Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38

– Знаете, Джей Ди, я, конечно, понимаю, что из-за травмы вы не всегда владеете собой. Но это не дает вам права обращаться со мной, как с вещью, которую можно выбросить за ненадобностью. Если и дальше будете вести себя так же, на мою помощь можете больше не рассчитывать.

– Я обращался с вами, как с вещью? – Ее слова очень обидели его. – А я думал, что вам понравился поцелуй.

– Наш поцелуй вызвал у меня вполне естественную ответную реакцию. Но разве это что-то меняет?

– Нет, ничего не меняет, – согласился Джей Ди. – Послушайте, ну простите меня. Обещаю, это больше не повторится.

– Я теперь не знаю, можно ли вам доверять. Тем более что это уже случилось однажды. Той ночью. Помните?

– Да, это действительно было. И что из того? – Джей Ди устало потер виски, чтобы унять острую пульсирующую боль. – Тем более что все вышло случайно.

– Случайно? Интересно, как? Объясните мне, как это может получиться случайно?

– Похоже, вы не успокоитесь, пока я не разложу всю эту историю по полочкам, – проворчал он. – Я понимаю, как виноват перед вами. Почему это случилось? Трудно объяснить. Когда я проснулся, вы сидели на моей кровати. Со сна я плохо соображал. Ну, вот так все и случилось.

– Вы плохо соображали и только потому меня поцеловали?

– Да, – подтвердил он. – Вернее, нет. Я поцеловал вас в порыве. В эту минуту вы выглядели невероятно сексуально. Ваши волосы были взъерошены и, как ни странно, это вам очень шло. Видимо, потому все так и вышло.

Прищурившись, Грейс не отрываясь смотрела на Джея Ди. От взгляда ее холодных голубых глаз ему стало не по себе. Он чувствовал себя глупо.

– А что произошло потом?

«Вот черт, – выругался Джей Ди про себя. – Почему она такая неугомонная? Даже маленькие дети задают взрослым меньше вопросов». Он не знал, как ее успокоить. Каждое движение болью отдавалось у него в голове, и он ничего не мог придумать.

– А потом я пришел в себя и прервал поцелуй, пока все не зашло слишком далеко, – объяснил он. – Вы проверили мое состояние, и я снова заснул. И все, давайте закончим этот разговор.

С этими словами Джей Ди открыл папку.

– И это все? – ледяным тоном осведомилась Грейс.

– Но я ведь извинился перед вами.

– Этого недостаточно, Джей Ди. Разве так обращаются с женщинами?

– Я попросил у вас прощения и действительно искренне сожалею о случившемся. Не хочу, чтобы вы меня бросили. Мы с вами заранее договорились о том, что наши отношения будут сугубо деловыми. Более того, ваше присутствие меня успокаивает. Рядом с вами я не чувствую себя таким одиноким и потерянным. Если вы будете рядом, я перестану бояться, что когда-нибудь потеряю над собой контроль и совершу что-нибудь ужасное. И вы постоянно внушаете мне, что память когда-нибудь ко мне вернется. И поцеловал я вас по той же причине. Мне хотелось обрести мир, покой и радость. Когда я целовал вас, то забыл обо всем на свете. О своей травме, об амнезии. Вообще обо всем. Если вас это обидело, мне очень жаль. Но сам я совершенно не жалею о нашем поцелуе.

– Даже не знаю, что вам сказать. Знаете, в поцелуе участвуют двое. Так что вы должны были подумать не только о себе, но и обо мне.

– Вам это тоже доставило удовольствие, – вне себя от бешенства прошипел он. – Не притворяйтесь, я же видел!

Глаза Грейс сверкнули от гнева. Его слова задели за живое. Она действительно с готовностью ответила на поцелуй и теперь стыдилась этого. Она решительно взяла со стойки сумочку и направилась к двери.

– Мне кажется, нам нужно отдохнуть друг от друга, – заметила она. – Я возвращаюсь в отель, где мы остановились, утром привезу сюда наши вещи.

«О нет! Только не это!» – в ужасе подумал Джей Ди.

– Не уходите, Грейс, – крикнул он ей вслед.

– Я не хочу здесь оставаться, – Грейс, к счастью, отошла от двери. Джей Ди воспрянул духом. Она раздумала уходить. И это главное.

Но каково же было его разочарование, когда он увидел, что она вернулась за папкой, которая осталась на столе.

– Я заберу это с собой, – пояснила она и опять направилась к двери. – Желаю приятного аппетита во время ужина в ресторане.

И вышла из комнаты, хлопнув дверью.

Странное дело. За эти пару дней Грейс стала для Джея Ди по-настоящему родным человеком.

Вдруг показалось, что в его прошлом подобные сцены уже происходили. Женщины уходили от него, хлопнув дверью, и он оставался один. Но, как ни странно, эта мысль не причинила никакой боли. Если бы Джей Ди рассказал обо всем этом Грейс, она бы очень обрадовалась. Ведь это означало бы, что память начала пробуждаться.

Он закрыл глаза и постарался вспомнить свою возлюбленную. Представил, как она входит в этот номер. И тут же почувствовал, как от боли разрывается голова. Его затошнило. В ушах зазвенело. Перед глазами замелькали разноцветные точки. Он упал на стул и закрыл лицо руками. Наверное, Грейс права и ему действительно нужно отдохнуть.

Грейс вошла в гостиничный номер и бросила сумочку на кровать. Ей нужно было побыть одной. Джей Ди повел себя так странно, что она не знала, как быть. Голова шла кругом. Она не могла ни на чем сосредоточиться.

Когда Грейс предложила Джею Ди помощь, то и подумать не могла, что все так обернется. Ведь они с самого начала договорились, что их отношения не выйдут за рамки деловых. И вот, пожалуйста. Поцелуй явно не вписывался в отношения такого рода.

Грейс почувствовала, насколько невыносимо находиться в этом пустом номере, и спустилась вниз. Устроилась в кресле у пустого бассейна и стала наблюдать за семьей, которая наслаждалась спа-процедурами. Судя по виду, им было куда веселее, чем ей. Грейс вдруг вспомнился их с Джеем Ди первый поцелуй. На нем не было практически никакой одежды, да и выглядел он невероятно соблазнительно. Поцелуй, его прикосновения – все это было для нее каким-то счастливым сном. А потом он ни с того ни сего оттолкнул ее.

Впрочем, Грейс прекрасно понимала, что во многом виновата сама. Ведь она поддалась самообману. С готовностью ответила на поцелуй, вместо того чтобы пресечь с самого начала. Почему, когда речь заходит о Джее Ди, она совершенно теряет голову? Ей нужно как-то совладать со своим влечением к нему и при этом продолжать помогать.

Впрочем, она уже и так очень ему помогла. Теперь Джей Ди знает, кто он. Так что, видимо, она ему больше не нужна. Да, он выглядит ранимым и беззащитным. Но в действительности он сильный человек, который сможет о себе позаботиться. Наверняка у него есть друзья, те не оставят его в беде, помогут ему вернуться в мир бизнеса.

Но Грейс привыкла выполнять свои обещания. Кроме того, Джей Ди боялся пока возвращаться к работе и вообще в свой прежний мир. Сначала хотел как следует осмотреться. И Грейс его прекрасно понимала. Самое главное, ей нравилось ему помогать. Как ни странно, он тоже помог ей. Ведь Грейс оказалась на перепутье. Проиграла выборы и не знала, что делать дальше. Знакомство с Джеем Ди невольно помогло ей обрести смысл жизни.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер бесплатно.
Похожие на Цветок для счастливого дома - Тереза Карпентер книги

Оставить комментарий