Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то, что жизнь партизан была крайне опасной, не все партизанские песни исключительно серьезны. Певец Леонид Утесов исполнил шутливую песню о партизанах под названием «Партизанская борода» (музыка Бакалова, слова поэта-любителя М. Лапирова). Эта песня пользовалась популярностью не только среди партизан, так как затрагивала на примере партизанской жизни понятные всем темы любви и предстоящей встречи: «То разведка, то засада, / стричься-бриться некогда, / неизбежная досада / партизану борода. / Борода моя, бородка, / до чего ж ты отросла, / называли раньше – щетка, / говорят теперь – метла. / Я не беспокоюся, / пусть растет до пояса. / Вот когда окончим битву, / сразу примемся за бритву, / будем стричься, наряжаться, / с милкой целоваться. / Лишь одна меня печалит / невеликая беда: / партизанские медали / закрывает борода» [Бирюков 1984: 207]. Партизанские песни датируются 1942–1943 годами, так как в 1943 году началось освобождение оккупированных территорий, а к осени 1944 года немцы были полностью изгнаны с советской земли.
Подвиг людей, трудившихся в тылу, также нашел отражение в песнях. Песня «Уральцы бьются здорово» (музыка Хренникова, слова А. Л. Барто) была создана для конкурса, который проходил в Свердловске. Барто написала текст, а музыку, победившую на конкурсе, сочинил композитор Хренников весной 1942 года. Песню включили в свой репертуар многие хоры и ансамбли: «Могучий и грозный, / железный Урал, / священную клятву / ты партии дал. / Как сталь броневая, / та клятва тверда. / Первыми будем / на фронте труда. / <…> Колхозник и токарь, / танкист и кузнец, / вместе врагу мы / готовим конец» [Луковников 1975: 93–94; Бирюков 1984: 204].
Стихи для песни «Уралочка» были написаны поэтом Г. Славиным, который лечился после ранения в Свердловске. Работая в газете «Уральский рабочий», он познакомился с композитором А. И. Хачатуряном, который стал автором музыки. Плод их совместного творчества был напечатан на листовках тиражом полмиллиона экземпляров, каждая стоила один рубль, собранные деньги поступали в Фонд обороны. Стихи были опубликованы также в газете 8 марта по случаю Международного женского дня: «Моя подружка дальняя / как елочка в снегу, / ту елочку-уралочку / забыть я не могу. / Давно ушел из дома я, / но помню до сих пор / ее совсем особенный, / уральский разговор. / <…> Моей далекой весточке / не так легко дойти, / но ты, моя невесточка, / работай, не грусти. / А если встанет в горлышке / непрошенный комок – / ну что ж, моя уралочка, / поплачь и ты чуток. / Но дело наше верное, / не стоит слезы лить! / Свободные, счастливые, / сто лет мы будем жить. / Приду – сыграем свадебку, / по чарке разопьем / и скоро сыну имечко / придумаем вдвоем». Песня достигла самых разных уголков Советского Союза, включая Карелию, Дальний Восток, Калининский и Брянский фронты [Бирюков 1984: 216; Бирюков 1988: 246–248; Лебедев 1975: 361]. Несмотря на то, что героиней песни была девушка с Урала, обращение к семейным чувствам, упоминание важности объединенных усилий обеспечило ей широкую популярность.
Победа становится былью
По мере того как Советская армия одерживала победы и продвигалась на запад, пока не дошла до Берлина, появлялись новые песни с новыми темами. Настроение становилось радостнее, и в песнях начали преобладать шутливые, юмористические интонации. В одной из первых победных песен с жизнерадостной мелодией речь шла о том, как Красная армия освобождает захваченные немцами сначала советские города, а затем и зарубежные. Долматовский написал стихотворение «Улицы-дороги» осенью 1943 года после освобождения Орла и Белгорода. После Курской битвы войска шли на запад, и поэт обратил внимание на то, что, покидая какой-либо город, солдаты шагали по улице, получившей имя следующего города, который предстояло штурмовать. Стихи отправили композитору Фрадкину, он написал музыку и отдал песню Утесову, чтобы тот исполнил на концерте. В песне отражено это продвижение армии на запад. От Орла дорога ведет к Брянску, от Брянска – к Киеву. Утесов добавлял к песне новые куплеты по мере того, как войска продвигались на запад, и в конце концов песня получила название «Дорога на Берлин» [Луковников 1975: 239–241; Бирюков 1984: 232].
Песня «Моя Москва» стала одной из первых песен, посвященных освобождению города, и прототипом для последующих песен такого рода. Столица не была оккупирована, но битва за Москву, во время которой был дан решительный отпор гитлеровским войскам, явилась первой настоящей победой Советского Союза в этой войне. Лейтенант М. С. Лисянский занес стихи в редакцию журнала «Новый мир», когда проездом оказался в Москве. Композитор Дунаевский, который с Ансамблем железнодорожников в это время находился на гастролях в Читинской области, прочитал стихи и немедленно приступил к написанию музыки. Премьера песни состоялась весной 1942 года. В ней от имени солдата говорится о том, что он пережил немало испытаний, «похоронен был дважды заживо», но мысль о Москве всегда поддерживала его и наполняла гордостью. Песня также рисует образ Москвы, напоминает о жестоких боях и воздает должное памяти защитников Москвы. В припеве повторяются слова: «Дорогая моя столица, золотая моя Москва».
Композитор Фрадкин написал не только музыку, но и текст «Песни о Сталинграде», позднее переименованной в «Песню о волжском богатыре». Она была опубликована в 1943 году в февральском выпуске фронтовой газеты, посвященном победе под Сталинградом: «Окончатся дни испытаний суровых. / Над Волгой, великою русской рекой, / из гордых развалин поднимется снова, / но трижды прекраснее, город-герой» [Луковников 1975: 134–136; Бирюков 1984: 225; Бирюков 1988: 163–164]. Битва под Сталинградом упоминалась во многих песнях, но почти все они имели узко специфическое, слишком конкретное содержание, поэтому не удержались после войны. Две песни посвящались Ростову-на-Дону. Первая, «Ростов-город» (музыка Блантера, слова Софронова), была написана между декабрем 1941 года и июлем 1942 года, когда Ростов был освобожден в первый раз. Однако премьеру песни пришлось отложить, потому что Ростов пал вторично. Когда Ростов в феврале 1943 года снова освободили, песню исполнили, опубликовали и записали на пластинку [Бирюков 1984: 226]. Вторая песня, «Когда мы покидали свой родимый край», была написана в 1943 году как непосредственный отклик на освобождение Ростова. Поэты
- Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - Олег Витальевич Горбачев - Кино / Культурология
- Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен - Культурология
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Неоконченный роман в письмах. Книгоиздательство Константина Фёдоровича Некрасова 1911-1916 годы - Ирина Вениаминовна Ваганова - Культурология
- Древние греки. От возвышения Афин в эпоху греко-персидских войн до македонского завоевания - Энтони Эндрюс - Культурология
- Абхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений - Вячеслав Андреевич Чирикба - История / Культурология
- Романы Ильфа и Петрова - Юрий Константинович Щеглов - Культурология / Литературоведение
- Иерусалим. Все лики великого города - Мария Вячеславовна Кича - Исторические приключения / Культурология
- Русские реализмы. Литература и живопись, 1840–1890 - Молли Брансон - Культурология / Прочее
- История и культура индийского храма. Книга II. Жизнь храма - Елена Михайловна Андреева - Культурология / Прочая религиозная литература / Архитектура