Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 369

Аска хотела возразить, но затем задалась на секунду вопросом, что если Синдзи прав?

— Тебе лучше здесь, — сказала она, — Среди людей, которым по настоящему не безразлично, живешь ты, или умер.

Синдзи слегка покраснел.

— Только имей хоть какую-то гордость. Не позволяй своему отцу втаптывать тебя в грязь.

Он кивнул.

— Ты соглашаешься, лишь бы не спорить?

Он кивнул.

— Иногда, ты сводишь меня с ума, — сказала Аска, глядя на него и на мирно спящую Мисато.

Он кивнул в третий раз, не зная, что сказать.

Она рассмеялась.

— Но потом, ты делаешь что-то, что изменяет мое мнение о тебе, как этот чудесный танец. Я замечательно провела этот вечер, Синдзи.

— Я тоже, — он устало зевнул, — Пойду-ка я спать.

Аска снова посмотрела на Мисато, потом на Синдзи.

— У тебя никогда раньше не было свидания?

— Нет.

— Ну, ты знаешь, чем заканчивается свидание, так?

— Мм…нет.

Через секунду, она была прямо перед ним.

— Полагается, заканчивать свидание поцелуем, — прежде чем эти слова дошли до него, ее губы коснулись его. Синдзи едва не упал от неожиданности. Затем, она снова отступила назад.

Синдзи растеряно хлопал глазами.

Аска ухмыльнулась.

— В следующий раз, это ты должен быть тем, кто проявляет инициативу, — и она вышла в коридор.

— В следующий раз?

* * *

— Мои ноги болят, — пожаловался Тодзи.

— Мои тоже. Но мои болят гораздо сильнее, потому что ты постоянно наступал на них, — ответила Хикари. Они не спеша шли по улице к ее дому. На город уже опустилась ночь, и воздух заметно похолодал. Хикари слегка дрожала.

— Эй, всего лишь несколько раз. И ты наступила на мою ногу, возле стола с закусками.

Ей пришлось поежиться заметнее, чтобы натолкнуть Тодзи на нужную мысль. Это не помогло, так что она сказала:

— Сегодня вечером так холодно.

— Надень мою куртку, — предложил он.

«Понял или нет, — спросила она сама себя, — Скорее всего не понял».

Она придвинулась немного ближе к нему.

— Ты замерзнешь.

— Как-нибудь выдержу, — он, снял свою куртку и набросив ее плечи Хикари, — Вот так.

Действовать еще прямее у нее не хватило смелости.

— Мне понравится вальс.

— Это было забавнее, чем я ожидал. Особенно учитывая, что Кайзер любит это.

— Ее имя — Аска.

— Аска, Кайзер, Адская Сука — это все одно и то же.

— Тодзи!

— Хорошо, хорошо, я извиняюсь. Все-таки… я полагаю, она довольно приличный пилот, — он взглянул на нее, — Теперь, тебе тепло?

— Да, — ответила она, — Так когда твоя первая миссия?

— Сначала, мы должны пройти длительную подготовку. И они должны найти следующего Ангела. Я не перестаю задаваться вопросом: сколько их всего, и есть ли какой-нибудь монстр-босс, с которым мы должны будем сражаться в конце?

— Жизнь — не видеоигра, — рассмеялась Хикари.

— Да? Скажи это парням из NERV. Сплошная имитация. Парень в очках задает сценарий, в котором я должен сражаться с Кушиэлем, или с какой-нибудь тварью, похожей на ящерицу или краба. Лэнгли потеряла руку своей Евы, когда сражалась с ним, но я бью его, не получив и царапины. Думаю, Синдзи и Рей прикрывали ее в настоящем бою. Хотя, с другой стороны, она много знает о Стране Снов.

Хикари попыталась взять его за руку, но ей снова не хватило храбрости.

— Страна Снов? Звучит довольно интересно. На что она похожа?

— Я как-нибудь возьму тебя туда. Король довольно крутой. Лэнгли, вероятно, будет против, но я могу обучать тебя не хуже, чем она. И я обещаю, что не буду бросать тебя ни с каких утесов. Я бы взял тебя туда сегодня ночью, но у меня есть кое-какие дела, которые я должен провернуть сначала. Конечно, если мне всю ночь не будет сниться музыка, — он на минуту задумался, — Ты знаешь, держу пари, король наверняка устраивает танцы. Разве этот вальс не из тех времен?

— Это старый танец, — сказала она, — Я знаю.

Они слишком быстро очутились у двери ее дома.

— Ты пригласишь меня на следующие танцы? — спросила она.

— Да, — ответил он, — Нам нужно попрактиковаться, и в следующий раз, мы покажем Лэнгли, что мы лучше ее.

Хикари засмеялась.

— Конечно. Мне бы это понравилось.

Они стояли и смотрели друг на друга, не зная, что делать дальше. Ни один из них не желал, чтобы эта ночь закончилась. Наконец, Тодзи сказал:

— Папаша прав.

— Что?

— Ты не подумай… — начал он, после чего закрыл глаза и наклонился вперед.

Сердце Хикари дрогнуло.

«Он собирается поцеловать меня? Так и есть, — подумала она, — Или уж не знаю что еще».

Она потянулась к нему, приподнявшись на цыпочках. И они столкнулись носами.

Их глаза распахнулись, и они оба нервно рассмеялись. Немного изменив положение они на несколько секунд встретились губами. Затем, Тодзи отпрянул назад.

— Спокойной ночи, Хикари.

— Спокойной ночи, Тодзи, — она открыла дверь и вошла внутрь, задержавшись в проеме, чтобы помахать ему на прощание.

«Черт, это великая ночь, — думал он, — Сейчас я отправлюсь в Страну Снов, прикончу того монстра и…»

Реальность обрушилась на него.

«Постой-ка, я же потерпел поражение, когда спал в последний раз. Что, если меня искалечило? Или я потерял руку, или еще что-то? Черт, это будет хреново», — подумал он.

Его мысли вернулись к девушке, которую он увидел в Стране Снов жестоко разорванной на куски. Он почти не сомневался, что это была та же самая девушка, которая впала в кому.

Ладно, поскольку он не в коме, значит можно предположить, что с ним все в порядке в Стране Снов. Возможно, огреб по полной программе, но в остальном — все нормально.

И еще, это чудовище…

«Оно походило на Рей, — подумал он, — Но Рей не стала бы шляться вокруг, убивая людей, не так ли?»

Какой бы жуткой не казалась Рей, он не хотел верить в то, что она убивает людей в своих снах. Возможно, некоторые чудовища могут принимать облик тех людей, которых ты знаешь.

Он хотел верить в это, но не был ни в чем твердо уверен.

* * *

Первое, что бросилось в глаза Тодзи, когда он очутился в Стране Снов — это не лес. Вместо этого, он лежал в уютной спальне с перевязанными ранами. Очевидно, кто-то нашел и заштопал его.

Он сразу же осмотрел себя, чтобы убедиться, что чудовище не отгрызло ему руку, или еще что-нибудь, пока он валялся без сознания. Удостоверившись, что он цел и невредим, Тодзи слегка удивился, но жаловаться не собирался.

Хотя, его спина чертовски болела.

Как только Тодзи попробовал встать с кровати, пожилой джентльмен в одежде викторианской эпохи (черные брюки, ботинки и вычурная рубашка, которая показалась Тодзи «бабской») вошел в комнату, сжимая в одной руке большой черный мешок.

1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий