Рейтинговые книги
Читем онлайн От Кира Великого до Мао Цзэдуна. Юг и Восток в вопросах и ответах - Юрий Вяземский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29

Чем в эпоху Тан китайцы мыли оконные стекла?

Вопрос 7.74

Великую Китайскую стену все знают. А что соединял и какое назначение имел Великий канал?

Вопрос 7.75

Сколько лет этот канал строился?

Вопрос 7.76

Каким образом во второй половине XIII века в Китае оказалось множество аланов, предков современных нам осетин?

Вопрос 7.77

С некоторых пор европейцы стали называть китайских владетельных чиновников мандаринами.

Как возникло такое слово? Оно ведь явно не китайское. Китайцы звук «р» даже произнести не могут.

Вопрос 7.78

Как в средневековом Китае говорили про невезучих людей?

Вопрос 7.79

Ворон каркает ночью.

О чем это говорило, по мнению средневековых китайцев?

Поэты и поэзия

Вопрос 7.80

Китайские поэты любили путешествовать, особенно на юге, где было много гор.

На самые крутые вершины любил взбираться поэт Се Линъюнь (385–433).

Как это ему удавалось?

Вопрос 7.81

Три знаменитых — я бы сказал великих — поэта жили во времена эпохи Тан и были современниками. Одного из них звали Ли Бо.

У поэта Ли Бо читаем:

«Остановить бы шестерых драконовИ привязать их к дереву фусан,Потом, небесный Ковш вином наполнив,Поить — чтоб каждый намертво был пьян».

О чем мечтает Ли Бо? Вы не могли бы попроще выразить его желание.

Вопрос 7.82

Император любил поэта Ли Бо. Он еще больше полюбил его, когда Ли Бо посвятил его супруге хвалебные стихи. Весь двор ими зачитывался. Но зависть, господа, дворцовые интриги…

Завистники убедили «драгоценную супругу» императора, что стихи Ли Бо — пасквиль на нее. Как им это удалось?

Вопрос 7.83

Две жены — новая и старая. С чем и почему сравнивает их Ли Бо в своем стихотворении «Горечь»?

Вопрос 7.84

Ли Бо писал:

«Смотри, как ветки ивы гладят воду —Они склоняются под ветерком.Они свежи, как снег, среди природыИ, теплые, дрожат перед окном».

Позвольте спросить Вас: символом чего служит ива в китайской поэзии?

Вопрос 7.85

Другого великого поэта звали Ван Вэй (701–761).

Ван очень удачно начал карьеру государственного чиновника: в двадцать лет сдал экзамены на высшую ученую степень цзиньши и получил ответственный пост при дворе. Но карьера его вскоре досадно оборвалась.

Что стряслось?

Вопрос 7.86

У Ван Вэя читаем:

«И понял я вдруг, что страдает лишь бренное тело:Слабеет оно, но душа остается крылатой.«Ворота сладчайшей росы» открывают несмело —И дух наслаждается их чистотой и прохладой».

Что за ворота такие? — таков вопрос.

Вопрос 7.87

Опять-таки из Ван Вэя:

«Но ты видишь воды мерцанье,пруд, заросший со всех сторон.Укрощен твоим созерцаньемисточающий яд дракон».

Что символизирует этот дракон?

Вопрос 7.88

«…а лотосы расцвели — со всех четырех сторон», — пишет Ван Вэй.

Многие его современники стремились уподобиться лотосу.

Зачем? Каков основной символ лотоса?

Вопрос 7.89

Третьим великим танским поэтом был Ду Фу (712–770).

В одном из своих стихотворений Ду Фу признается:

«Всю жизнь я был свободен от налогов,Меня не слали в воинский поход».

Что произошло с поэтом? Почему он не платил налогов и не служил в армии?

Вопрос 7.90

Губернатор Янь У приглашал Ду Фу к себе на службу. Поэт приглашения не принял. И тогда губернатор «сделал ему предложение, от которого тот не смог отказаться».

Каким образом?

Вопрос 7.91

Когда в районе Чэнду случилась засуха, грозившая погубить урожай, Ду Фу подал губернатору доклад.

Что он предлагал в этом докладе?

Вопрос 7.92

К старости Ду Фу стал больным и бедным человеком. Но мудрости своей не утратил.

О чем говорил поэт, когда ему было голодно, и о чем думал, когда замерзал?

Вопрос 7.93

Заслышав скрип калитки или стук в дверь, Ду Фу срочно звал к себе сына, чтобы тот помог ему, старому и больному.

Какую помощь поэт ждал от сына?

Вопрос 7.94

Помните у Пушкина: «…и горько жалуюсь, и горько слезы лью…»?

В нашей поэзии мы плачем горько. А как плакали в китайской поэзии?

«Фэн лю»

«Фэн лю» в переводе на русский язык означает «Ветер и поток». Фэн лю — это своего рода эстетический идеал, стиль мышления, поведения и творчества, сложившийся в период Шести династий (III–VI века). «Ветер и поток» являли многие китайские поэты, и не только поэты.

Об этих китайских странниках-чудаках давайте немного поговорим. Вы не возражаете?

Вопрос 7.95

Лаолай — жил такой древний китаец. По преданию, достигнув семидесятилетнего возраста, он продолжал носить пестрые детские платьица и играл в игрушки.

Зачем?

Вопрос 7.96

В V веке жил в Китае поэт по имени Шэнь Юэ. В детстве он очень любил читать. И в кровати читал. Мама, понятное дело, отбирала у него светильник. Что тогда делал Шэнь Юэ?

Вопрос 7.97

Поэт Се Линъюнь (385–433) славился своей красотой.

Как он распорядился ею перед своей смертью?

Вопрос 7.98

Чудак Ван ненадолго поселился в чужом доме и тут же велел посадить бамбук. Кто-то сказал ему: «Но вы ведь здесь на несколько дней — зачем стараться?»

Что ответил Ван Цзыю?

Вопрос 7.99

Как, согласно легенде, окончил свой жизненный путь поэт Ли Бо?

Вопрос 7.100

Наших странных китайских поэтов часто называли «мин ши» — «знаменитости».

Вы можете себе представить мушкетера без шпаги? А лондонского денди — без трости? Ну вот и наших «знаменитостей» точно так же нельзя было представить без этих самых… ну, которые они все время держали в руке, ведя свои цинь тань — «чистые беседы».

Что мин ши все время носили с собой и для чего?

Вопрос 7.101

Одеяния «знаменитостей» были необычными: либо слишком широкими и свободными, либо такими старыми и грязными, что… ну, не стану вдаваться в подробности.

Зачем, почему либо широкими, либо старыми, либо грязными?

Вопрос 7.102

Что такое «тигриные когти», «упавшие луковицы», «листья, изъеденные червями»?

Вопрос 7.103

«Знаменитости» пили вино, холодное и горячее; последнее разогревали в чайнике. Виноградное употребляли и, конечно же, рисовое.

Можно у Вас спросить: как поэты-аристократы эпохи Шести династий пробовали новые сорта вин?

Вопрос 7.104

Как имели обыкновение пить в семействе Жуаней?

Вопрос 7.105

Ду Фу не принадлежал к эпохе «знаменитостей». Но тоже был странным человеком.

У него, например, есть стихи, которые называются «Стихи о том, как осенний ветер разломал камышовую крышу моей хижины».

О чем мечтал Ду Фу в этих стихах?

Ответы к седьмой главе

Верования Древнего Китая

Ответ 7.1

День летнего солнцестояния (21 или 22 июня) — апогей могущества ян.

День зимнего солнцестояния (22 или 23 декабря) — апогей могущества инь.

Ответ 7.2

Юэ-лао выступал в роли устроителя брачных союзов: незримой веревочкой он связывал попарно тех мальчиков и девочек, которым суждено было потом стать мужем и женой.

Ответ 7.3

Неправильное поведение многих мужчин вызывает затмение Солнца, безобразия женщин — затмение Луны. Так считали древние китайцы.

Ответ 7.4

Золотой век, мир и благополучие.

Ответ 7.5

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От Кира Великого до Мао Цзэдуна. Юг и Восток в вопросах и ответах - Юрий Вяземский бесплатно.
Похожие на От Кира Великого до Мао Цзэдуна. Юг и Восток в вопросах и ответах - Юрий Вяземский книги

Оставить комментарий