Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орест 540 Но кто же ты? Тебе близка Эллада.
Ифигения Ребенком я для греков умерла.
Орест Гречанка ты, и этот жар понятен.
Ифигения
(тихо) А тот стратег, блаженным наречен...
Орест Какой? Наш вождь не отличался счастьем.
Ифигения Атреев сын и царь Агамемнон.
Орест Такого я не знал... Вообще довольно...
Ифигения О, не таись! Обрадуй вестью, гость!..
Орест Погиб... С собой другого увлекая...
Ифигения Погиб? Но как? О, горе, горе мне!
Орест 550 Ты слезы льешь? Иль был тебе он близок?
Ифигения Я прежний блеск оплакала его.
Орест Женою он зарезан... Вот в чем ужас...
Ифигения Вам слезы, вам: и жертва и палач!
Орест Но больше уст, жена, я не открою.
Ифигения Один вопрос... Атридова жена?..
Орест Схоронена, убитая рожденным...
Ифигения Семья убийц! Чего же сын хотел?
Орест За смерть отца он мести добивался.
Ифигения Увы! Увы!
Был праведен, но и ужасен суд...
Орест 560 И праведный судья богами брошен.
Ифигения
(робко) Агамемнон имел еще детей...
Орест Да, в мире он оставил дочь Электру.
Пауза.
Ифигения А о другой... зарезанной... молчат?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Орест Что ж говорить? Ведь солнце ей не светит.
Ифигения О горькие! И жрец и жертва-дочь.
Орест Из-за кого погибла? Из-за твари.
Ифигения А сын отца зарезанного жив?
Орест Да... Он везде и он нигде, несчастный.
Ифигения Сон, ты солгал... Прости — ты был ничто...
Орест 570 И демоны, которые за мудрость
Прославлены, порою лживей снов.
Смятение царит в небесном мире
И здесь царит... И тяжело глядеть,
Как человек, рассудка не лишенный,
Вещаниям поверит и за то
В глазах людей неослепленных гибнет...
Корифей Увы! Увы! Родившие меня
Уж умерли или живут — кто скажет?
Ифигения Послушайте же, гости, знаю речь
Полезную для вас я, — хоть, признаться,
Придумала ее я для себя...
580 Но уж чего же лучше, если дело
Всем по сердцу приходится?
(Оресту.) Возьмешься ль
Ты, если я спасу тебя, друзьям
Письмо свезти аргосским? Написал
Мне пленник эти строки, сострадая...
Он понимал,[411] что если умирает,
То волею богини, по закону.
Но до сих пор не удавалось мне
590 Спасти посла, с письмом направив в Аргос.[412]
Ты с виду, гость, высокого рожденья...
Ты знаешь край, ты с теми же знаком,
Что я, людьми... Ну, а награда, гость,
Немалая — спасенье за дощечку...
А спутник твой, как требует закон,
Царящий здесь, с тобой расстаться должен
И на алтарь покорной жертвой лечь.
Орест Твои слова охотно, чужестранка,
Согласием венчаю, но его
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия