Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 198
class="p">Глава 32

Барон Делвин-Элидир вошёл в зал, отделанный позолоченной резьбой и яркой росписью по стенам. Широкие окна были закрыты тяжёлыми бархатными портьерами, украшенными шёлковыми кистями. Плиты пола, набранного из белых, розовых и чёрных мраморных плит, блестели, как зеркало, отражая огни множества свечей, установленных в высоких напольных шандалах, а на потолке красовалось огромное панно с изображением победоносного сражения короля Армана Миротворца с альдором Синего Грифона. Барон на минуту задержался у дверей, глядя на высокого золотоволосого короля в сияющих доспехах, изображённого в центре. Лицо его было выписано так искусно, а игра света придавала ему такую живость, что он почувствовал острую боль потери, внезапно коснувшуюся сердца. Потом он снова опустил глаза и пробежал взглядом по лицам придворных, ожидающих аудиенции или в надежде на то, что по залу пройдёт король или кто-то из его приближённых. Они стояли группками по всему залу и переговаривались, стараясь не повышать голос. Похоже, у всех здесь были свои секреты. Проходя через зал, он чувствовал на себе любопытные и настороженные взгляды. Знакомых лиц почти не было, и никто не спешил приветствовать его возвращение ко двору.

— Айолин! — услышал он и обернулся на звук своего имени.

Возле окна собралась группа молодых баронов, которых он знал ещё по участию в военной кампании короля Армана. Увидев знакомые лица и широкие улыбки, он сразу почувствовал облегчение. Они тоже были рады видеть его.

— И ты собираешься вернуть своих всадников под знамёна Сен-Марко! — воскликнул Гай Ренар-Амоди, когда он подошёл. — Не стоится боевому коню в стойле, когда поют трубы?

— Он пока не кляча, чтоб стенки подпирать, — рассмеялся Рене Адемар, обняв его. — Рад видеть тебя, друг мой. Хоть ростом ты так и остался с моего пажа, но в остальном, сразу видно, возмужал.

— Пусть трепещет враг, — кивнул Танкред Аллар, — если возмужал тот, кто, будучи юнцом безусым, крушил его полки.

— Не преувеличивай, — внезапно смутился Айолин.

— Преувеличивать? — усмехнулся Тристан де Морен. — Глянь, кто несёт знамя Сен-Марко рядом с королём!

Он указал наверх, и Айолин, подняв голову, увидел себя в полном доспехе, сжимающим меч в одной руке, а древко знамени — в другой.

— Не может быть… — пробормотал он.

— Похож, не так ли? — спросил Ренар-Амоди, — Из всех молодых баронов Армана, только ты и Танкред удостоились чести украсить своими персонами этот потолок. То, как ты отбил короля у наседавшей конницы альдора, и с сотней всадников обратил вспять полтысячи, забыть невозможно. А ты ещё кинулся вслед за ними и отобрал у них королевское знамя.

— Мальчишеская выходка, но она решила исход сражения, — заметил Аллар. — Увидев знамя и короля под твоей защитой, мы все тогда воспрянули духом и смяли натиск алкорцев.

— Славные были времена, — проговорил Адемар, и в его голосе прозвучала грусть.

— Да, — в тон ему кивнул де Морен. — Всем не хватает Армана и тех дней.

— Вы давно в Сен-Марко? — спросил Айолин.

— Достаточно, чтоб понять, что теперь всё изменилось, — мрачно заметил де Морен. — Я писал тебе и сейчас подпишусь под каждым словом. Сен-Марко сильно изменился за эти годы. И дам тебе совет: когда будешь говорить с королём, проси больше за свою службу, потому что кроме денег и личной славы, ты здесь ничего больше не найдёшь.

— Он выгнал Беренгара, — сообщил Адемар.

— Маршала Беренгара? Перед началом войны?

— Тише, Айолин, — зашипел Ренар-Амоди. — Не надо сомневаться в правильности решений короля, если не хочешь нажить здесь врагов. Двор заполнен бездельниками и прихлебателями, которые поют ему диферамбы и мечтают выслужиться любой ценой. Но сейчас, когда в воздухе снова повеяло войной, начинает подтягиваться военная аристократия, и эти шуты смотрят на нас, как на варваров, пришедших, чтоб отобрать их атласные подушки. Но мы нужны Ричарду, потому он будет призывать нас и будет нам платить.

— Кто займёт место Беренгара?

— Говорят о де Сансере, Вайолете и де Бове.

— Нам стоит употребить всё своё влияние, чтоб во главе войск встал де Сансер, — понизив голос, произнёс Айолин. — Он разумный стратег и не погонит нас на бойню. Вайолет для этой роли не годится, а де Бове допускает слишком много ошибок в тактическом плане.

— Я согласен, — кивнул Аллар, — но пока у нас здесь не так много влияния.

— Влияния не много, но если сложить наши маленькие влияния вместе, то получится что-то, с чем королю придётся считаться.

— Нам не хватало тебя, Айолин, — улыбнулся Ренар-Амоди, положив руку на плечо друга.

— Ведите нас, славные Делвин-Элидир и Аллар, — кивнул де Морен. — И мы снова познаем вкус победы.

— Тише, — проговорил Аллар. — Не здесь и не сейчас. Во дворце слишком много лишних ушей.

— Соберёмся у меня, отметим нашу встречу и поговорим, — улыбнулся Айолин. — Я рад снова увидеть здесь столь дорогие мне лица.

— Барон Делвин-Элидир, — прозвучал звучный голос графе де Жуайеза, сенешаля королевского двора, — король Ричард готов принять вас.

— Проси больше! — шепнул ему де Морен.

Айолин направился через зал мимо расступившихся перед ним придворных и вслед за сенешалем прошёл в дальний покой. Лакеи, придерживавшие драпировки над дверным проёмом, закрыли за его спиной двери, и он увидел короля Ричарда. Прежде чем склониться в поклоне, он успел отметить, что тот мало изменился за шесть лет, прошедшие с их последней встречи.

Король Ричард Красивый, действительно, был хорош собой, высок и статен. Его шёлковые локоны цвета воронова крыла мягкими волнами струились из-под золотого венца. Широкое лицо было покрыто золотистым загаром. На нём выделялись ярко-синие глаза, ещё более подчёркиваемые длинными чёрными бровями. Чуть более длинный, чем нужно для такого лица, острый нос неожиданным образом уравновешивал широкие скулы и придавал его лицу мужественный вид. Парчовый камзол короля был расшит драгоценными каменьями, а на плечи наброшена мантия с широким воротником из золотистого меха. Он восседал в кресле с резной спинкой, на верхушке которой сверкал позолотой королевский герб.

За его креслом стоял принц Жоан, тоже статный и синеглазый, как его отец. Его волосы, унаследованные от матери, отливали тёмной бронзой. Наследный принц был в простом камзоле бордового бархата. О его высоком положении говорила только широкая филигранная цепь на груди с вправленными в неё рубинами и изумрудами. Увидев барона, он дружески кивнул.

Сенешаль встал рядом с королём.

— Ваше величество, — произнёс Айолин. — Я прибыл по первому вашему зову и готов, как прежде, встать под ваши знамёна в грядущей войне.

— Я рад, барон Делвин-Элидир, что вы так быстро откликнулись на мою просьбу, — король взмахнул рукой, унизанной перстнями, указывая посетителю на стул, стоящий в нескольких шагах от него. Айолин снова почувствовал, как

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 198
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий