Рейтинговые книги
Читем онлайн Шелкопряд - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 71

У него не хватило терпения дойти до столовой: они еще не вышли из приемной, а он уже вовсю разглагольствовал.

– Позвольте сначала напомнить, для чего нужно обследовать Олимп… Если доверять сведениям рушрайков, в пятистах метрах от поверхности в земной коре Астры вообще нет металлов – просто мистика какая-то! Такие вулканы, как Олимп, позволяют брать пробы магмы. Если же в нижних слоях окажется много металла, это позволит нам определить места, наиболее удобные для бурения скважин.

Он замолчал, переводя дыхание, и Кармен удалось вставить слово.

– Все это я помню из последнего разговора. Но вы так и не сказали, почему вам нужен именно флайер.

– В машине мало места, а мне нужно взять с собой бурильную установку и трубу. Труба раскладывается на пять частей, но каждая часть длиной в пять метров. Может быть, в «цессну» все это войдет, но даже если и так, все равно я не смогу приземлиться в самом конусе на нужной глубине. Мне необходимы вертикальные взлет и посадка, а на это способен только флайер.

Они уже дошли до столовой, которой служила отгороженная часть вестибюля с несколькими столиками и стульями. За одним из столов сидели трое младших офицеров и о чем-то увлеченно говорили. Кармен подвела Хафнера к самому дальнему от них столику. Геолог сел напротив нее. Кармен окинула его заговорщицким взглядом.

– Во-первых, – начала она, – я не обладаю никакими полномочиями для решения вашей проблемы. Должность у меня гражданская, и никто не позволит мне вмешиваться в дела командования.

Смутить Хафнера не удалось. Он попросту отмахнулся от ее слов.

– Да ладно вам. Я же вижу, что вы имеете на полковника влияние. А это гораздо весомее, чем табель о рангах.

«Сначала Перес, – подумала Кармен, – теперь этот. С чего они взяли, что я важная птица? На лице, что ли, это написано?»

– Кроме того, – продолжал Хафнер, – услышать меня способны только штатские. Иногда мне кажется, что военные нарочно придумали целый ворох бюрократических процедур – чтобы те, кто не входит в их тайную касту, запутались или испугались.

– Вижу, армейские порядки вам не по душе, – с удивлением заметила она.

Хафнер с шумом выдохнул воздух.

– Даже с властями Лос-Анджелеса возни было меньше. Я знал, что в одиночку не одолею бюрократических препон, поэтому и решился на осаду самого Мередита.

– Вполне разделяю ваши чувства, – кивнула она. – Чтобы узнать окольные пути, мне самой когда-то потребовалось полгода. – Она помолчала. – Как ни странно, последнее время я только об этом и думаю. Как вы считаете, не создать ли нам что-то вроде гражданского совета, который бы действовал… ну, скажем, как некий орган для рассмотрения жалоб населения и как посредник во взаимоотношениях между штатскими и военными?

– Звучит заманчиво, – сказал Хафнер, тряхнув головой. – Хотя… что значит «нам»? Ведь вы не имеете в виду нас с вами?.

Она рассмеялась:

– Нет. Неужели я похожа на заговорщика? Я поделилась этой идеей с полковником, но, похоже, он не в восторге. Он говорит, что совет будет отнимать у нас множество человеко-часов.

Хафнер хмыкнул:

– Если совет на самом деле станет связующим звеном, он себя окупит. – Он откинулся назад. В уголках его губ заиграла улыбка. – Итак, подведем итоги. Видимо, вы хотите, чтобы я подкинул полковнику ту же идею, используя свой авторитет ученого и тому подобное.

– Примерно так. – На нее произвела впечатление скорость, с какой он въехал в суть проблемы. – Но от вас не потребуется личная мозговая атака. Все, чего я хочу от вас, это чтобы вы собрали как можно больше сторонников этой идеи среди ученых и другого технического персонала. Здесь, на Астре, вы огромная сила, и полковник это знает.

– А что будет тогда, когда зажжется зеленый свет?

Она колебалась ровно секунду.

– Когда полковник даст «добро», я достану вам флайер.

– По рукам, – важно сказал Хафнер, вставая. – С вашего позволения, я немедленно отправляюсь на поиски импровизированной трибуны. Как говорится, куй железо, пока горячо.

Насвистывая что-то из давно забытых мелодий, он удалился.

Кармен не спешила возвращаться в свой кабинет. Конечно же, реакцию Мередита предугадать трудно, но вряд ли он устоит перед натиском ученых. В любом случае от элементарного обсуждения ему не отвертеться. А если совет утвердят, он себя оправдает – это уж как пить дать.

И кто знает, может быть, жизнь на Астре все-таки как-нибудь да наладится… Но каким же манером ей выцарапать флайер для Хафнера? Ладно, что-нибудь да придумается.

ГЛАВА 6

– …значит, выборы состоятся через полмесяца и будут проводиться каждые полгода. – Мередит перевел взгляд с экрана компьютера на Кармен, и ей показалось, что температура в кабинете упала на пару градусов. – Вас это устроит?

– Да, сэр, – без колебаний ответила она. Естественно, предвыборная кампания требует более длительного времени, но так как совет будет носить чисто совещательный характер, его качественный состав не имеет принципиального значения. – Благодарю вас за доверие, сэр. Вам не придется раскаиваться.

Мередит откинулся на спинку стула и посмотрел на нее испытующим взглядом.

– Жаль, что вы никогда не были настоящим кадровым офицером, мисс Оливеро. Вы идете напролом, в вас есть эдакая лихость, ведущая или к стремительной карьере, или к столь же стремительной отставке.

Кармен промолчала.

– Но мне приятно ощущать себя человеком без предрассудков, – продолжал Мередит. Он снова склонился над клавиатурой и что-то напечатал. – Поэтому я собираюсь подвергнуть ваш энтузиазм серьезному испытанию. С настоящей минуты именно вы будете отвечать за этот совет: за его организацию, за проведение выборов, за соблюдение всех формальностей – за все. Ваша докладная свидетельствует о солидной подготовленности – вам, как говорится, и карты в руки. Разумеется, этими делами вы будете заниматься в свободное от работы время.

Кармен застыла. Ну что ж, этого и следовало ожидать. Загнала полковника в угол, теперь он на ней и отыгрывается.

– Понятно, сэр, – сказала она.

– Ну вот и отлично. Если ваш организационный отдел будет с таким же успехом, как и сейчас, тормозить развитие Астры, то через пару недель мы будем отставать от графика дней на пять. Как только отстанем на десять дней – совет будет тут же распущен и вас не спасут ни мольбы, ни оправдания. Опередим график – приходите ко мне: обсудим, что делать дальше – то ли снять с вас основные служебные обязанности, то ли освободить от дополнительной нагрузки в совете. Ну как? Справедливо?

– Абсолютно справедливо, полковник, – и удивляясь, и радуясь, сказала она. Значит, он все-таки подошел к вопросу разумно. – Благодарю вас, сэр.

Его рот искривился в усмешке.

– Вспоминайте об этом, когда будете работать как лошадь и спать по четыре часа в сутки. Вы свободны.

В приемной ее поджидал доктор Хафнер. Неудивительно. На ловца и зверь бежит.

– Ну так как? – спросил он, поднимаясь со стула.

– Все в порядке, – ответила она. – Он оказался гораздо сговорчивее, чем я ожидала.

– Здорово. – Хафнер открыл дверь и пропустил ее вперед. – Итак… Когда я получу свой флайер?

– Как вы относитесь к раннему подъему и длинному дню?

– За свою долгую жизнь привык и к тому, и к другому.

– О'кей. Завтра к четырем утра будьте со всеми своими причиндалами на базе Мартелло. Мы вдвоем справимся с погрузкой?

– С помощью лебедки – да. – Он удивленно посмотрел на нее. – Вы тоже поедете?

– Наверное, придется – раз уж я буду вести флайер.

Хафнер остановился как вкопанный.

– Вы?

– Разумеется. После того, как обстреляли «Стремительный», армия провела с некоторыми из нас курс аварийной подготовки. Они думали, что нам придется воевать. Хотя опыта у меня маловато, кое-какие навыки имеются, а флайером управлять гораздо легче, чем обычным самолетом.

– Я что-то слышал об этом. – Вид у Хафнера был несчастный. – О-хо-хо… не знаю. Я, конечно, не сомневаюсь в ваших способностях…

– Или решайтесь, или ждите своей очереди, – спокойно ввернула Кармен. – И флайер угонять, и с пилотом договариваться – это уж слишком. Все начальство встанет на угли.

Кисло улыбаясь, Хафнер на секунду задумался.

– Ну ладно, будь по-вашему. Согласен. Увидимся в четыре.

Содержание указа, красовавшегося на самом видном месте доски объявлений в Цересе, было удивительно само по себе, но еще большей неожиданностью стала для Переса вторая по счету подпись. Значит, Кармен Оливеро все-таки ввязалась в драку. Конечно, он рассчитывал на то, что его попытки сдвинут дело с мертвой точки, но на столь быстрый результат не надеялся. «Видишь, Кармен, – обратился он мысленно к ее подписи, – в душе ты такая же, как мы. Испанскую кровь не разбавить».

Он перечитал объявление на этот раз более внимательно. Мередит постарался – форма была соблюдена. Что же касается сути… Совет был похож на вырезанную из картона игрушку – даже говорящую, но еле слышным голоском, даже обладающую силой, но не большей, чем сила десятка отдельных граждан. И все-таки это победа – ведь все течет, все меняется.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шелкопряд - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Шелкопряд - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий