Рейтинговые книги
Читем онлайн Астронавт Джонс - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44

– Сэм, давай поднимемся наверх, осмотрим все там.

– Но там нет ничего интересного. Отель, несколько шикарных магазинов и забегаловок для выкачивания денег из пассажиров. Ты же не хочешь отдать свой месячное жалованье за кусок мяса?

– Нет, но я хочу увидеть это. Я впервые на незнакомой планете. Когда мы садились, из отсека управления я ничего толком не рассмотрел, а здесь я не увидел ничего, кроме переходной трубы и стен коридора.

– А ты ничего и не увидишь кроме густого желтого тумана, который никогда не рассеивается. Хуже, чем на Венере. Но успокойся, у меня есть дела, а ты можешь погулять один.

Макс решил последовать за Сэмом. Они вышли в большой светлый коридор, напоминающий улицу в Эртпорте, где они сидели в ресторане Перси. Только здесь над головой располагался купол. Здесь были те же самые бары, пошловатые зазывалы, даже портновское ателье с вечной вывеской «закрыто» на дверях. Однако, другие магазины были открыты, и вокруг них бурлила толпа. Сэм огляделся.

– Теперь поищем место, где можно спокойно выпить и поболтать.

– Как насчет этого? – спросил Макс, указывая на вывеску «Лучшая нора». – Довольно мило и чисто.

Сэм оттащил его от дверей.

– Может и так, – согласился он, – но не для нас.

– Почему?

– Ты заметил кто там сидит? Это Имперские военно-космические силы.

– И что из того? Против военных я ничего не имею.

– Но эти ребята крепко держатся друг за друга и имеют несносную привычку выражать неудовольствие гражданским посетившим оккупированный ими кабак.. Хочешь чтобы тебе пересчитали ребра?

– Но этого не случится, если я не буду приставать к ним...

– Возможно. Предположим, посетительница решит, что ты «милашка», а ее горячий кавалер пожелает разобраться с тобой. Так что, чтобы избежать неприятностей, держись от них подальше.

Пройдя еще около сотни ярдов, Сэм сказал:

– Вот мы и пришли, если, конечно, Липпи все еще хозяйничает здесь.

На вывеске было написано «Мягкая посадка»; заведение было больше «Лучшей норы», но менее привлекательно.

– Кто это Липпи?

– Вероятно ты не увидишь его. – Войдя в помещение, Сэм занял один из столиков.

Макс оглянулся. Заведение напоминало третьеразрядный бар.

– Смогу я заказать здесь содовую с земляничным сиропом? Я не пил ее уже целое столетие; раньше по субботам, когда я выезжал в Клайдс-Корнерз...

– Попробуй, попытка – не пытка.

– Сэм, помнишь ты рассказывал историю о своем друге из Имперских сил? Сержант Робертс?

– Кто?

– Или Ричардс, не помню точно.

– Никогда не слышал об этом парне.

– Но...

– Вот и официант.

Однако официант, гуманоид с Сириуса, никогда не слышал о земляничном сиропе. Не имея лицевых мускулов, все свое пренебрежение он выражал складками кожи на спине. Макс остановился на «Старом Гейдельберге», хотя в радиусе пятидесяти световых лет никакой Германии не было и в помине. Его вкус напомнил Максу холодную мыльную пену, но поскольку Сэм заплатил за него, собравшись с силами, Макс осилил напиток.

Сэм почти тут же поднялся.

– Сиди, малыш. Я скоро вернусь.

Он переговорил с барменом и удалился через служебный проход. К столу Макса подошла молодая женщина.

– Ты один, герой космоса?

– Не совсем.

– А я одна. Не возражаешь, если я присяду?

Она юркнула в кресло, только что оставленное Сэмом.

– Устраивайся. Но мой друг скоро вернется.

Она не ответила, но сделала знак официанту.

– Коричневый специальный, Джигглс.

Макс отчаянно затряс головой:

– Нет!

– Что случилось, дорогой?

– Послушай, – ответил он, заливаясь краской. – Может я и выгляжу зеленым юнцом, но я не покупаю водичку по ценам этого заведения.

Она встревожилась.

– Но ты должен заказать что-нибудь, иначе я не могу посидеть с тобой.

– Что ж... – он бросил взгляд на меню. – Полагаю, сэндвич будет мне по карману.

Она снова повернулась к официанту.

– Отставить специальный, Джигглс. Сыр и ржаной хлеб, да побольше горчицы. – Она повернулась к Максу. – Как тебя зовут, милый?

– Макс.

– А меня Долорес. Откуда ты?

– Озаркс, это на Земле.

– Вот это совпадение! Я из Виннипега, мы соседи!

На таком расстоянии от Земли это можно назвать соседством, решил про себя Макс. Однако, из дальнейшего разговора он понял, что Долорес не имеет ни малейшего понятия о местоположении ни Озаркса, ни Виннипега, и что, скорее всего, никогда не была на Земле.

К моменту возвращения Сэма она уже успела доесть свой сэндвич, попутно сообщив Максу, как она обожает астронавтов и какие они все романтичные.

– Насколько ты его растрясла? – осведомился Сэм.

– Здесь не о чем говорить! – возмутилась Долорес. – Мистер Липски не позволяет...

– Успокойся, крошка, – мягко прервал ее Сэм. – Ты не знала, что мой приятель гость Липпи. Поняла? Никаких «специальных», никаких «заплати за меня» – ты просто тратишь время. Итак, насколько?

– Все в порядке, Сэм, – вмешался Макс. – Я купил ей лишь один сэндвич.

– Ну ладно, прости сестричка. Может быть, позднее...

Она пожала плечами и поднялась из кресла.

– Спасибо Макс.

– Пустяки, Долорес. Я передам привет твоим родным в Виннипеге.

– Сделай это.

– Сынок, – обратился к нему Сэм. – Я должен отлучиться.

– Идет, – произнес Макс, поднимаясь, но Сэм остановил его. – Нет, я пойду один. Подожди меня здесь. А если будут приставать, то обратись к Липпи.

– Все будет в порядке.

– Надеюсь, – Сэм выглядел озадаченным. – Не знаю в чем причина, но что-то вызывает у меня материнские чувства по отношению к твоей персоне. Может быть все дело в твоих голубых глазах?

– Не говори глупостей! К тому же они у меня карие.

– Я говорил о глазах твоей нежной розовой души, – мягко произнес Сэм.

– И не разговаривай с незнакомыми людьми.

Макс скорчил страшную рожу, чем-то напоминающую мистера Джи; Сэм усмехнулся и вышел.

Однако сходных чувств явно не испытывал мистер Саймс, входивший в этот момент в заведение. Его лицо было краснее обычного, глаза – затуманены. Он медленно обвел взглядом зал, и, заметив Макса, неприязненно ухмыльнулся.

– Отлично, – произнес он, подходя к Максу. – А вот и наш Умненький мальчик.

– Добрый вечер, мистер Саймс, – поднялся на ноги Макс.

– Ты говоришь «добрый вечер», а что при этом думаешь про себя?

– Ничего, сэр.

– Я знаю! Но я думаю точно так же про тебя, только намного хуже. – Не получив ответа, он продолжал. – Ты не хочешь предложить мне сесть?

– Садитесь, сэр, – без энтузиазма произнес Макс.

– Вы только подумайте! Умненький мальчик хочет, чтобы я посидел рядом с ним. – Он сел и, сделав заказ, повернулся к Максу. – Умненький мальчик, ты знаешь почему я сижу с тобой?

– Нет, сэр.

– Чтобы промыть тебе мозги. С тех пор как ты устроил всю эту заваруху с компьютером, ты стал любимчиком у Келли, – произнес он заплетающимся языком. – Но только не у меня. Заруби себе на носу: если ты только попробуешь подмазаться таким же образом к астрогатору, вылетишь из контрольного отсека в два счета. Понял меня?

Макс почувствовал, что начинает терять терпение.

– Что вы подразумеваете под «заварухой», мистер Саймс?

– Ты знаешь. Зазубрил, наверное, полдюжины последних прыжков, а Келли и профессор думают, что ты выучил всю книгу. Гений среди нас! Все это...

К счастью для Макса он почувствовал, как тяжелая рука легла на его плечо, и голос Сэма произнес:

– Добрый вечер, мистер Саймс.

Саймс было смешался, но, узнав Сэма просветлел.

– О, наш полицейский. Садитесь, констебль, выпейте с нами.

– Не возражаю, – Сэм придвинул кресло.

– Вы знаете Умненького мальчика?

– Встречал как-то.

– Не спускайте с него глаз, это приказ. Он очень, очень умный. Даже слишком. Назовите любое число от одного до десяти.

– Семь.

Мистер Саймс застучал по столу.

– Что я вам говорил? Он запомнил его еще до того, как вы произнесли его вслух. Знаете что, констебль? Я не доверяю умным мальчикам. У них полно идей.

К столу подошел Джигглс. Сэм что-то написал на оборотной стороне меню и вместе с деньгами протянул гуманоиду. Саймс был слишком занят своим монологом, чтобы заметить это.

Внезапно Сэм перебил его.

– Кажется, у вас здесь есть друг, сэр.

– Где?

Сэм показал на стоящую у бара Долорес. Она улыбалась и знаками подзывала к себе помощника астрогатора.

Усмехнувшись, Саймс произнес:

– Конечно, это моя тетушка Сэдди.

Он резко поднялся на ноги и отошел.

Сэм потер руки.

– Все устроено. Наверное, он доставил тебе массу неприятных минут, малыш?

– Вроде того. Но мне не нравится, что он полез к Долорес, она приятная девочка.

– Не беспокойся за нее. Она выпотрошит его до последней монеты, и правильно сделает. – Его глаза посуровели. – Мне нравятся офицеры, которые ведут себя, как офицеры. Хватит о нем. В твоей жизни немало переменилось, малыш, с тех пор как мы загрузились в корабль на Земле.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астронавт Джонс - Роберт Хайнлайн бесплатно.
Похожие на Астронавт Джонс - Роберт Хайнлайн книги

Оставить комментарий