Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие принца - Ася Медовая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 42
она не преминула уточнить:

– Вы не отчитаете господина Видьера за непочтение?

Король усмехнулся:

– Бессмысленно, особенно, когда мы прояснили твой статус, девочка. Вот тебя могу пожурить. Не такими кардинальными методами, как мой крестник, но напомнить о почтении своему королю обязан. Впереди круиз, где вы несете роль посланников мира. Королевский этикет в этом случае забывать не стоит.

Соглашаясь, Вильда кивнула:

– Я просвещена в королевском этикете, можете не беспокоиться. Если вас смущает недостаточность моего почтения, то вы, ваше величество, должны понимать, мой король Колдунов и владелец наследный принц Гоблинов, которым я обязана подчиняться в первую очередь.

Господин почесал подбородок, хотя Вильде показалось, он пытался скрыть усмешку. А король только изумленно осмотрел её вновь с макушки до кончиков туфель, выглядывающих из-под пышного платья, и проговорил, обращаясь к господину.

– Пожалуй, до королевского круиза тебе, Рессар, придется как следует поработать над послушанием фаворитки. И в данном случае признаю – все методы хороши, лишь бы на пользу.

– Она разумная девушка, не переживайте раньше времени, дядя Лукас.

– Конечно, – кивнул король. – Сейчас я еле сдерживаюсь, чтобы не напроситься в поездку вместе с вами. Такое пропустить никак не хочется!

* * *

Не успела дверца кареты захлопнуться за ними, как колдунья развернулась к Рессару и сердито пробормотала:

– Даже не думайте увеличивать мне наказания! Осталось только два, а поводов для новых не дождетесь.

– Зачем ждать, если можно придумать другие? – насмешливо прошептал Рессар близко склоняясь над своей колдуньей.

Вопреки ожиданиям она не отпрянула, а наоборот приблизилась к лицу, почти касаясь его носом.

– Если ваше воображение вдруг разыграется и напридумывает новые поводы для наказаний, это моментально отразится на вашем меню и моем качестве готовки.

– Это шантаж?

Вильда отпрянула, села ровнее и вызывающе сложила руки на груди.

– Нет, всего лишь предупреждение. Шантаж будет сейчас. Я перестану готовить вам лечебные ванночки и искать средство от проклятия.

Он сжал челюсть и заскрежетал зубами.

Маленькая ведьма!

– Кто учил тебя вести переговоры?

– Моя приемная мать Матильда.

– По всему видно, очень искусная дипломатка. Стоит отправить ей подарок за воспитание столь ценного последователя. Заодно узнать о методах.

Вильда моментально потеряла весь свой гордый вид, ладони уперлись на кушетку, почти касаясь его перчаток, и она с умоляющим видом прошептала:

– Пожалуйста, только не сообщайте ей, где я и чья!

* * *

То, как господин Видьер насмешливо приподнял бровь, Вильда сразу осознала, что проиграла спор.

– Как только пропустишь вечернее время омовения, так сразу придется разыскать вашу матушку, – вкрадчиво проговорил он, наклоняясь к её ушку, чтобы не перекрикивать стук колёс по мостовой.

Ожидаемо! Принц Гоблинов никогда не пропустит удобной подачи. Вильда на его манер закатила глаза, отчего он прыснул смехом прямо ей в ухо. Наверное, дальше ждал, что она не вытерпит и начнет ему высказывать, но Вильда сцепила зубы и молча доехала в хозяйской роскошной карете до самого дома.

Не дожидаясь, когда господин выйдет из кареты, попыталась выйти из нее первая, стоило только служке открыть дверцу и подставить скамеечку. Но Рессар поймал её за длинный локон волос, выбившийся из прически и остановил в очень неудачной позе прямо в проеме распахнутой дверцы.

– Надо полагать, ты решила сама помочь мне выйти из кареты?

Его голос был холоден, а по тому, как больно он оттягивал волосы, еще и разозлён не на шутку. И всё же Вильда буркнула прежде, чем успела подумать о причине:

– Вот еще!

– Именно. Потому немедленно верни свою задницу на подушку и жди, когда я подам тебе руку.

Пожалуй, именно сейчас Вильда и разобралась в интонациях голоса господина. Подавив своё «ой», она чинно села на место, даже не расправив пышный подол платья. Ничего с ним не станется, всё равно через пару минут скинет его и наденет более лёгкое, домашнее.

Вот только Рессар выскочил из кареты, на долгое мгновение застыл в двери, потянулся, широко раскидывая руки, а потом не оборачиваясь поспешил к дому.

– Ээээ? Господин!

Он не задержался даже на пороге.

– Господин Видьер! – Вильда не могла поверить, что он оставил её сидеть в карете.

Дверь дома захлопнулась за его спиной. Служка и подбежавший конюх с вопросительным удивлением смотрели на нее, а она на них. Можно ли ей выйти самостоятельно? Но ведь он ясно дал понять, что она должна дождаться его руки.

Тяжело вздохнув и опустив глаза на сцепленные на коленях пальцы, Вильда только пожала плечами.

– Я останусь тут, пока господин Видьер не разрешит выйти.

Небольшая заминка мужчин в проеме и робкий, прокуренный голос конюха:

– Но… Мисси, мне б лошадок на конюшню. Обтереть, выходить…

Именно в этот момент ей стало нестерпимо жаль себя, но Вильда, сдержала всхлип и украдкой промокнула увлажнившиеся глаза.

– Значит, делайте свою работу. Распрягайте карету и оттащите её в каретный сарай.

– Как же вы? – теперь и служка забеспокоился.

– А я останусь внутри, пока хозяин не вспомнит обо мне.

* * *

Первое, что заметил Рессар, войдя в малую гостиную, отсутствие строптивицы за накрытым столом. Фенхель стоял у стены, как всегда строгий, безэмоциональный и прямой как палка.

Рессар улыбнулся в предвкушении нового исполнения наказания. Теперь он тщательнее приготовился к встрече со своей колдуньей. В этот раз самообладание не подведет его при виде милой попки обтянутой в шелка.

Он сел во главе стола, поправил свечу, чтобы отблеск танцующего пламени не мешал сегодня рассматривать лицо собеседницы, затем неторопливо отодвинул в сторону салфетку. Рессар даст время негоднице избежать нового наказания. У нее есть буквально несколько минут, чтобы спуститься и занять свое место.

В это мгновение он нахмурился. Никогда еще он не употреблял понятие «свое место» в своем доме для постороннего человека. Тем более для женщины. Что вообще происходит с его головой? Он и так позволил колдунье больше, чем любой фаворитке до нее.

Она колдует в его кухне, хозяйничает в его спальне, добралась до его омывальни, а теперь господствует в его голове!

Ну хватит! Она всего лишь рабыня. Купленная им полуколдунья, даже не полноценная. Потому не стоит выходить из себя по пустякам. Её место там, где он укажет. Захочет – переставит, или задвинет от глаз подальше. Она всего лишь его собственность, вещь, которой он владеет. Если думать именно так, то и накатившая злость проходит.

Но где её бесы носят?!

Раздраженно схватив салфетку и развернув на коленях, Рессар подал безмолвный знак начинать обед. А на счет Вильды только что добавилось еще одно наказание. Он терпеть не мог нарушение распорядка в

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие принца - Ася Медовая бесплатно.
Похожие на Проклятие принца - Ася Медовая книги

Оставить комментарий