Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянная заря - Наталия И. Новохатская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 203
что предметом веселья стала сделка трехлетней давности, господин Гартен покупал квартиру у «клостера», которую до того арендовал. По местным правилам, после пятилетнего пользования полагалось делать ремонт, и прежний владелец предлагал настелить по всем полам ламинат и этим ограничить свое финансовое участие в данном предприятии. Казус состоял в том, что арендатор, обязанный делать ремонт (почему-то не владелец!) и покупатель оказались в одном лице, а платить сам себе герр Гартен не пожелал.

Именно по этому поводу они смеялись, поскольку, услышав щедрое предложение продавца, герр Гартен удивился и заявил, что никогда в жизни не пользовался ламинатом и не собирается впредь. На вопрос нотариуса: «по каким полам ходил раньше уважаемый покупатель?», герр Гартен ответил, что во всех жилищах он имеет паркет. Герр Риш и нотариус были отчасти шокированы, они знали, какое это дорогое удовольствие, и не сразу поверили. Теперь спрашивают, сделал ли он паркет в апартаменте подле «клостера».

Я чуть было не заверила публику, что не сделал, по крайней мере в спальне, а в большой комнате лежит хороший ковер, но вовремя себя остановила, однако приняла участие в беседе, не знаю, совсем ли уместно.

– Скажите им, – попросила я Наташу. – Что в Москве паркет кладется везде, у меня тоже был на всех квартирах, понятно, что разного качества.

Наташа послушно перевела, вслед за тем веселье возобновилось, но ненадолго, потому что девушка принесла наши документы, раздала их по принадлежности, а копии вручила маркизу-нотариусу, правда, без реверанса.

В краткую минуту перед началом нотариальных чтений Наташа прошептала, что она сама жила в доме с паркетом в городе Зеленограде, но старалась не упоминать, иначе её спросили бы, какого тогда рожна они поехали искать в Германии, если в России жили в царских условиях, невзирая на репрессии в процессе истории.

Я оценила тактичность девушки Наташи, а после настал черед отметить её распорядительность. Пока герр Набхольц зачитывал основные положения договора, участники сверялись со своими экземплярами, а Наташа озвучивала по-русски, потому что я не успевала читать перевод. Насколько я уловила, смысл процедуры состоял в том, что нотариус должен был удостовериться, понимают ли участники сделки, во что ввязались, также имеют ли вопросы либо возражения.

Никто вопросов и возражений не внес, но мне зашло в голову спросить на середине доклада, что станется с моей мизерной долей от предприятия в случае, если упомянутый трест лопнет. Не будут ли на меня возложены долги и убытки с последующим арестом имущества и активов. Спросила я у Наташи, думая получить келейный ответ, а девушка возьми да и озвучь нелепые опасения на весь нотариальный кабинет.

Вместо ответа герр Набхольц произвел учтивый поклон в мою сторону, скупо похвалил предусмотрительность клиентки и заверил, что структура траста-треста не предполагает ответственности миноритарных акционеров, чьи голоса не являются даже совещательными. Я поняла, что в случае фатального разорения мне и музейному смотрителю ничего не грозит кроме потери дивидендов. Однако рабочие участники, фирма «де Ливски» (10 %-ное участие) могут потерять вложенные средства безвозвратно, однако швейцарцы пошли на риск в дополнительном соглашении, которого я не видела, потому что незачем.

Разъяснения с переводом длились долго, стало неловко, я кивала головой и ждала окончания процедуры с чувством вины, в основном потому, что затянула процесс, а зачем – бог весть… То, видите ли, встряла в беседу о паркете, то высказала идиотские опасения, и всё на ровном месте, сама толком не зная, чего мне надо. Я полагаю, что если бы дела не зашли далеко, то герры Риш и Гарден отозвали бы заявку обратно, хотя герр Набхольц мог воспротивиться ввиду зряшной потери времени и денег за красивую работу. Ну да ладно.

Со временем и в процессе монотонных чтений мои накладки постепенно затерялись, затем пришло время расписываться каждому на своем экземпляре, далее девушка унесла бумажные пачки в дальнюю канцелярию и вскоре вернула в дивных переплетах, с сургучными печатями и алыми витыми шнурами.

А я засунула бесподобную красоту в черную авоську с рисованными овощами, поскольку другой тары при себе не имела. В общем и целом я умудрилась осрамить себя всеми доступными способами. Начиная с помойного внешнего облика, потом выступила не по делу в процессе чтений и под занавес обошлась с диковинной документацией без должного пиитета. Да, ко всему прочему обнаружила в «овощной» сумке пакет с бельем на самом дне, хорошо, что не догадалась вытащить наружу и перепаковать. Хоть на это сообразительности достало.

Остальная часть багажа, нашлась в сумке, вместимость позволяла любые объемы. В частности конверт с литературными вложениями улегся так плотно, что был замечен с третьей или четвертой попытки.

3

Дело происходило во время обеда, каковым Алекс Гартен удостоил меня по выходе, сообщил мельком, что мы славно поработали и заслужили деловой обед в приличном заведении. И, не дожидаясь ответа, повел вглубь центральных улиц неведомого города.

После утомительной процедуры мне было без разницы, и вскоре мы оказалась на крытой веранде в бельэтаже нарядного кукольного дома с механическим музыкантом у входа (в натуральную величину). Однако я реагировала на внешние раздражители довольно вяло, пока на блюде не принесли заказанного фазана, вокруг него теснились в прихотливом порядке изысканные гарниры.

Прославленная птица показалась цыпленком астенического сложения, о чем я не преминула оповестить спутника, сама тем временем рылась в вещах и более ничем не интересовалась. Было бы неудобно проситься обратно в апартамент «у клостера», чтобы поискать недостающую документацию, если забыла в дурацкой спешке. Но в тот момент пакет без имени нашелся во внешнем отделении сумки, я оттаяла и глянула на фазана с большей благосклонностью.

– Нет, на самом деле выглядит живописно, – заявила я. – Может быть, на вкус будет не хуже.

– Тогда приступим, благословясь, – ответил Гартен, ему принесли кулинарное сооружение с отдельными соусами, называлось «фрикасе из диких животных», что бы это ни значило. – Вы кушайте с разбором, а я буду совмещать с делом, если не возражаете, у меня к вам будет инструкция и призовое предложение на десерт.

К сожалению ответить я не смогла, фазан занял все площади, потому я слушала, в процессе разбираясь с мелкими костями легендарной птицы, стараясь не упустить ничего существенного. Первым делом Алекс Гартен принес благодарность за ценную информацию, оказалось, что я не просто болтала с дорожным спутником, а частично решила важную проблему.

Школа, где учился Мика, привлекла внимание четы Гартенов, поскольку «барышня» в этом году заканчивала среднюю школу в Германии, и семейство подыскивало заведение для продолжения образования, желательно в Европе.

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 203
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянная заря - Наталия И. Новохатская бесплатно.

Оставить комментарий