Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно. Ты ведь не возражала, — маг спокойно отпил свой кофе.
— А, ну и ладно. Все равно я назад превращать не умею. Только в одну сторону.
— А как же тот принц? — продолжал допытываться Ренард, тогда как Азберт даже дышать перестал.
— Тот принц? Ну, я тогда успела внести условие в срок пребывания в таком виде. Через восемь лет, если больше ничего подобного не начудят, вернут свой нормальный облик. Правда, до первой подобной выходки. Если повторят, то уже насовсем в животных превратятся.
— Леди Виктория, — заговорил профессор. — А можно уточнить, что за настойка, о которой вы сейчас упоминали?
— Так я же не знаю, профессор. Вот как раз и пытаюсь уточнить название у Его Высочества. Как мне стало известно, ее нужно пить всего по несколько капель. Вы же, как ученый, понимаете насколько важно соблюдать дозировку в таких делах.
— А вы сколько выпили? — профессор жадно слушал меня.
— Ну, сколько налили, столько и выпила, целую рюмку, представляете? — я широко распахнула глаза. — Я же думала, что это вино.
— И что было в результате? Когда вы все-таки смогли пережить первую волну последствий передозировки?
— Ох, профессор, право слово, вы меня вгоняете в краску. Можно я не стану вам отвечать? Вы лучше узнайте у принца. Все-таки он демон, и напиток его, он вам сможет лучше рассказать. Я-то так… случайная жертва.
Принц сидел с бордовым лицом и упорно молчал, а вот папенька сверлил взглядом свое непутевое чадо.
— Ваше Высочество? — с непосредственностью истинного ученого или врача, обратился Владир. — Я умираю от любопытства. Что же это за настойка? Какие от нее последствия? Как часто ее можно употреблять? А она магически зачарована или только на травах? А вы часто пользуетесь ею?
У Азберта начал дергаться глаз, а его папаша сжал губы в тонкую полоску так, что они аж побелили. Только вот по глазам было видно, что он не злится, а скорее пытается не рассмеяться.
— А если вы пришлете бутылку леди Виктории, можно мне тоже хотя бы немного?
Блин, я уже не могу. Сейчас просто в голос начну хохотать. И судя по виду сидящих за столом, не я одна.
— Извините, мне что-то нездоровится, — принц встал из-за стола. — Я, пожалуй, отдохну до приезда остальных гостей.
Не оглядываясь, Азберт вышел из столовой, и мы дружно подняли ко рту чашки с кофе, чтобы спрятать улыбку, которую уже невозможно было удержать.
Первый не выдержал, как ни странно, Ренард. Отодвинув от себя посуду, он поставил локти на стол, уткнулся лицом в ладони и гулко захохотал. Мы держались… А то мало ли. Он-то отец и повелитель, ему можно.
— Ох, леди, — демон поднял на меня веселые глаза. — Прошу прощения за выходку своего отпрыска. Это его первая поездка. Он еще довольно молод и только учится интригам. Как показала практика — пока ему они не удаются.
— Да уж, — я позволила себе улыбку.
— И спасибо, что сдержались и не превратили его в козла. Я понял, что вы не шутили. Я ваш должник, леди.
— Сочтемся, — я улыбнулась более открыто. — Не вы первый попадаете фее под горячую руку, накосячив.
— Накосячив? — он посмаковал слово. — Это на Земле так говорят? Какое удачное сравнение. Так чем же с вами расплачиваются прочие? Желаете орден?
— Нет, благодарю. Я вместо орденов и медалей беру домики в столицах. Два уже жду. Один в Ферине, второй в Лилирейе.
— Понял, — Ренард хмыкнул и откинулся на спинку стула. — Значит, не стану отрываться от коллектива. Третий дом у вас будет в Мариэли.
— Не стану отказываться. Очень уж хочется увидеть вашу столицу. Говорят, у вас невероятно красивый дворец и парк вокруг него.
— Да, дворец красивый, — демон смотрел на меня с интересом. — Думаю, вы скоро его увидите. Вы ведь приедете на свадьбу вашей подруги?
— На свадьбу моей подруги я, разумеется, приеду, — я кивнула. — Правда, я полагала, что она будет проходить здесь.
Интересно, а этот-то как пронюхал про свадьбу Арейны? И с чего он решил, что она будет проходить в столице? Мы вообще-то двойную планируем сразу отметить: и Назура и Арейны.
— С какой стати? — удивился Ренард. — Это совершенно недопустимо. Будет же куча приглашенных, в вашем маленьком замке это совершенно невозможно. Да и народ захочет отметить такое важное событие.
— А народ тут причем? — я недоуменно заморгала.
— Что значит — причем? — не менее недоуменно посмотрел на меня Ренард. — Не каждый же день их владыка женится.
— Э-э-э, — протянула я, понимая, что ничего не понимаю.
Свадьба моей подруги, в столице демонов, но при этом не Арейны, но женится владыка демонов. Или?! Я перевела взгляд на Селену. А та, смущенно порозовев, продемонстрировала мне руку с кольцом. На ее пальце сиял огромный сапфир.
— О-о-о! — обалдело протянула я. Я-то думала, что они еще только присматриваются, а они уже…
— Да, леди Виктория, — понял мое изумление Ренард и ласково посмотрел на баронессу. — Вчера вечером я сделал прекрасной леди Селене предложение и она его приняла.
— Виктория, вы ведь будете моей подружкой невесты на свадьбе? — она счастливо улыбнулась. — Это ведь благодаря вам мы познакомились, — она бросила смущенный взгляд на жениха. — Вы — настоящая фея.
— Да-да, леди, — поддержал ее демон. — Я тоже приглашаю вас на нашу свадьбу, да и просто посетить столицу, в качестве почетной гостьи.
— С удовольствием приеду, благодарю. Селена, спасибо, я с удовольствием стану вашей подружкой на свадьбе.
— Леди Виктория, — пробасил Ренард. — У меня к вам единственная просьба. Вы уж совсем не исключайте моего идиота из возможных кандидатов? Сглупил, конечно, не спорю. Но…
Договорить он не успел, так же как я и Эрилив не успели ему ничего ответить.
В комнату заглянул один из новеньких демонов, его имя я еще не помнила, и обратился ко мне.
— Леди? Из Ферина прибыла эльфийка, требует немедленной аудиенции.
— Эльфийка? Да еще и требует? — я встала. — Прошу прощения. Пойду узнаю, что за дива ко мне прибыла, и что ей от меня нужно, да еще так срочно.
Подойдя к воротам в Ферин, я увидела стоящую за ними порога невероятно красивую девушку с золотистыми длинными волосами. Так вот вы какие, северные олени. Ой, эльфийки. Я оглядела ее голубые брюки и тунику, а оно мое платье, задержавшись взглядом на туфлях.
— Хозяйка дома? Виктория? — прозвенела та переливчатым голоском.
— Да. С кем имею честь? — я с любопытством разглядывала ее.
— Лэри Эолинна, — смерив меня взглядом с ног до головы, она наморщила носик. — Вики, мне нужно с тобой поговорить. Это моя лошадь, заведи ее.
— Ну, допустим, если вы — лэри Эолинна, то я — леди Виктория. Не нужно мне 'тыкать', или же не обижайтесь, если и я перестану говорить 'вы', - я приподняла одну бровь. — И лошадь вашу заводить я не собираюсь. Во-первых, я не конюх. А во-вторых, лошади сюда не пропускаются. Еще вопросы?
— Не дерзи, смертная, — она нахмурилась, а Рил за моей спиной хмыкнул. — Идем, Вики, мне надо с тобой поговорить.
— Ну идем, Лина, поговорю с тобой, — я развернулась, не обратив внимания на возмущенное шипение за спиной. — Ах да, дозволяю тебе войти в мой дом, если ты не замышляешь против меня зла.
Эльфийка на секунду сбилась с шага от подобной фразы, но все же вошла в ворота. Интересно… Я провела ее в гостиную и указала на диван.
— Садись, Лина. Я слушаю тебя.
— А это еще кто? — она кивнула на Эрилива, стоящего у дверей.
— Мой телохранитель.
— Пусть выйдет! У меня приватный разговор, не для чужих ушей, — девушка вскинула подбородок.
— Рил, постой, пожалуйста, за дверью. Не думаю, что Лина собирается мне угрожать, — я улыбнулась лиреллу.
Тот задумчиво осмотрел эльфийку, остановив взгляд на сапожках и на левом рукаве.
— Хорошо, только сначала пусть лэри Эолинна отдаст мне оружие.
— Да как вы смеете? — та вскочила.
— Лина? — я перевела взгляд на нее. — Это мой дом, и я решаю беседовать ли мне с вооруженными гостями. Тебя я не знаю. Так что — либо мой телохранитель остается при беседе, либо ты отдаешь ему все свое оружие, либо разговора вообще не будет.
— Ах ты тварь! Да как ты смеешь так разговаривать с дочерью светлого леса?!
— Так! — я встала. — Дорогуша, еще одно грязное слово в мой адрес, и ты до конца жизни будешь квакать с кикиморами на болоте в своем светлом лесу. Для особо непонятливых поясню, — я иномирянка и фея. Так что мне глубоко фиолетово, дочерью какой именно чащобы ты являешься. Может, в ваших дремучих лесах так себя и ведут, но не здесь. Все ясно?!
— Что? — Лина с размаху шлепнулась обратно на диван. — Фея?
— Да. А теперь вернемся к оружию и разговору. Если нет, то нечего меня задерживать. У меня в гостях владыка демонов, а я тут теряю время на какую-то невоспитанную нахалку.
- Поиск на перекрестке времен. Перекрестки времени - Андрэ Нортон - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Фаворит. Полководец - Константин Калбазов - Альтернативная история
- Око силы. Первая трилогия. 1920–1921 годы - Андрей Валентинов - Альтернативная история
- AntiBoyarЪ. Трилогия (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Альтернативная история
- Другая страна. Часть 3 - Ма. Лернер - Альтернативная история
- Мир колонизаторов и магии (СИ) - Птица Алексей - Альтернативная история
- Остров везения - Андрей Величко - Альтернативная история
- Памяти не предав - Станислав Сергеев - Альтернативная история