Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Чувствуйте себя как дома, - не совсем искренне улыбнувшись, сказала она.
- А не было никаких странностей в последнее время? Может быть, Энфилд с кем-то поссорился? - продолжал тем временем Коллинз.
- Вам об этом не меня нужно спрашивать.
Миллстоун поднялся с дивана, подошёл к окну и закурил. Ему начинало казаться, что убитый был связан с этим полузаконным заведением куда более тесно, чем хочет показать хозяйка. Хотя, может быть, это он, незнакомый человек, вызывал у неё такую реакцию. С Коллинзом она разговаривала заметно спокойнее, впрочем, и вопросы у него были заурядные, на грани дружеской беседы.
- Я уже подумываю воспользоваться вашим предложением, - сказал Миллстоун, когда они вышли из комнаты Найчен.
- Каким?
- Нанять воришку.
- Что бы вы хотели выкрасть?
- Не отказался бы обыскать её сейф.
- Думаете, документы там? - спросил Коллинз с такой интонацией, будто лично готов всё выполнить.
- Может быть даже и так. Хотя, хранить их сейчас опасно. Может, наш клиент работал не один. Но я почти уверен в том, что мы нашли бы там что-то интересное.
- Вряд ли, - усмехнулся Коллинз, - что может быть интересного в борделе? В лучшем случае, её сейф набит деньгами.
- А кстати, можем мы здесь пообедать? - спросил Джон, когда они вышли в главный зал.
- Кухня ещё не работает.
- Жаль, очень жаль.
Джон на короткое время задержался в зале. Он увидел девушку, которая стояла за барной стойкой и убирала стаканы и бокалы, очевидно, принесённые из мойки. Её вид показался Джону взволнованным, потому что она дважды чуть было не выронила пивной бокал. Увидев Миллстоуна, она посмотрела на него, как ему показалось, с небольшим испугом, и тут же отвела глаза.
Ненадолго задержавшись и осмотревшись, Миллстоун направился в сторону выхода.
- Теперь будем выяснять, где ещё бывал Энфилд, - сказал Коллинз, когда они садились в машину.
- Вы думаете, что здесь ничего нельзя найти?
- Сомневаюсь.
- И всё же я бы пришёл сюда попозже. В час пик. Что скажете, Коллинз? - сказал Миллстоун, - вы же бывали здесь. Покажете мне, что к чему. А?
- Вы и вправду думаете, что это стоит делать?
- А почему нет? Я, признаться редко бываю в таких заведениях, только если по делу. Заодно ознакомлюсь.
- Что же, тогда я составлю вам компанию, правда, признаться, ума не приложу, как вы собираетесь здесь что-то накопать.
- Разберёмся на месте.
- А я? - спросил Дуглас.
- И ты будешь с нами, мой добрый друг, - улыбнулся Миллстоун, включая передачу, - куда же я без тебя. Правда, у тебя будет немного меньше развлечения, чем у нас, но ты это воспримешь, скорее, как плюс.
- Пожалуй.
Они вернулись в сумерках. Подумав, что машину Джона уже могли видеть, они взяли с собой водителя и другой, менее приметный транспорт. Вокруг заведения было гораздо оживлённее, чем днём. Машину оставили в одном из переулков, откуда хорошо был виден чёрный ход, и они с Коллинзом направились внутрь. Дуглас остался с водителем. Он должен был следить за выходом и в случае, если появится кто-то подозрительный, отправиться за ним. В напарнике Джон не сомневался, вот только вероятность появления преступника была очень мала.
В самом заведении тоже было многолюдно. Затеряться в такой толпе даже человеку неопытному не составило бы труда, но Миллстоун понимал, с кем имеет дело, и во многом из-за этого он сюда направился. Он надеялся, что кураж, в котором пребывает убийца, не рассеется и подведёт его.
Они с Коллинзом подошли к бару и заказали виски. Миллстоуну не очень хотелось пить, но иначе он мог показаться подозрительным. Он старался не попадаться на глаза той девушке, которую видел сегодня днём. Она находилась в другом конце бара, и, казалось, её волнение немного спало. Взяв свои стаканы, Джон и его товарищ направились за стол.
- А я боялся, что буду выглядеть подозрительно, - сказал детектив, оглядывая местную публику.
Здесь были и бедные люди и побогаче. Джон увидел даже двух полицейских, которых мельком встречал в участке. Между столов ходили девушки, на которых почти не было одежды. Они выполняли роль официанток, впрочем, он несколько раз видел, как некоторые из них присоединялись к компаниям, сидящим за столами.
- Нет. Здесь можно встретить кого угодно. Правда, не удивляйтесь, если вам потом будут тыкать тем, что вы тут бывали.
- Ну, это неудивительно. Но мы-то с вами знаем наши истинные цели.
- В них никто не поверит.
Коллинз чокнулся с Миллстоуном и сделал большой глоток виски. Джон тоже пригубил и поморщился - напиток показался ему излишне горьким - после чего закурил.
- Как вы думаете, здесь можно заказать кого угодно из персонала? - спросил Миллстоун.
- Думаю, да. Правда, всё зависит от того, сколько вы денег готовы выложить. А что, вам кто-то приглянулся?
- Вон та милая девушка за баром.
- Сандра?
- Вы её знаете?
- Да. Она когда-то жила в соседнем со мной доме. Когда её родители были живы. И, к сожалению для вас, Миллстоун, она всего лишь кухарка. Иногда помогает в баре. Так что, если уж вы решили отдохнуть сегодня, выберите кого-то другого.
- Вы же говорили, что вопрос в цене.
- С Сандрой это правило не работает.
- Жаль. А ведь так хотелось, - Миллстоун немного помедлил, - найти повод для разговора. Вам она не кажется взволнованной?
- Возможно. Вы её подозреваете? - Коллинз серьёзно посмотрел на Джона.
- Не могу себе представить такую хрупкую девушку мастерски убивающей двух мужчин.
- Тут вы правы, это точно не она.
- Вы так её оправдываете, - сказал Миллстоун, делая глоток виски, - что я даже не успел добавить слова о том, что подобная предвзятость не раз меня подводила.
- Вы мне не верите?
- Почему же? - улыбнулся Джон, - верю, Коллинз, но и от подозрений своих отказываться пока что не буду.
В этот момент в зале появилась хозяйка. Сама она тоже была одета вызывающе, но держалась не так развязно, как её работницы. Она была лицом своего заведения, и ей нужно было соответствовать - так подумалось Джону. Найчен шла в сторону лестницы, когда её осторожно остановила Сандра. Миллстоун видел, что девушка о чём-то её спрашивает, и при этом не на шутку волнуется. Хозяйка слушала без особого интереса, но, в конце концов, кивнула в знак согласия. Девушка очень обрадовалась и тут же отправилась продолжать работу, а Миллстоуну оставалось только гадать, о чём они говорили.
Джон продолжал следить за обстановкой вокруг, периодически переговариваясь с Коллинзом, как вдруг около стойки он увидел человека. В первый момент он не показался ему примечательным, и Миллстоун даже не видел, как он подошёл. Необычным его сделал взгляд Сандры, полный испуга.
- Замкнутый (СИ) - Анатолий Заклинский - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Железный предатель - Кагава Джули - Героическая фантастика
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика
- Охотник за смертью: Восстание - Саймон Грин - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика
- Имменсерит. Легенда о Бьярмалане - Вячеслав Анатольевич Гильштейн - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Кроусмарш - Константин Калбазов - Героическая фантастика
- Заговорщик (СИ) - Рымин Андрей Олегович - Героическая фантастика
- Глаз дракона - Норберт Ноксли - Героическая фантастика