Рейтинговые книги
Читем онлайн StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Командор двинулся вперед. Он ждал, когда ученый заметит его и поднимет оружие — тогда Дориан даст две коротких очереди, одну в торс, другую в голову. Но этого не произошло. Дориан сделал еще один шаг вперед. Стоящий мужчина взглянул на него, и в его глазах блеснуло что-то похожее на… узнавание. Но он только улыбнулся и произнес:

— Его тень… удлиняется.

В ответ Дориан врезал психу прикладом по челюсти. Тот выронил оружие и стал падать спиной на рабочий стол, сметая с него приборы. Включился сигнал тревоги. Ученый обмяк, рухнул на пол и больше не двигался.

* * *

— Это была экспериментальная плазменная винтовка, — сказал Спаркс. Подбоченясь, он стоял за своим столом. — Он стащил ее из другого сектора.

Стоявший по стойке «вольно» Дориан нахмурился.

— И принес в Шестой сектор. Чтобы убивать людей — похоже, кого попало. Я хочу знать — почему. — Он принял несколько таблеток от головной боли, но мигрень от этого нисколько не прошла. И еще черви. Ему казалось, что в его голове ползают какие-то черви… и это было хуже любой боли. Что еще ужаснее, в кабинете стояла адская жара.

— А это уже работа для следователей! — возразил подполковник. — А ты — не следователь. — Спаркс уперся в стол широко расставленными руками, словно заявлял свои права на него. — Ты — охранник. Сотрудник службы безопасности, чьи подопечные погибают.

— Этого можно было избежать, — возразил Дориан, — если бы моим людям разрешили находиться в самом секторе.

— Будешь стоять там, где я тебя поставлю, — отрезал Спаркс.

— Почему старик спятил? Может, это связано с его работой? Какова вероятность повторения подобного инцидента?

На это Спаркс ответил, что отныне в Шестом секторе все офицеры будут вооружены пистолетами. Затем наплел обычной чепухи про служебные инструкции и право доступа к секретным материалам. Тут он не соврал: Шестой сектор был суперсекретным. Никто не знал, что происходит в глубине комплекса. По слухам, там проводили эксперименты ксенобиологи.

Подполковник продолжал молоть языком, а Дориан внезапно представил его точно таким же, как сейчас, но только совсем без кожи. Эта картинка возникла в мельчайших подробностях: никакой одежды или волос, только мышцы, сухожилия, вены… Спаркс убрал ладони со стола — и в воображении Дориана на деревянной столешнице остались два кровавых отпечатка ладоней.

Дориан закрыл глаза и сосчитал до трех. Когда он открыл их, то увидел на лице Спаркса гримасу отвращения, словно он, Дориан, какая-то дрянь, от которой Спаркса только что стошнило.

— Тебе к врачу надо зайти, — сказал подполковник таким тоном, что это прозвучало, как обвинение. — Ты хреново выглядишь.

* * *

Дориан вернулся к себе и решил немного отдохнуть, как вдруг на его столе появилась голографическая голова робота-адъютанта и сообщила, что сержант Беккинс просит поговорить с ним в ее комнате.

Комната Беккинс в казарме для рядового состава смахивала на ледяную пещеру. Это напомнило Дориану о температуре в его собственной комнате — только холод и таблетки снижали боль до приемлемого уровня. Несмотря на прохладу, Беккинс, в майке и шортах, была бледная и потная. Впустив Дориана, она села на кровать, а он устроился рядом на крошечном стульчике.

— Здесь что-то не так, — начала она. Потом ссутулилась и почесала левую руку. — Не знаю, что происходит, но… Я замечаю странные вещи. Движение, тени, объекты, которых нет. — Она посмотрела на него, и Дориан впервые увидел на ее лице проявление некоего подобия эмоции. Еле уловимое, но тем не менее.

Это был страх.

— У меня мурашки по коже от всего этого. И еще я слышу всякое разное, — продолжила она. — Там, за стенами, какие-то твари. Они скребутся. А иногда… я слышу крики. Протяжные крики — без понятия, откуда они доносятся. В последнее время я совсем не сплю. А когда спала, было еще хуже… были эти сны. И то, что я… делаю в этих снах.

Дориан ждал. Он видел, что ей нужно выговориться.

— И я не одна такая, — сказала она. — У других то же самое, только не так плохо. — Кроме Кренстона, разве что… Кто знает, что там у этого лоботомированного. Сколько раз они стирали ему память?

Дориан пожал плечами. По слухам, первая невральная ресоциализация прошла неудачно, и процедуру пришлось повторить. Какой-то пустобрех утверждал, что операцию проводили несколько раз и в результате навсегда повредили Кренстону мозг. В отряде никто не знал, как оно там на самом деле. Ясно было только одно — Кренстон отличный боец.

Беккинс продолжала.

— Все началось, когда мы подобрали эту штуку на бете Саула. Это я ее увидела, взяла, несла… Мне было жутко. И до сих пор жутко.

— Ты у врачей проверялась? — спросил Дориан.

Беккинс покачала головой.

— Пока нет. Не хочу, чтобы об этом узнало командование. Не хочу, чтобы меня комиссовали как психа.

— Ладно, — ответил Дориан, тщательно подбирая слова. — Мне тоже… немного не по себе. Проверься у врача — по крайней мере, расскажи о физических симптомах. Остальные пусть сделают то же самое. Может… Может, мы там просто что-то подхватили… несмотря на то, что были в костюмах. Не знаю. Или по пути сюда. Может, лекарства помогут…

Рядом с командором пискнуло устройство, стоящее на столе. Голопроектор показал голову робота-адъютанта. — Сержант Беккинс, аудиовызов от рядового Хоппера.

— Принять, — ответила Беккинс.

Из проектора послышался голос Хоппера.

— Сержант, это Хоппер. Ты Спаннети видела?

— Я думала, он на дежурстве, — ответила она, вопросительно глянув на Дориана. Он кивнул.

— Ну да, я должен его сменить, — ответил Хоппер, — но только тут его нет. Он же обычно пост не бросает, ты знаешь. Вот я и беспокоюсь…

Хоппер всегда беспокоился. Но Дориану показалось, что на этот раз опасения Хоппера не напрасны.

* * *

Когда Дориан прибыл на место, Хоппер нервно расхаживал взад-вперед у входа на склад Б, где он должен был сменить Спаннети. Именно на этом складе хранился артефакт с беты Саула.

— Вы его нашли? — спросил парнишка, вытирая пот со лба.

Дориан остановился и посмотрел на дверь. Мысль о том, что находится за ней, на миг его парализовала.

— Нет, — ответил он. Не тратя время на размышления, он подошел к двери и провел по сканеру своим значком, прикрепленным к рукаву.

— Нам… Нам же туда нельзя, — сказал Хоппер.

— Знаю, — ответил Дориан. Дверь открылась.

Он шагнул внутрь, и дверь скользнула, закрываясь за ним. Дориан оказался в пустой небольшой комнате, залитой светом. Посередине стоял постамент, на котором лежал артефакт. Ничего необычного: черная прямоугольная плита размером в половину роста Дориана. По центру края немного вдавались внутрь, отчего создавалось ощущение, что с ней… что-то не так. В общем-то ничего особенного. Но в метре от постамента стоял Спаннети и пожирал плиту глазами

На Дориана он не обратил ни малейшего внимания. Спаннети стоял неподвижно, безвольно опустив руки, и смотрел на плиту, словно загипнотизированный. Его выражение лица, а также поза напомнили Дориану сумасшедшего ученого, нависшего над своей жертвой.

— Спаннети, — позвал Дориан.

Тот не отреагировал.

— Спаннети! — Дориан повысил голос, и звук эхом отразился от стен.

Солдат моргнул и огляделся.

— Ой, — наконец отозвался он. — Да, сэр.

— Хоппер сменил тебя пятнадцать минут назад, — сказал Дориан.

Взгляд у Спаннети был отсутствующий, как у лунатика.

— Наверное, я… э-э… потерял счет времени, — промямлил он, сглотнув.

Дориан посмотрел на артефакт. Все-таки в нем было что-то особенное. Нечто невыразимое. Его черная «кожа» как бы говорила об огромных пространствах между звездами.

Огромным усилием воли Дориан заставил себя отвести взгляд от объекта.

— Ты не должен здесь находиться, — заметил он.

— Так точно, сэр. Меня за это накажут?

Дориан отвернулся и провел по сканеру значком.

— Нет, — ответил он. — Но сейчас я отведу тебя к врачу.

* * *

«Бугаям» прописали лекарство от гриппа. Дориан подозревал, что большинство из них (если не все) знают — у них что-то более опасное, чем простой грипп.

Ему захотелось поговорить с безумным ученым, которого держали взаперти в какой-то камере в Шестом секторе. Подполковник Спаркс отказал ему в этом.

Но у Дориана был талант преодолевать препятствия. Однако на этот раз ему необходим сообщник. Кто-то из своих.

На то, чтобы убедить лейтенанта Циммерман в своей правоте, у него ушло целых пятнадцать минут. Циммерман была одним из ведущих медиков в Шестом секторе и поэтому обладала доступом более высокого уровня, чем Дориан. Кроме того, она была личным врачом профессора Бенца (оказалось, что безумного ученого зовут именно так).

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг бесплатно.
Похожие на StarCraft: сборник рассказов - Майкл Когг книги

Оставить комментарий