Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Такой роскошный номер! До сих пор не могу прийти в себя.
– Тогда вы можете представить, что сейчас чувствую я. Ведь я владелец всего этого. Когда начинаю это понимать, мне кажется, голова разлетится на мелкие кусочки. И это не метафора. Я говорю буквально.
Он нервно провел рукой по волосам.
Она заглянула ему в глаза, чтобы проверить зрачки. Они оказались в норме. Но в глазах плескалась такая боль, что у Грейс защемило сердце.
– Давайте вернемся в отель, где мы остановились, немного отдохнем, а потом перевезем вещи сюда.
– Ну я же просил вас не обращаться со мной как с ребенком, – вспылил Джей Ди. Его прекрасные зеленые глаза засверкали от гнева.
Он подошел к обеденному столу и в раздражении бросил папку, которую дал ему Дуг.
– Тогда перестаньте вести себя как капризный ребенок, – скрипнула зубами Грейс. Упрямство Джея Ди начинало ее утомлять. – У вас серьезное сотрясение мозга. После таких травм люди восстанавливаются месяцами. Так что нужно беречь себя. По возможности избегать переутомления и стрессов. Кстати, на всех фотографиях, которые мне удалось найти в Интернете, вы без очков. Значит, до травмы у вас было нормальное зрение. Возможно, вы стали плохо видеть из-за сотрясения мозга.
Она прошла на кухню, открыла холодильник, надеясь найти бутылку воды, но ее там не оказалось. Ну конечно, ведь Воткинс предупреждал, что они не приготовили номер, не зная, приедет он сегодня или нет. Холодильник был пуст. Грейс отыскала в кухонном шкафчике стаканы и налила воды из-под крана.
– Выпейте. – Она протянула ему стакан. – Обезвоживание для вас очень опасно. Я слышала, что обезболивающие лекарства лучше помогают, если запивать их большим количеством воды.
Джей Ди нетерпеливо оттолкнул стакан.
– Не надо! Дайте мне, пожалуйста, папку с документами.
– Нет.
– Но ведь я вас нанял на работу. Или вы об этом забыли?
– Я это помню. Но забота о вашем здоровье для меня превыше всего.
– Но, Грейс!
– Нет, Джей Ди. Вернее, Джексон. – Грейс думала, почему никак не может привыкнуть к этому имени. Оно казалось ей чужим и абсолютно не подходящим Джею Ди.
– Лучше зовите меня Джей Ди, – нахмурившись, отозвался он.
– Нет, лучше называть вас настоящим именем. Возможно, это поможет вам вспомнить прошлое.
Да уж, весомый аргумент, и возразить-то нечего. Поэтому Джей Ди промолчал. Однако снова попытался завладеть папкой. «Вот упрямец», – раздраженно подумала Грейс.
– Ну, хорошо, давайте читать отчеты, которые мы взяли у Дуга, если вы так этого хотите, – недовольно сказала она и достала из папки первый попавшийся лист. – Прочтите мне последнюю строчку.
Джей Ди поднес лист бумаги к самым глазам и прищурился.
– Тут говорится что-то о недвижимости в Лас-Вегасе.
– И какой там адрес? – не отставала Грейс.
Глаза у него заслезились от напряжения. Джей Ди никак не мог разобрать написанное.
– Мне нужны очки.
– Нет, вам не нужны ни очки, ни контактные линзы, – возразила Грейс и решительно закрыла папку. – Если бы у вас было настолько плохое зрение, вам бы никогда не выдали водительские права. А судя по информации в этой папке, вы получили их в Калифорнии. Дело в вашей травме. Почему вы не желаете это признавать? Сейчас лучше как можно больше отдыхать. Чем меньше вы будете напрягаться, тем скорее выздоровеете. Я понимаю, что вы уже не можете об этом слышать. Но это действительно важно.
Джей Ди, прищурившись, смотрел на Грейс. В его взгляде она, к своему удивлению, заметила вожделение. Он подошел к ней и порывисто обнял.
– Что вы делаете? – почти с ужасом глядя на него, воскликнула Грейс.
Вместо ответа, Джей Ди начал целовать ее в губы. В первую секунду Грейс была напряжена, как струна. Хотелось высвободиться из его объятий. Сейчас не время для этого. Но потом она успокоилась. Губы его были горячими, мягкими и дарили ей истинное наслаждение.
Грейс закрыла глаза и полностью отдалась этому сладостному чувству. Захотелось чего-то большего, чем просто поцелуй. Она вплотную прижалась к Джею Ди. Все тело пылало. Казалось, в какой-то момент она разучилась дышать.
Джей Ди поцеловал Грейс в висок, потом нежно, но настойчиво отстранил от себя. Ее сердце мучительно сжалось. Почему он так неожиданно прервал это блаженство?
– Какого черта, Джей Ди? – возмутилась Грейс.
Джей Ди промолчал, взял стакан с водой и залпом выпил.
– Простите меня, Грейс. Я не думал, что все зайдет настолько далеко. Просто я так устал от постоянного чувства собственной неполноценности. Ведь я потерял все. В том числе и воспоминания. А целуя вас, вновь почувствовал себя сильным и здоровым.
– Ах, значит, вы просто решили меня использовать?
Ее это оскорбило.
Глава 7
«Ах, значит, вы просто решили меня использовать?» Эти слова Грейс болью отдались в голове Джея Ди.
– Вы неправильно меня поняли. Это не так, – стал оправдываться он, не зная, как исправить свою ошибку.
Он взял Грейс за руку, но она резким движением вырвала ее.
– Простите меня, Грейс. – Он вплотную приблизился к ней. Но она от него отстранилась. – Я никогда бы не стал вас использовать.
– Ну да, мы же с вами договорились, что наши отношения никогда не выйдут за рамки деловых, – съязвила она.
– Да, – откашлявшись, согласился он. – Я это помню.
– Почему же вы забыли об этом, когда решили меня поцеловать? – Грейс смерила его ледяным взглядом голубых глаз. – Или это тоже входит в мои обязанности? Если так, скажите мне об этом сразу. Чтобы я хотя бы была готова к вашим неожиданным поцелуям.
– Перестаньте, Грейс. От ваших слов у меня ужасно разболелась голова.
– Я просто хочу знать круг своих профессиональных обязанностей, – не унималась она. – Нужно ли мне стонать от наслаждения или говорить вам ласковые слова, когда вы станете меня целовать?
Эти слова разозлили его. Почему она подняла такой шум из-за какого-то поцелуя? И его тоже можно понять. Он так устал от ощущения собственной слабости и беспомощности. Ему нужно почувствовать себя полноценным мужчиной. Он надеялся, что поцелуй поможет ему справиться с раздражением и невыносимой головной болью. Да и когда он поцеловал ее ночью, она как будто была не против.
Многие женщины отнеслись бы к этому не столь серьезно. Но, видимо, Грейс другое дело.
– Давайте забудем об этом? – попросил Джей Ди, обворожительно улыбнувшись. – Кажется, где-то здесь была игровая приставка. Мы могли бы немного поиграть, чтобы успокоиться. Как вы на это смотрите?
Грейс в удивлении уставилась на него, явно не ожидая подобной наглости.
– Знаете, Джей Ди, я, конечно, понимаю, что из-за травмы вы не всегда владеете собой. Но это не дает вам права обращаться со мной, как с вещью, которую можно выбросить за ненадобностью. Если и дальше будете вести себя так же, на мою помощь можете больше не рассчитывать.
- Мой страстный враг - Жанетт Кенни - Короткие любовные романы
- His name is Anny (Его зовут Энни) - Анна Тихая - Короткие любовные романы
- Девушка из бара - Карпентер Тереза - Короткие любовные романы
- Высшая сила - Тереза Френсис - Короткие любовные романы
- Джул - Игорь Витте - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе - Короткие любовные романы
- Кто прав, кто виноват? - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Шоу будет продолжаться - Алина Константиновна Менькова - Детектив / Короткие любовные романы
- Упавшая с небес - Тереза Лири - Короткие любовные романы
- Ты – мое cолнце - Тереза Саутвик - Короткие любовные романы