Рейтинговые книги
Читем онлайн Отель на скале - Мел Хартман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 31
«Никаких больше чудовищ для меня!» Он подбирает пыльные платья и подкидывает их в воздух.

Но ничего ещё не кончено, понимает Хелла. Не только Вилли, но и всем остальным придётся взглянуть в лицо своим чудовищам. И Хелла знает, что ждёт её.

– Ты думаешь о своём страхе, верно, – проницательно замечает Энди.

– Так ты ещё мысли умеешь читать?

– Я подумал о своём, а поэтому…

Хелла вздыхает.

– Тогда приступим?

– Мой отец всегда говорит: дело никуда не денется, если его всё время откладывать. Мы знаем, что можем сделать это вместе; никому не придётся столкнуться со своим страхом один на один.

Хелла кивает.

– Ладно, парни, пойдёмте.

– И девочка, – добавляет Мэгги.

Но прежде чем выйти из комнаты, они видят послание на двери.

ПОЗДРАВЛЯЕМ, ИГРОК 1.

ЗАРАБОТАНА ПОДСКАЗКА ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СПАСТИ ВАШИХ РОДИТЕЛЕЙ.

ПЕРВАЯ ПОДСКАЗКА:

КАТИТСЯ, КАТИТСЯ, КАТИТСЯ ВВЕРХ

ЛЮБОВЬ СПАСЁТ ТЕБЯ

И СТРАХ ЗАГАСИТ

– Тут написано «спасти», а не «найти», – отмечает Энди.

– Да, – соглашается Хелла, – но это значит, что наконец-то у нас появился шанс найти их, наконец-то мы приближаемся к концу игры. И вообще нельзя спасти, не найдя.

– Я имел в виду, что им может грозить опасность.

– Будем верить, что нет. Я надеюсь, что они просто где-то заперты.

Хелла фотографирует надпись на свой телефон. Интернета нет, но, к счастью, телефоны ещё работают и батарейка вполне жива.

– Что это должно значить? – спрашивает Вилли.

– Потом разберёмся, – ответил Энди.

Они выходят из комнаты и снова стоят в скупо освещённом коридоре. По другую сторону его Хелла тотчас замечает дверь, на которой написано её имя. Время пришло. В самом деле, загадку они могут решить позднее, сначала Хелла должна встретиться со своим страхом.

– Моя очередь, – говорит она, завершая фразу глубоким вздохом.

Глава 20

Комната Хеллы оказывается полной противоположностью Виллиной. Свет такой яркий, что Хелле приходится хорошенько поморгать, прежде чем она может что-то разглядеть. Всё белое и ослепительное. Белые стены без окон и большая металлическая лампа на потолке. Пахнет как в кабинете зубного врача: смесью дезинфекции и фабричного мыла. Как она и ожидала, в комнате совершенно пусто, если не считать…

– Это же… – начинает Энди.

– Да, это стоматологическое кресло, – отрывисто говорит Хелла.

– Ты боишься зубных врачей.

Хелла кивает. Она хочет сглотнуть, но в горле у неё пересохло. Она не может этого вынести. Её родители всегда с трудом загоняли её к дантисту даже на простой профилактический осмотр. Хелла готова вконец запустить свои зубы, потому что звук стоматологического бура пугает её. Однажды она терпела зубную боль до тех пор, пока уже почти не могла есть. Им пришлось силой тащить её в машину и наобещать кучу всего, чтобы она поехала к зубному.

– Эй, Хелла, раз у меня получилось, и у тебя получится, – пытается подбодрить её Вилли.

Хелла не отвечает. Она не сводит глаз с белого стоматологического кресла – по её мнению, величайшего пыточного инструмента всех времён и народов. Сесть туда – это как попросить её спрыгнуть с обрыва.

– Ты самая храбрая девочка, которую я знаю, – заверяет её Энди. – Просто закуси свой страх.

Хелла смотрит на него, приподняв одну бровь.

Энди морщится, поняв свою ошибку.

– Извини, я не имел в виду буквально закусить. Немного неудачно сформулировал.

Хелла качает головой. Она чувствует, как у неё по рёбрам течёт пот, она едва может дышать. Это кресло запросто может стать давешним чудовищем из реальной жизни. С зубами и когтями, которыми оно способно растерзать её в любой момент.

– Хелла, ты знаешь, что должна, – говорит Энди. – Это просто кресло.

Мэгги хватает её за руку.

– Наш дядя стоматолог, и я думаю, что это прекрасная профессия. Он старается, чтобы твои зубы оставались здоровыми и ты продолжала радоваться вкусной еде, Хелла. Они доктора, а значит, они хорошие.

Хелла невольно подносит руку ко рту и бормочет:

– Я думаю, что это ужасно.

Серж подтверждает очевидное:

– Она отбивается, как дикий зверь, когда маме с папой нужно отвезти её к зубному. В такие дни у нас дома разворачивается настоящая война. Хелла превращается в визжащую кошку. К ней лучше не подходить близко.

– Однако ты должна, Хелла, – мягко говорит Энди, – или отель нас не отпустит.

Хелла прекрасно это понимает. Умом она это понимает, но сердце против и колотится в ритме бегства. Уноси ноги!

Она делает пару шагов назад, но Энди останавливает её.

– Нет, Хелла, брось. Ты сильная, и ты умеешь заставить других заглянуть страху в лицо. То, что ты сделала для Вилли, ты можешь сделать и для себя.

– Стоматологи настоящие, – хрипло выпаливает Хелла. – А чудовища нет.

– Но твой страх перед ними не оправдан, – рассудительно произносит Энди.

– А вот и да. Уколы, сверление, невозможность закрыть рот. Это ужас.

Серж встаёт перед Хеллой и заставляет посмотреть на себя, а не на кресло.

– Ты помнишь последний раз? Ты потом сказала, что это было не так уж плохо, что больно не было.

Хелла кивает.

– Тебе было приятно, что зубы у тебя стали чистые и ты справилась.

– Да, я помню. Но это не значит, что я обрадуюсь походу к зубному прямо сейчас.

– Но всё же. Так что вспомни, сестра, что тебе было хорошо, и просто сядь в это кресло. Мы останемся с тобой. Мы поддержим тебя. Это просто кресло, врача в комнате нет. Ничего с тобой не случится.

– Подумай о наших родителях, – просит Мэгги.

Хелла сжимает кулаки и делает глубокий вдох. Она делает первый шаг по направлению к креслу. И тут раздаётся звук стоматологического бура.

ДРРРРРРРРРРРРРРР.

Хелла застывает, всё её тело костенеет, как будто кто-то сунул кубик льда ей за шиворот.

– Бура на самом деле здесь нет, – уверяет Энди. – Это просто звук.

Хелла закрывает уши руками и делает ещё один шаг. Сверлящий звук усиливается. Нет! Выше нос, Хелла, не позволяй этому подкосить себя! Сердце бьётся так сильно, что она боится, как бы оно не выскочило из груди. Давай, ты можешь, ты же не хочешь, чтобы все потраченные усилия пошли насмарку. Ты не можешь подвести остальных!

Ещё один шаг. Кресло как будто становится больше. Иллюзия, думает Хелла, как и со звуком. Всё это не по-настоящему. Всё это не по-настоящему.

Ещё один шаг.

– Да, молодец, Хелла!

– У тебя всё получится!

Она слышит подбадривающие возгласы остальных, это на самую малость придаёт ей храбрости. Ноги у неё как резиновые, на лбу выступил пот, но она делает ещё один шаг. Кресло выглядит необъятным,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отель на скале - Мел Хартман бесплатно.
Похожие на Отель на скале - Мел Хартман книги

Оставить комментарий