешь считать, что я безумен. Но у меня есть основания думать, что люди когда-то пришли со звёзд.

— Все люди? — вырвалось у Инэрис.

Нолан прищурился и внимательно посмотрел на неё.

— Думаю, да. А что?

Инэрис покачала головой.

— Ничего. Я не знаю. Мне казалось… Казалось скорее, что только некоторые могли прийти оттуда, как… — она замолкла, внимательно разглядывая Нолана.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Затерянные во времени - Юлия Ветрова бесплатно.
Похожие на Затерянные во времени - Юлия Ветрова книги

Оставить комментарий