Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И мои поздравления с твоей женитьбой. Никогда не думал, что доживу до этого дня. Должно быть, она какая-нибудь совершенно особенная.
— Да, — Трент никогда не обсуждал женщин, с которыми встречался, и уже тем более не собирался начинать это теперь.
Капитан вышел из комнаты как раз в тот момент, когда вернулись детектив и адвокат. Макгрей, не садясь, жестом пригласил их обоих следовать за ним. Они вместе вышли из кабинета, прошли по коридору и дошли до входной двери.
— Спасибо, что пришли. Если вы или миссис Тенфорд мне понадобитесь, я найду вас.
Трент присвистнул. Что, черт побери, этот детектив творит? Он что, угрожает? Хочет, чтобы Трент стоял навытяжку и подпрыгивал всякий раз, когда он позвонит?
— Моя жена тут совершенно ни при чем, учтите это и оставьте ее в покое.
— Мистер Тенфорд хочет сказать… — мгновенно среагировал Девлин.
— Да нет, Джерри, — спокойно прервал его Трент. — Я говорю детективу совсем простую вещь. Моя жена не имеет ничего общего со всем этим.
— Я уверен, вы правы, но никогда ничего не может быть известно наверняка, — лицо Макгрея являло собой образец уравновешенности.
— Я знаю, — очень резко сказал Трент, — и не хочу, чтобы ее мучили бессмысленными вызовами в полицию.
Пожав плечами, детектив спокойно сказал:
— Обещаю вам, не буду злоупотреблять своими полномочиями. Но я жду, что если вы узнаете что-то новое, то дадите нам знать.
Через две минуты Трент вышел из здания полицейского участка, сел в ожидавший его автомобиль и с силой захлопнул дверцу. Поверить невозможно, что он оставил свою жену, голенькую, тепленькую, на целых тридцать пять минут!
Но когда автомобиль рванул вперед, он откинулся на кожаную спинку сиденья, вздохнул раз, другой, освобождаясь от напряжения, и вдруг понял, что впервые в жизни ему есть к кому ехать домой. Это новое, неведомое ранее обстоятельство изменило настроение и вселило в Трента что-то похожее на полную удовлетворенность.
Двадцать минут спустя Трент вновь оказался в своей теплой постели и почувствовал запах любви, любви физической. Он глубоко, с наслаждением вдохнул этот запах. Простыни, подушки, спящая Кэрри — все говорило о любви, все пахло любовью…
Он постарался подавить свое возбуждение, когда притянул спящую женщину к себе, но это оказалось невозможно, особенно когда она, выгнув спину, прижалась к нему.
— Привет, — шепнула Кэрри.
— Привет, — он поцеловал ее в шею сзади и с неожиданной радостью и облегчением осознал, что он дома, что он в своей постели и что она в его объятьях.
— Все в порядке? — спросила Кэрри.
— Абсолютно.
— Не хочешь рассказать?
— Не сейчас.
— Хорошо. Но ты…
— Я прекрасно. Честное слово.
— Ладно.
Она прижалась тесней, а его рука с ее талии скользнула ниже, на живот, потом стала медленно двигаться вверх, пока не накрыла грудь. Сосок оказался между двумя пальцами, и Трент начал слегка сжимать его. Кэрри тихо застонала и окончательно проснулась.
Она опять была готова его любить.
Прошло несколько дней. Кэрри сидела между двух своих подруг в педикюрном спа-салоне, погрузив ноги в ванночку с теплой мыльной водой.
— Мне надо кое-что сказать вам, только я хочу, чтобы вы восприняли это спокойно.
Аманда работала в ежемесячном журнале, который, наряду с более серьезными аналитическими материалами, непременно публиковал и светские новости. Она знала, что собирается сообщить им Кэрри. Джулия, проведшая с мужем две недели на Бермудах, понятия не имела, что происходило в это время в жизни приятельницы.
Она с любопытством посмотрела на Кэрри:
— Из-за этих дел ты ни разу не ответила мне?
— Ну да.
— Кстати, Джули. Меня потрясает, что ты тратила время на электронные сообщения, — Аманда рассматривала пузырьки с лаком для ногтей, выбирая оттенок. — Прости, но ты же была в свадебном путешествии?
— И что?
— Ну, надо было тратить время только на всякие другие дела.
Кэрри не могла больше терпеть. Она глубоко вдохнула и выпалила свой секрет:
— Я вышла замуж за Трента Тенфорда!
Обе подруги уставились на Кэрри. Аманда улыбнулась и покачала головой. Джулия же смотрела на подругу так, как будто у нее появилась вторая голова.
— Извини? Повтори.
— Я вышла за Трента Тенфорда. Моего соседа.
— Я знаю, кто он, Кэрри, — Джулия не меньше минуты смотрела на Кэрри так, словно надеялась прочесть на ее лбу объяснение, почему она сделала то, что сделала.
Наконец она спросила:
— Почему?
— Влюбилась, — опустила глаза Кэрри.
Но Джулия не собиралась оставлять ни грамма неясности:
— Когда же ты в него влюбилась?
Кэрри захотелось растаять в воздухе, исчезнуть. Конечно, она ждала чего-то такого, особенно от Джулии. Кэрри знала, что не любопытство, не пустой интерес движет подругой, только трогательная забота, только очень небезразличное отношение к ней. Но делиться с кем бы то ни было деталями своего брака и тем, как все произошло? Нет, это невозможно! Во-первых, причины события достаточно шокирующие. Во-вторых, придется признаться, что в ее замужестве речь вовсе не шла о любви, а сознаваться, что она вышла замуж без любви, по меньшей мере стыдно.
Нет нужды посвящать кого-либо в то, как и почему возник этот брак.
— Послушай, — сказала она Джулии, — я знаю, что это безумие, все произошло как-то вдруг… Я люблю Трента.
Она действительно его любит. И только это имеет значение.
Эта мысль наполнила Кэрри светлым и теплым чувством. Да, она любит его, по-настоящему любит…
Она перевела глаза с Джулии на Аманду, потом снова на Джулию.
— Я надеюсь услышать от вас самые теплые пожелания и искренние поздравления, — она подняла руку, — вовсе не потому, что мы друзья, уверяю вас, а потому, что иначе ваш педикюр будет испорчен.
Казалось, Джулия была настроена продолжать расспросы, но вместо этого она улыбнулась, вздохнула и откинулась на спинку кресла.
— И ты думаешь, сможешь подкупить нас шоколадным массажем ног?
— Я сильно надеюсь.
— Думаю, я могу простить тебя, Кэр, — вздохнула Аманда.
— Предательница! — картинно прошипела Джулия.
Они немного помолчали, наслаждаясь теплой ванночкой, но потом опять возникло желание поговорить, обсудить все, просто поболтать.
— Ну, и какова семейная жизнь? — спросила Джулия.
— Тебе ли не знать? — заметила Аманда.
— Я не знаю, как быть замужем за Трентом.
— На самом деле удивительно, — улыбнулась Кэрри.
— Впечатляющее многословие, — подняла брови Джулия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Условие Эвелин - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Малыш на миллион (СИ) - Лакс Айрин - Короткие любовные романы
- Ты – настоящая - Лора Брантуэйт - Короткие любовные романы
- Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Страстные очи - Нора Филдинг - Короткие любовные романы
- В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Без выбора (СИ) - Анастасия Левковская - Короткие любовные романы
- Подруги. Друзья. Тринадцать лет спустя - София Чайка - Короткие любовные романы