Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сумбур
Ах! да нет; еще не приметила ль ты чего?
Изведа
Еще приметила, сударь, я, тоже дней семь тому назад, что один офицер молодой, статный, причесанный и одетый щегольски, разумен…
Сумбур
Что ты за чепуху несешь и что мне за нужда в разуме? Сказывай, что ты приметила!
Изведа
Что он прошел мимо нашего дому и с тех пор очень часто мимо его ходит.
Сумбур
О, негодный офицер! Так он причиною таких страшных издержек! Но ему то даром не пройдет! Изведа, надобно справиться о его квартире!
Изведа
На что, сударь?
Сумбур
На то, что я подам доношение в правительство, чтоб у него вычитали из жалования все те деньги, которые издерживают на наряды твои барыни. А теперь пойду и прикажу припечатать, чтоб бабушке, матушке, сестре, дочери и мне самому никто ни в долг, ни на наличные деньги товаров не продавал. (Уходит.)
Явление третьеИзведа и Проныр (выглядывая).
Проныр
Изведа!
Изведа
А! Проныр, поди сюда: барин ушел со двора — и здесь остались все только женщины.
Проныр
Вот письмо от барина к Прияте, постарайся поскорее.
Изведа
Поскорее? Разве тебе со мною скучно? Но кто это стучится?
Проныр
Ну, беда моя!.. Ах, что со мною будет!
Изведа
Ничего, ничего; подлезь поскорее под стол!
Проныр
Да не видать ли меня?
Изведа
Нет.
Проныр
Да не опасно ли тебе? Так подлезь и ты, когда еще довольно места осталось!
Изведа
Нет! Я отопру, а ты молчи.
Проныр
О, могу похвалиться, что я в таких случаях молчаливее рыбы.
Явление четвертоеПроныр, Изведа, Ужима, Катя, Прията и Горбура.
Вместе.
Где он? Не медля ты скажи,Скорей его нам укажи.Я видела, как он пробрался,И как он мимо окон крался,Потом по лестнице пошел;Конечно, он сюда вошел.
Изведа
Я никого здесь не видала.
Горбура, Ужима, Прията и Катя
Еще обманывать ты стала!
Вместе
Изведа
Здесь точно нету никого.
Они
Я и сама сыщу его. (Они ищут его по театру.)
Изведа (тихо Прияте).
Вот вам письмо от Постана.
Прията
Какое беспокойство ощущает мое сердце! Боюсь, чтобы не увидали… Однако любовь превозмогает мой страх, прочесть!
Изведа
Надобно думать, что любовь ужасно как сильна, когда она побеждает страх всех девушек; а девушки-та вить очень пужливы!
Прията
Ах, можешь ли ты, Изведа, вообразить, что такое любовь, когда и я изъяснить тебе этого не могу!
Любовью вспламененной,Душе моей плененной,Иного счастья нет,Как милым утешаться,Им тлеть и восхищатьсяИ видеть в нем весь свет!
Горбура
А для чего ты, девушка, сидишь назаперти?
Изведа
Для того, сударыня, что вы были в своей комнате, а барин пошел со двора; так я, побоявшись, чтобы сюда не вошел кто чужой, и заперлась.
Горбура
Так заперлась, как уж чужой-то вошел!
Проныр
(кашляя).
О проклятый кашель, погубил ты меня!
Горбура
Слышишь ли? (Все, подбегая к столу, вскрикивают.) Вот он!
Горбура
Он, конечно, ко мне с грамоткой, да оробел!
Ужима
Надобно неотменно его осмотреть.
Горбура
(надевая очки и смотря под стол).
Здравствуй, друг мой, что ты тут делаешь?
Проныр
Извините, сударыня, я… я заблудился (Они его вытаскивают). Ах!
Горбура
Да полно, не украл ли ты чего?
Ужима
Надобно его осмотреть.
Катя
Да, конечно: ежели бы ты украл мою азбуку, так я бы за тебя заступилась. (Ужима, Катя и Горбура, не давая ему встать, обыскивают его и вытаскивают из кармана всякая по письму.)
Изведа
Посмотрим, нет ли и мне чего вытащить. (Вытаскивает у него деньги.)
Проныр
Изведа, деньги, деньги подай! Что за нахальство, совсем ограбили!
Горбура
Нет, мой друг, ты, видно, человек честный; конечно, у тебя вертижи случаются; однако же все дело сбыточное. Поди теперь с богом. (Проныр хочет встать, но она, облокачиваясь на него, говорит тихо).
Скажи своему барину, чтоб он не отчаивался.
Проныр (падая, хочет встать, но его роняет Ужима, говоря на ухо).
Ах!
Ужима
Скажи своему барину, что он счастлив.
Проныр (хочет встать, его роняет Катя).
Ох!
Катя
Скажи своему барину, что я им чрезмерно страстна.
Проныр
Ах, слышу, слышу, сударыня! Но сделайте милость, дайте мне встать, пустите душу на покаяние! (Встает.) Уф!
Чтобы черти всех вас взяли!Мне все кости изломали!
Они (подходя к нему).
От меня ему поклон!
Изведа
Ах, дозвольте выйти вон!
Вместе.
Горбура и Ужима
Проныр (про себя).
Скажи, его я обожаю,Скажи, что мне он мил один!
Его я этим испужаю.(Им.) Как рад мой будет господин!
Катя
Проныр (Кате).
Ты можешь побожиться верно,Что я его люблю чрезмерно.
Скажу, скажу, конечно, верно,Что ты дурачишься безмерно.
Прията
Проныр (Прияте).
Иди, скажи ему скорей,Что мне Постан души милей.
Ах, рад бы выйти я скорей,Да не пускают от дверей.
Проныр (про себя).
Чтобы черти всех вас взяли!Мне все кости изломали!
Все (ему).
От меня ему поклон!
Проныр
Ах, дозвольте выйти вон!
Вместе
Проныр
Меня замучат в самом деле.Не знай, как выдраться отселе!Сам чорт вперед не придет к вам.Насилу вырвался я вон.Гори огнем проклятый дом!
Они
Поди скажи ему отселе,Что страстна им я в самoм деле;Скажи, чтоб он старался сам,Как ты, прокрасться тише к нам;Поди ж, поди скорее вон,И от меня ему челом!
Действие второе
Театр представляет улицу, в конце которой у театра на одной стороне дом г. Сумбура.
Явление первоеПостан и Проныр.
Постан
Так я любим неложноПриятой дорогой!Кому в блаженстве можноБыть сравнену со мной?Что всех она милее,Пойду сказать ей сам;Пойду отсель скорееУпасть к ее ногам!
Проныр (удерживая его).
Тише, тише, сударь! Вы всегда только то помните, что вы любимы; а что при том помнить надобно, то и забыто!
Постан
Нет, не забыл, и признаюсь, хотя я видел излишние знаки благосклонности ко мне трех женщин сего дома, но я счел за выдумку твои слова.
Проныр
О сударь! я с роду ничего не выдумывал, а особливо в таких важных случаях, какова любовь. Я в ней по большей части подражаю и уверяю вас, что прабабушка, бабушка, дочка и внучка все в вас влюблены: итак, вам нельзя видеться с одной, чтобы не взбесить трех!
Постан
Любезный Проныр, помоги ты мне своим советом!
Проныр
О сударь, на советы я хват! Начнем же наперед через рассмотрение препятствий. Ведь они, сударь, происходят от господина Сумбура, госпожи Горбуры, госпожи Ужимы и Катеньки, дочери его: итого четыре особы. Не правда ли, сударь?
Постан
Так. Но скажи, что мне делать надобно?
Проныр
А вот тотчас… вам, сударь… надобно… вам надобно… их всех пережить, а потом жениться на Прияте — и это будет прекрасно; а иного средства я ни отколе не вижу.
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Ночи - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Крылов и Корица - Борис Козлов - Русская классическая проза
- Обращение к потомкам - Любовь Фёдоровна Ларкина - Периодические издания / Русская классическая проза
- Контейнер «Россия» - Александр Клуге - Русская классическая проза
- Скорее счастлив, чем нет - Адам Сильвера - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Майский гром - Давид Эльстерман - Биографии и Мемуары / Поэзия / Русская классическая проза
- Сон Макара - Владимир Галактионович Короленко - Разное / Рассказы / Русская классическая проза