Рейтинговые книги
Читем онлайн Греховный напиток - Джерри Уандер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37

— Я сумею сделать себе бутерброд. У меня как раз и сыр есть, — припомнил Дэн. — Кажется, осталось и немного ветчины…

— Сыр и холодная ветчина! — возмутилась Бетси. — Да вы знаете, что такая еда сделает с вашим пищеварением?

— Нет, — нетерпеливо произнес он. — Но вы ведь не собираетесь мне рассказывать?

— Успокойтесь, не буду. У вас есть яйца?

— Вроде бы…

— Омлет с сыром любите?

— Люблю.

— Вот и отлично! Иду на кухню.

— Пытаетесь искупить свой грех?

— Примерно так. И еще, — добавила она, — как говорят, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.

— Не слишком ли высоко вы метите? — съязвил Дэн. — Но я действительно проголодался. Вы мне составите компанию? Пока доберетесь до дома, будет уже слишком поздно для ужина, — заметил он.

— Я присоединюсь к вам, — без лишних церемоний согласилась Бетси. — А есть ли в режиссерской квартире фартук?

Пока омлет готовился, Бетси в два счета накрыла стол и приготовила кофе. В морозильнике нашлось мороженое. Дэн и глазом не успел моргнуть, как они уже ужинали.

— Автоответчик мигает, — неожиданно заметил Дэн, допивая кофе. — Наверное, звонили со студии. Вы не включите запись?

Она подошла к телефону, который стоял на палисандровом столике, и нажала кнопку.

— Привет, папа, — раздался юношеский ломающийся басок. — Это твой сын и наследник.

От такого сюрприза Бетси в довольно комичной позе застыла на месте.

— Папа? — спросила она удивленно, и в голове ее промелькнула мысль, что кто-то, наверное, ошибся номером.

— Все правильно, — отозвался Дэн с полнейшей невозмутимостью. — Сделайте, пожалуйста, погромче.

—…Просто хотел сообщить тебе, что добрался до Кордо. Это средневековый город в горах на юге Франции. Все нормально, жертвой террористов и ротвейлеров я пока не сделался, так что ты можешь расслабиться, хорошо? Встретил тут двух парней из Дании, которые тоже путешествуют по Европе, и мы собираемся наведаться в Ниццу вместе. А еще планируем заглянуть в Монте-Карло. Постараюсь завтра дозвониться. Люблю тебя. Джейк.

Магнитофон умолк.

— У вас есть сын? — риторически произнесла Бетси, возвращаясь к столу.

Дэн, оказывается, отец! Он предстал перед ней в несколько ином свете.

— Как сами только что слышали, — холодно напомнил он. — О Джейке знает Мартин и еще один-два человека на студии, но я предпочитаю держать свою частную жизнь при себе… — Его глаза на миг потемнели от раздражения. — Что не всегда бывает возможно. Это сыну нравилась реклама про спагетти колечками. Он постоянно распевал ту вашу песенку, вот почему я ее и помню.

— Столько же ему лет?

— Скоро исполнится девятнадцать. Он окончил школу в прошлом году и решил годик отдохнуть перед поступлением в колледж.

— Значит, вы женились довольно рано?

— Мне был двадцать один год, и теперь я понимаю, что это слишком рано. Я и развелся рано. Случай очень распространенный, — сказал Дэн, все более замыкаясь в своих мыслях.

Бетси остановила взгляд на деревянном коне.

— А еще у вас есть дети?

— Нет, один Джейк. — Он проследил за направлением ее взгляда. — Я пытаюсь превратить этого мерина в жеребца для… — Дэн запнулся на какую-то долю секунды, — дочери одного друга. Мы с Джейком раньше всегда отдыхали вдвоем. Но в этом году он решил совершить пеший тур по Европе самостоятельно. По крайней мере, без своего старика. В его возрасте это понятное желание.

— А вы согласились бы путешествовать пешком? — поинтересовалась Бетси.

Он скептически поморщился.

— Это не моя стихия. Идеальный отдых для меня — лежать на солнышке с хорошей книгой, и чтобы под рукой был джин с тоником. — Дэн усталым жестом откинул со лба волосы. — Кстати, сейчас неплохо было бы прилечь.

— Я вымою посуду и поеду, — сказала Бетси и принялась убирать со стола. — Но утром приеду снова, чтобы проводить вас вниз по лестнице. Наверное, часов в девять?

— Вы вернетесь домой, поспите несколько часов и снова помчитесь сюда? — Дэн покачал головой. — Ценю такое самопожертвование. Но лучше я договорюсь с каким-нибудь шофером с телестудии, чтобы он забрал меня утром и покараулил на лестнице, пока я буду спускаться.

— Отлично, — Бетси наклонилась и, подняв пару растрепанных книжек, уложила их на полку.

— Не стоит начинать уборку, — одернул ее Дэн. Наверное, он хотел дать понять, что не любит, когда распоряжаются на его территории. — Возможно, я не рожден быть образцовым хозяином, но мне нравится небольшой беспорядок в квартире. Вот когда из-за беспорядка трудно станет передвигаться, тогда я, пожалуй, уберу это, но до тех пор…

— До тех пор у вас не будет места, чтобы свободно поставить костыли, и каждую секунду вам будет грозить опасность обо что-то споткнуться, — сказала Бетси.

Он слегка призадумался.

— А ведь отчасти вы правы… Ну что же, приступайте.

— Сын живет с вами? — продолжила завуалированный допрос Бетси, подбирая книги и пристраивая их куда придется.

— Нет, Джейк живет с матерью, хотя у меня бывает очень часто, — сказал Дэн. С недовольным видом он поднялся и, опираясь на костыли, принялся помогать ей. — Я всегда жил один.

— И вы не… пробовали жениться еще раз?

— Не пробовал! — Дэн озабоченно оглядел комнату. — Вот и все. Я помою тарелки, чтобы не задерживать вас понапрасну.

— Не беспокойтесь.

— Я и не беспокоюсь, только…

Он как раз поравнялся с диваном, когда резиновый наконечник костыля опустился на глянцевый журнал, который коварно притаился рядом с диванной ножкой. Заскользив, как по льду, костыль вывернулся из-под руки Дэна. Едва он, потеряв опору, пошатнулся, как Бетси кинулась вперед, намереваясь поддержать его. Он изогнулся, схватился за нее, и оба тяжело рухнули на диван. Раздался глухой шум, затем наступила тишина.

— С вашей ногой все в порядке? — наконец выговорила Бетси. Она лежала внизу, а Дэн всем телом грузно навалился сверху.

— Кажется, обошлось без новых травм. А у вас? — Он осторожно сдвинулся в сторону.

— Не беспокойтесь, мои конечности вроде бы на месте, — ответила Бетси и села.

Его темные брови сошлись на переносице.

— Пожалуй, я завтра не пойду на работу, — сказал он. — Зачем устраивать в студии цирковое представление?

— Трасса с препятствиями, — пробормотала Бетси и замолчала. Она чувствовала себя ответственной за случившееся с ним. В конце концов именно из-за нее Дэн оказался на костылях.

— Мартин предложил нам вместе поехать на Капри, — медленно произнесла она. — Почему бы и правда вам не отправиться туда со мной недели на три?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Греховный напиток - Джерри Уандер бесплатно.
Похожие на Греховный напиток - Джерри Уандер книги

Оставить комментарий