Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар Древнего короля - Рона Аск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 196
смотреть. Грас больше нет, а мне убираться некогда.

В гостиной асигнатора тоже было темно, однако только я переступила ее порог, он раскрыл окна, впуская свет и свежий воздух. Прошел мимо дивана, подбирая с пола пустые глиняные бутыли, и поставил их на стол.

– Ну?

– Что «ну»? – не поняла я, робко рассматривая безобразие, которое творилось и здесь.

– Вряд ли ты пришла пожелать доброго утра, – презрительно фыркнул Клаврис. – Говори.

И то верно.

– Где Змей? – не стала я ходить вокруг да около.

Клавриса раздражало все двусмысленное, хотя сам он любил кидаться неоднозначными фразочками, чтобы подловить собеседника и потом упрекнуть.

Клаврис сгреб со скамьи одежду, толкнул ее к стене и сел за стол:

– На задании.

– Каком?

– Важном.

– Когда вернется?

Он неуверенно повел плечом:

– Может, никогда.

Я прожгла его ненавидящим взглядом и плотнее стиснула зубы, чтобы не сказать лишнего, а потом за это не получить.

– Где Змей? – начала заново.

– Еще одно слово о нем – и говорить больше не сможешь.

– Клаврис… – прошипела я, почти срываясь на клокочущий рык.

Он раздраженно сощурился, подозвал к себе и указал на скамью напротив. Я решила не спорить. За два месяца усвоила: ругаться с Клаврисом – дело неблагодарное. Хоть во время побоев боли я не чувствовала, однако она настигала меня позже и проступала следами – ссадинами, синяками, порезами. Бедная Данис уже замучилась их исцелять.

– Ты хочешь знать, где Змей? – подался он вперед, отчего сидение под ним угрожающе скрипнуло.

Я не стала показывать своего беспокойства, поэтому постаралась ответить ровно:

– Хочу.

Он коварно усмехнулся одним уголком губ:

– А что ты для этого готова сделать?

«Все что угодно», – мгновенно пронеслось в голове, но я поспешила прикусить язык.

С Клаврисом опасно бросаться подобными словами. Иногда я замечала на себе его странный взгляд, и он задавал необычные вопросы о Змее. Или Риваре. Асигнатор любил называть меня неопытной девчонкой, а когда злился – не скупился и на обзывание шлюхой. В основном подобные странности у него происходили после вспышки агрессии. Но, чтобы не зайти далеко, Клаврис часто себя одергивал. Наверное, даже сбрасывал концентрацию, чтобы избавиться от ярости. Тогда же исчезало давление его кровожадности.

– Так что ты готова сделать, Рей? – вновь повторил асигнатор, пожирая меня ледяными очами.

– Все, что в моих силах, Клаврис, – сдержанно ответила я.

Он презрительно улыбнулся и вновь расслабленно откинулся на спинку скамьи.

– Тогда приберись у меня. А то без Грас здесь совсем стало плохо, – он отвернулся к окну, в свете которого кружились блестки пыли.

– Я тебе не служанка.

– Формально да, по факту – что хочу с тобой, то и делаю.

– Ты…

Клаврис громко ударил кулаком по столу, после чего резко подорвался, схватил меня за рубаху и притянул к себе, сверкая глазами. Казалось, будто мы вот-вот коснемся носами.

– Не испытывай мое терпение, – прошипел он. – Хочешь узнать о Змее – принимайся за дело.

И с силой отшвырнул меня. Из легких вышибло весь воздух, когда я почувствовала удар спиной о деревяшку. Возмущенно вскочила на ноги, сжимая кулаки до побелевших костяшек, а заодно ища что-нибудь, чем запулить в Клавриса.

– Даже не думай, – предостерег он, выходя из-за стола и направляясь к высокому шкафчику в дальнем углу комнаты.

Достал оттуда глинную бутыль. Откупорил, сделал глоток и убрал обратно.

– Ты слишком эмоциональна и вспыльчива, – заметил он.

– Кто бы говорил…

– Не кто бы, а я тебе говорю, – возразил Клаврис.

Он прошествовал мимо меня, обдав тихим запахом алкоголя, и наклонился к ведру у выхода из комнаты. А потом швырнул им в меня.

Ведро попало мне в живот и с громким грохотом упало на пол. Клаврис недовольно цокнул языком:

– Сходи за водой и остынь.

Я не шевелилась.

– И не абы куда, а к озеру. Будет больше времени подумать, – он изогнул темную бровь. – И что стоим? Или тебе нравится, когда я злюсь?

Клаврис улыбнулся, показывая тонкую полоску зубов:

– Грас нравилось.

Скривившись от отвращения, я мигом схватила ведро и устремилась прочь, слыша за спиной шипящий смех Клавриса.

– Ненавижу-ненавижу-ненавижу! – находясь уже на озере, громко прокричала я, выплескивая все, что скопилось.

А потом, выдохнув, добавила:

– Тварь.

Со злости кинула несчастное ведро в воду, разбрызгивая кристальные капельки прохлады, после чего яростно вытащила и уже с полным пошагала обратно, чтобы заняться уборкой. Видя мое перекошенное от бешенства лицо, встречные ученики испуганно шарахались и крутили пальцами у виска. Делая выводы на моем примере, они наверняка уже считали озлобленность Клавриса заразной.

Старший асигнатор ждал меня у входа, учтиво придерживая дверь. На пороге вручил тряпку, а сам направился в спальню, приказав его не беспокоить, пока не уберу всю кухню. Остальные комнаты он оставил на следующий раз. Я же задала три вопроса – вот и буду получать по ответу за каждую комнату.

Фыркая и рыча, я принялась за чистку мечей. Все нужное нашла там же – на столе, давно в непригодном состоянии. Но выбирать не приходилось, да и спрашивать у Клавриса новые принадлежности для чистки не решилась. Спокойнее будет убраться тем, что есть.

А Клаврису стоило отдать должное. За все время, пока я корпела над его столовой, он ни разу меня не побеспокоил. Сидел в своей темной конуре тихо, даже шороха не издавая. И вышел, только когда я выплеснула ведро воды на улицу и устало вздохнула.

– Молодец, – похвалил он, довольно оглядывая мою работу. – Так бы на тренировках старалась. То-о-очно!

Он вскинул указательный палец, радуясь гениальной мысли, что посетила его голову:

– Если Змей не вернется или провалит задание, оставлю тебя как свою служанку. А что? – заметил он, как дрогнуло от неприязни мое лицо. – Не начнешь стараться – и мои слова перестанут быть шуткой.

– Где Змей? – потребовала я ответа.

– «Где Змей», – гадко передразнил Клаврис. – Мой бедный ученик небось обыкался весь.

Я сомкнула губы в тонкую линию и напустила на лицо упрямое выражение.

– Ладно, – сдался он. – Змей за стенами Сарема.

– Где именно? – нахмурилась я.

Какое же задание дал ему Клаврис?

Асигнатор с насмешкой покачал головой:

– Не-е-ет, Рей. Это уже второй вопрос, а я обещал ответить лишь на один.

– И твой ответ неточный.

– Зато правдивый, – заметил он. – Лучше, чем точная ложь.

Я досадливо рыкнула. Как только Грас смогла полюбить Клавриса? Что он для нее сделал? И что сделал с ней после Игры? Сколько бы я ни задавалась этими вопросами, Грас больше не могла на них ответить. Ирония жизни: я пыталась узнать ученицу Клавриса лучше лишь после ее смерти. И постепенно, через редкие, искаженные, брошенные вскользь реплики я словно знакомилась с ней ближе.

«Прости, Грас, – подумала я, впервые осознав,

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 196
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Древнего короля - Рона Аск бесплатно.
Похожие на Дар Древнего короля - Рона Аск книги

Оставить комментарий