Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочу трогать твою кожу, – произнес он самым эротическим шепотом.
– Да.
– У тебя очень сексуальное платье, – проговорил он, одновременно прижимаясь к груди Тейры.
– Благодарю.
– Можешь опять его надеть.
Тейра рассмеялась наглости его слов, но у нее перехватило дыхание.
О, этот человек знает, как надо к ней прикасаться.
– Bellissima, саrа.
– Ты так сексуален, когда говоришь по-итальянски, – со вздохом молвила Тейра. – Что ты сказал?
– Самая прекрасная. И это правда, Тейра.
Он не перевел слово «сага», но даже она знала его значение. Дорогая. Неужели она ему дорога?
Она надеялась, что это так, потому что чем больше времени она проводила с Анджело Гордоном, тем больше привязывалась к нему.
Ей пришлось перевести дыхание, прежде чем она смогла заговорить:
– Вся власть у тебя.
– Нет. Я дам тебе все, чего ты захочешь. Так что власть в твоих руках.
– Ты не заставишь меня просить?
– Только если сама захочешь.
А этот человек способен заставить ее просить.
– Как же ты узнаешь, чего я хочу?
Даже Анджело не умеет читать мысли.
– Тебе не придется прямо просить о чем-то.
Ты скажешь что-нибудь вроде «еще» или «пожалуйста», и тогда я угадаю твое желание.
– Значит, все что угодно?.
– Что угодно.
– Я чувствую себя на вершине экстаза, – прошептала Тейра.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Тейра не знала, сколько времени они пролежали рядом, прежде чем ей пришло в голову, что наслаждение, которое она только что испытала, было, в сущности, односторонним. Анджело ничего не сказал. Не требовал, чтобы она впустила его в свое тело или чего-нибудь в этом роде.
Что за поразительный человек! Безусловно, он не похож ни на одного мужчину из числа тех, кого она встречала или о ком слышала.
Она погладила тыльной стороной ладони его грудь. Глухой рокот удовольствия родился в его груди.
– О... как хорошо!
– Ты хочешь любви, Анджело?
– Конечно, я хочу тебя, но я тебе обещал. Никаких соблазнов. А после того, что между нами произошло, это не может быть ничем иным.
Да, он прав, но...
– А если я передумала? Может быть, я хочу, чтобы ты меня соблазнил.
– Тейра, я твердо держу свое слово.
Несмотря на нескрываемое возбуждение, тон его был непреклонен.
Она ценит это. Очень ценит. Но это не означает, что он должен лежать рядом с ней, изнывая от желания.
Они еще долгое время провели на ковре у камина, а потом Анджело поднял Тейру на руки и отнес в спальню.
Тейра проводила Анджело в аэропорт, пообещав, что в следующие выходные он получит ответ на свое предложение.
Она не могла поверить, что заставляет его ждать; еще труднее было поверить, что он ей это позволяет.
Он ясно дал понять, что хочет услышать ответ сейчас, но не стал подталкивать ее. Не может быть сомнений: она хочет его настолько, что рискнет своими принципами. Но он согласился подождать ответа, и от этого Тейра чувствовала себя значительно лучше.
Барон, как и те мужчины, с которыми жила ее мать, всегда настаивал, чтобы его желания исполнялись беспрекословно.
Анджело ведет себя не так. Конечно, он ждет от нее уступчивости, но не за счет ее самоуважения. А это стоит целого мира.
В течение последней недели Тейра, не желая повторять с Анджело ошибку, совершенную с Бароном, большую часть свободного времени посвятила изучению Анджело. Все, что она узнала (а это было немного, Анджело оказался весьма закрытым человеком), свидетельствовало о том, что он являет собой противоположность Барону.
Он на многое мог пойти ради интересов компании и направлял все ее ресурсы, в том числе и рабочую силу, на извлечение прибылей. Он регулярно делал благотворительные взносы, был честен, насколько Тейра могла судить, и, как Рей сказал Данетте, не был плейбоем.
В самом деле, в газетной хронике его имя почти не упоминалось. О его частной жизни почти ничего не было известно. Все, что Тейра смогла о нем узнать, относилось к его почти сверхъестественной способности делать деньги и превращать умирающий бизнес в конфетку.
О предприятии отца Анджело Тейра ничего не могла узнать, так как он не сообщил ей его названия. Банкротство не упоминалось в материалах, касавшихся Анджело. Кроме того, что он сам ей рассказал, его прошлое оставалось для Тейры окутанным неизвестностью.
А его настоящее отдано бизнесу. И при этом не запятнано бесчестным обращением с людьми, от которых ему что-то нужно.
Оборот центральной корпорации был низким.
Еще один добрый знак, если только Тейре нужны дополнительные подтверждения.
Этот человек достоин доверия.
В четверг вечером Тейра стояла в очереди к кассе в овощном магазине. Позади был долгий день и еще более долгая неделя. Она скучала по Анджело.
Как может человек за столь короткое время сделаться настолько необходимым? Она лежала бессонными ночами, борясь с необъяснимым желанием принять предложение Анджело. Разум говорил ей, что это не имеет смысла, но сердце твердило, что она нуждается в этом человеке.
Она не верила голосу сердца, но его требования нельзя было не замечать, и они лишали ее сна.
От скуки Тейра обвела взглядом стенд с журналами и ежедневными газетами, расположенный возле кассы. Пробегая глазами по заголовкам, она обратила внимание па две фотографии Элвиса и вдруг заметила... Этого не может быть!
Но это есть.
Яркая цветная фотография Анджело, который жарко целует ее в бассейне Данетты, красуется на обложке желтого еженедельника. И заголовок: «Соблазнительница Тейра находит нового богатого любовника».
Неужели ей никогда не избавиться от этой отвратительной клички? Черт возьми, да не выступала она в этой роли в своих отношениях с Бароном или с Анджело!
Подпись под фотографией была еще хуже:
«Побежит ли по быстрой дорожке эта бывшая манекенщица в постель к гранду промышленной Америки?»
Она схватила журнал с такой силой, что едва не порвала обложку, и принялась со злостью листать страницы. Наконец добралась до статьи. Две страницы с множеством фото! рафий. И каждая из них намекала на ее сексуальную близость с Анджело.
Вот они выходят из гостиничного номера на берегу. Анджело уверенно и властно обнимает ее.
Поза недвусмысленна, да и текст заметки как будто бы все разъясняет.
Как и два года назад, Тейра была представлена как жадная до денег шлюха, только на этот раз она охотится за большой шишкой в «Примо тек».
Безымянный источник в администрации отдела кадров сообщает, что Тейра как будто рассчитывает строить карьеру отнюдь не на трудолюбии и упорстве.
Здесь есть все. И история с Бароном, рассуждения о ее роли любовницы после его женитьбы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Загадка ее чар - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Ты мой мир - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Благословение вечной любви - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Дерзкое требование невесты - Люси Монро - Короткие любовные романы
- Две женщины, одна любовь - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Вечный город, вечная любовь - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Магнат по найму - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Приговор любви - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Однажды летом в Италии - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы