Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелкопряд - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 71

И Мередит, и Перес посмотрели на ученого. Перес, казалось, только сейчас заметил его присутствие.

– Что это значит? – потребовал разъяснений мексиканец.

– То самое, что мы наблюдали, – ответил Хафнер. – Какая-то сила вытягивает металлы из земной коры Астры – во всяком случае, со времени образования Кафских гор.

Удивленный Мередит перевел взгляд на Кармен.

– Мне кажется, вам следует со вниманием отнестись к гипотезе доктора Хафнера, – сказала она. – В ней есть разумное зерно. Я боялась, что информация затеряется, если он обратится к вам по официальным каналам.

Мередит кивнул и откинулся на спинку стула. Пока он будет слушать, удастся выиграть время, чтобы придумать, что делать с Пересом.

– Хорошо. Рассказывайте, доктор. Прежде всего, при чем тут Кафские горы?

– Если приглядеться к ним, можно заметить две интересные вещи. Во-первых, по геологическим понятиям, они сформировались относительно недавно. А во-вторых, они образовались уже после того, как металлы исчезли из почвы.

– А кто сказал, что на Астре когда-либо вообще водились металлы? – вмешался Перес. – Вы сами себе противоречите.

Хафнер раздраженно посмотрел на него.

– Я не занимаюсь уроками логики для начинающих. Я описываю то, что происходило на самом деле.

– Если вам неинтересно, вы можете уйти, – предложил Мередит.

Мексиканец метнул на него яростный взгляд. Мередит невозмутимо обратился к геологу:

– Так почему эти горы не могли образоваться раньше?

– Потому что большинство горных пород содержат значительное количество разных металлов – алюминия, железа и в особенности натрия. И если вы внезапно вытянете все эти атомы, структурные связи полностью нарушатся. У меня пока не было возможности изучить спутниковые фотографии, но готов поспорить, что на них мы обязательно найдем свидетельства основательных разрушений горных хребтов. Найдем – потому что знаем теперь, что именно надо искать. С другой стороны, Кафы почти на сто процентов состоят из кристобалита, то есть двуокиси кремния, и муасанита – минерала, который является соединением кремния с водородом. Другими словами, из тех пород, которые считаются самыми прочными в ряду минералов, лишенных металла.

– Понятно. – Теперь Мередит убедился в разумности гипотезы Хафнера, но нельзя сказать, что она привела его в восторг. – Вы сказали, что это случалось несколько раз?

Хафнер кивнул.

– Мною обнаружено несколько метеоритных воронок, которые образовались позднее Кафских гор. Метеориты обязательно занесли в почву какие-то металлы. Но ведь и эти металлы исчезли к тому времени, когда рушрайки обследовали Астру. Следовательно, феномен повторялся по меньшей мере два раза.

– Вы все время говорите, что металлы исчезли, – сказал Перес. – Но куда? Притянулись к центру планеты? А самое главное – как? Я не очень-то силен в химии, но мне известно, что исчезновение атомов железа из твердого тела абсолютно невозможно.

– Согласен, – пожал плечами Хафнер. – Значит, что-то все-таки заставляет эти атомы просачиваться сквозь толщу земли. Мне совсем непонятно, как это делается, но я знаю, где можно поискать ответ на этот вопрос.

Машинально нажав на кнопку аудиозаписи, Мередит напряженно застыл в своем кресле.

– На базе рушрайков?

– Нет, я абсолютно уверен, что они ни при чем. Источник феномена – в самой Астре… И я полагаю, что этот источник локализован. – Он замешкался. – Думается, можно объяснить это вот как. Допустим, эта высасывающая энергия действует только на металлы из-за того, что они обладают свойством проводить электрический ток, значит, сам феномен имеет электромагнитную природу. Тогда становится понятно, почему металлы исчезают и в воде: ведь растворенные в ней ионы тоже выступают в роли проводников.

Мередита вдруг осенило:

– Морские минеральные отложения, так? Хафнер изумленно моргнул.

– Совершенно верно, полковник. Когда ионы достигают берега и выходят из растворенного состояния, они теряют электропроводность, и их не засасывает.

Мередит нажал на несколько клавиш, и на экране возникла карта минеральных отложений.

– Отложения окружают только этот материк. Значит, именно сюда притягиваются и именно здесь откладываются металлы.

Перес фыркнул:

– Грандиозная теория. Попробуй-ка найти сказочную страну Эльдорадо на территории в пять миллионов квадратных километров. А пока ищешь, никто не сможет сказать, что теория ошибочна. Тем более уже известно, что в зоне минеральных отложений металлов тоже нет.

– Зачем же искать повсюду? – возразил Мередит. – Мы знаем, что металлов нет на глубине в полкилометра – об этом свидетельствуют исследования рушрайков. Но кто сказал, что их нет глубже? А если они есть, то их скопление должно быть просто гигантским. Если выбрать верное место для установки геологического оборудования, мы сможем найти эти залежи за несколько дней. – Заметив нетерпеливый взгляд доктора Хафнера, он замолчал. – Или у вас есть идеи получше, доктор?

– Похоже, что есть. – Хафнер склонился к экрану и показал на береговую линию по обе стороны Косолапой бухты. – Отложения именно здесь ближе всего подходят к поверхности, из чего следует, что Эльдорадо, по образному определению господина Переса, находится на востоке, не так далеко от нас. Однако… – он передвинул палец, – когда мы в прошлом месяце летали с Кармен над Мертвым морем, мы обнаружили очень похожие отмели – только на северо-западной стороне.

Из этого можно было сделать только один логический вывод, и Мередит сразу догадался:

– Гора Олимп. Вулкан. Хафнер кивнул, торжествуя:

– Да, гора Олимп. Только это не вулкан. Взятые мною пробы не подтверждают излияния лавы, и общая форма конуса не соответствует известным науке образцам. – Минуту он колебался, потом все-таки продолжил: – Полковник, я понимаю, что все это звучит дико, неправдоподобно, мне самому неприятно сознавать, что я не в состоянии ответить даже на половину из великого множества вопросов. Но ведь сегодняшний феномен и не может быть объяснен ни одной из тех наук, с которыми я знаком…

– Видимо, вы хотите отправиться на Олимп для более детальных исследований?

– Да, сэр. И чем скорее, тем лучше. Полковник обратился к Кармен:

– По всей видимости, тылы вы уже обеспечили.

Кармен зарделась.

– Почти всем, что понадобится доктору Хафнеру, мы располагаем, сэр, – сказала она. – Разумеется, я еще не отдавала никаких распоряжений, но в действительности надо будет всего лишь снять с разведывательных полетов один из флайеров и оторвать от повседневных обязанностей трех-четырех солдат-скалолазов.

– А пилот?

– Я думала, что сама с этим справлюсь.

– Гм… Знаете, доктор, из того, что мне довелось услышать сегодня, ваша теория звучит правдоподобней всего. Когда вы хотите отправиться в свою экспедицию?

– Минуточку, полковник, – вклинился Перес, не давая Хафнеру ответить. – Дымовая завеса что надо! То ли вы сговорились, то ли это сольный номер доктора Хафнера – не знаю, но все эти байки не повод, чтобы уйти от ответа на мои претензии в адрес никудышного руководства.

Стоявший позади Переса ученый сделал шаг вперед.

– По-видимому, у вас есть какие-то особые привилегии, о которых я не осведомлен. И все же советую вам оставить при себе свои пустые домыслы, – заявил он мексиканцу. – В отличие от вас, я знаю, что говорю.

– А что касается ваших смехотворных претензий… – начал было Мередит.

– Почему бы вам завтра не отправиться вместе с нами, Крис? – внезапно вмешалась Кармен.

Трое мужчин посмотрели на нее.

– На Олимп? – нахмурился Перес. Его глаза забегали из стороны в сторону – ему во всем виделся подвох. – Зачем это?

– А почему бы и нет? Вы бы посмотрели, как Питер проверяет свою теорию. Хотя бы как общественный наблюдатель от совета.

– Совет вовсе не нуждается в наблюдателях – ни в официальных, ни в общественных, – проворчал Мередит.

Перес ответил ему натянутой улыбкой.

– Я понял вас, мисс Оливеро, – сказал он, важно кивнув. – Предложение принимается. Разумеется, если нет возражений со стороны доктора Хафнера.

Кармен перевела взгляд на ученого.

– Питер?

У Хафнера был такой вид, словно он попал в лапы налогового инспектора. Однако он просто пожал плечами.

– Пусть только не путается под ногами, – сказал он. – Вылетим до восхода солнца, но само восхождение хотелось бы начать, когда станет светло.

На этот раз в улыбке Переса была горечь.

– Тех, кто работает в поле, ранним подъемом не испугать.

– Гм… – Хафнер, казалось, сменил гнев на милость. – Значит, встретимся в Мартелло в четыре утра. Благодарю вас, полковник, за то, что уделили нам время и дали согласие. Надеюсь, кое-какие ответы мы получим.

Он взял Кармен за руку, и они ушли.

– Предлагаю вам тоже покинуть кабинет, – сказал Пересу Мередит.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелкопряд - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Шелкопряд - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий