Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 548

− Вы заставите смеяться над Империей весь космос. − сказал Адмирал. − Я прошу разрешения удалиться.

− Вы свободны. − ответила Нэйра.

Через несколько часов было собрано Правительство, на котором оказался и Адмирал Плинт Венгррок.

− Мы собрались из-за чрезвычайного события. − сказал Премьер. − Несколько часов назад были получены новые доказательства присутствия крыльва в столице…

− Давайте, уничтожим Империю неблокированными сверхдрайвами. − произнесла Нара.

− Шутов я попрошу молчать. − произнес Премьер. − Крылев убил двух свидетелей в Северной тюрьме. Оба убийства произошло почти в одно и то же время, как раз, тогда, когда я говорил о том человеке с вами, Нина Мак Лин.

− И что вас заставляет думать, что это сделал крылев! − спросила Нара.

− В обоих случаях убийца пришел неизвестно откуда и так же скрылся.

− Кого он убил? − спросила Нэйра.

− Человека, который утверждал что знал Ирвинга и одного зверя-убийцу, приговоренного к смертной казни.

− Довольно странный набор. − сказала Нэйра. − Зачем убивать того, кто и так приговорен?

− Ирвинг был там за несколько часов до убийства и уехал сразу же после встречи с этим зверем.

− Какой еще Ирвинг? − спросил адмирал Плинт.

− Ирвинг Первый Секретарь Имперской Канцелярии. − ответил Премьер. − Я считаю, что он крылев. И этому есть множество косвенных подтверждений. Начиная с того, что именно он командовал расстрелом прежнего Императора.

− Я попрошу рассказать об этом подробнее. − сказал адмирал. − Мне никто ничего не объяснял, когда я прибыл на Империю.

Премьер немного помедлил, а затем рассказал всю историю, как он ее видел. Адмирал хлопал глазами, и выглядел после этого полным идиотом.

− И после этого убийцы находятся в Императорском дворце и распоряжаются всем?! − Воскликнул он.

− Такова была воля Императора. − Ответил Премьер. − Все видели бумагу с отречением от престола в пользу Аллина.

− Я не верю, что он это сделал сам. − Сказал адмирал.

− Вы хотите сказать, что это мы его заставили? − Спросила Нэйра. − Как вы себе это представляете?

− Я не знаю, кто его заставил, но он не мог отдать приказ о собственном расстреле. Я его слишком хорошо знаю, что бы поверить в этот бред.

Нара открыла папку и передала адмиралу бумагу, в которой была экспертная оценка последнего документа, написанного Императором. В ней было полное подтверждение того что документ был написан Императором.

− Это ничего не значит. Его заставили силой. − сказал адмирал.

− Ну что же, господа. − проговорила Нара. − Мне осталось лишь подтвердить, что его заставили силой это написать. Да. Его заставили силой. Кто заставил? Это сделала я. Мне кажется, у всех было достаточно времени, что бы это понять. Прошло почти две недели. Было больше сотни свидетелей расстрела. И все видели кто его совершил. Все видели как Император вышел и без всяких попыток насилия встал к стене. Все видели…

Нара стояла перед столом, люди молчали. Признание не шокировало. Нара слышала лишь негодование некоторых людей, которые хотели расправиться с ней из-за того положения, какое она заняла при новом Императоре.

− Мне кажется, что в подобной ситуации ни Аллин Ир Линдернийский, ни Нэйра Ир не могут выполнять обязанности Императора. − сказал Премьер. − Подозрения по поводу Ирвинга, признание Нины Мак Лин в насильном отрешении бывшего Императора от власти и в его убийстве, нежелание Нэйры Ир что либо понимать заставляют меня сделать это заявление. Я считаю, что Правительство обязано в подобно ситуации взять всю власть в свои руки. Вы ничего не сможете сделать без Правительства. − Он поднялся и пошел из зала, ожидая удара сзади, но удара не последовало. Через минуту встало еще несколько человек, а затем и все остальные. Последним поднялся адмирал, взглянул на Нару и ушел. Нара, Нэйра и Аллин остались одни.

− Вы не могли их остановить? − спросила Нэйра.

− Силой? Это бессмысленно. Я, видимо, плохо знаю людей. Я думала, что после моих слов они не станут сопротивляться.

− И что нам делать? − спросила Нэйра. − Мы можем вернуть их?

− Не думаю. Они не видят в нас ничего больше кроме кучки людей. И все разговоры по поводу того что Ирвинг крылев в действительности сводятся к одному. Он никому неугоден и его хотят выбросить.

− Но вы же можете их заставить.

− Одного, двух, десять, сто. Но мы не заставим слушать нас сто миллионов человек. Для этого нужен миллион людей, которые понимали бы нас. А нас никто не понимает.

− Я понимаю. − сказала Нэйра.

− Вы всего лишь один человек. Даже то что вы мать Императора ничего не меняет.

− Нет, это меняет! − Сказала Нэйра. − И я знаю, что это меняет. − Она поднялась и пошла через зал вместе с Аллином. Нара прошла за ней, чувствуя что у нее появилась какая-то идея.

Они вошли в кабинет Императора, и Нэйра прошла за стол. Она провела по нему рукой, затем набрала код на клавиатуре и подошла к стене.

− Нэйра Ир. − произнесла она и послышался шум открывающейся стены. Через минуту в стене был проход и Нэйра вошла внутрь помещения. Включился свет и стало ясно, что это большой зал с множеством драгоценностей.

Нара вошла внутрь помещения за Нэйрой и некоторое время рассматривала все вокруг. Больше всего было золота и алмазов. Нэйра прошла вглубь и вскрыла еще одну дверь, за которой находились бумаги, еще несколько предметов и около сотни золотых, с первого взгляда ничем не примечательных, монет.

Нэйра взяла небольшой кейс, лежавший здесь же, сложила в него бумаги и все золотые изделия из сейфа. Затем она закрыла его, ввела новый шифр замка и направилась назад.

− Это сокровища Императорской семьи. − Сказала она Наре.

− Никогда не понимала что люди видят особенного во всем этом. − Ответила Нара.

− Наверно, у вас полно такого добра? − Спросила Нэйра.

− Мне не составляет особого труда сделать подобные горы золота из обыкновенного железа. − Ответила Нара. − Впрочем, я могу сделать и наоборот.

− Вы можете сделать из всего этого золота железо? − Удивилась Нэйра.

− Не верите?

− Я верю, и мне кажется, что это стоит сделать.

− А мне не хочется зря тратить свою энергию. − Ответила Нара.

− Тогда, не надо. Идемте.

Нэйра вывела Нару из сокровищницы, закрыла выход а затем подошла к стене.

− Блокировать речевой код. − Сказала она и получив подтверждение на экране монитора ввела новый код открывания. − Теперь никто не сможет открыть эту дверь без меня. − Сказала она. Нара промолчала на это и Нэйра вышла в покои. − Вы можете собрать всех своих здесь? − Спросила она.

− Пять секунд. − Ответила Нара и через несколько мгновений все крыльвы, Ирвинг, Рина, оказавшаяся в этот момент человеческой девчонкой, и Ларс Мак Грегор возникли рядом почти из пустоты.

Нэйра несколько секунд осматривала всех.

− Я благодарна вам за все что вы сделали для нас. − Сказала она. − Сейчас наступил тот момент, когда мы должны скрыться. Империи предстоят сложные времена, но я надеюсь, что вы сможете добиться того чего хотите. Мы вынуждены сейчас скрыться. Но это не на долго. Пройдет несколько лет, Аллин станет взрослым и мы вернемся. Вернемся, что бы Империя вновь обрела настоящего Императора.

− Мы будем надеяться, что вы не забудете крыльвов. − сказала Мин.

− Мы не забудем вас. Теперь и мне и моему сыну ясно, что вы не звери. Я рада, что мы смогли найти общий язык.

− Вы собираетесь спрятаться где-то на Империи? − спросила Нара.

− Нет. Мы полетим в космос.

− Нам тоже надо лететь в космос.

− Прекрати, Нара. − проговорила Мин. − Нам еще надо найти того, кто здесь хозяйничал.

− Ну так для этого же не нужно девять крыльвов. − ответила Нара. − Оставайтесь. Флирк знает что с ним делать. Может, он и вас научит, пока вы здесь будете болтаться.

− Вы хотите лететь с нами? − спросила Нэйра.

− Я не хочу напрашиваться… − сказала Нара.

− Черт подери, Нара. Ты именно это и делаешь! − воскликнула Мин.

− Я думаю, Мин, что мы заслужили по крайней мере возможность получить корабль, на котором мы можем улететь. − ответила Нара.

− Скажу честно, я не знаю на чем полетим мы. − сказала Нэйра. − Я попробую найти тех, кто нам поможет.

− А мы? − спросила Нара. − Мы можем вам помочь, по крайней мере пока вы не найдете этих самых людей. И это не прихоть. От этого зависит не только судьба Империи, но и судьба крыльвов. Я, Тигран, Ми и Фли будем с вами.

− Спасибо. − сказала Нэйра. − Не думала, что нашими друзьями станут те, кого мы до смерти боялись.

− Я тоже буду с вами. − сказал Ирвинг и вышел, вытянув за собой Рину. − Не хочу оставаться здесь.

− Тогда, идемте. − ответила Нэйра. − Может… Может так даже лучше.

1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий