Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Тинтла? - Женщина едва не поперхнулась, произнося фамилию своего мужа. - Тинтла вымазали с ног до головы дерьмом и сломали как мужчину. Ему не разрешается даже показываться здесь - при виде его все позажимают носы и мгновенно разбегутся. Я сама едва терплю его присутствие даже во дворе.
- Как же это могло случиться с ним такое? - спросил Герсен.
Мадам Тинтл обвела взглядом помещение, затем, не найдя лучшего применения своему времени и энергии, соизволила ответить:
- Его постигло огромнейшее несчастье - такого удара судьбы Тинтл явно не заслуживал. Он очень гордился тем, что ему доверяли охранять склад компании "Котзиш". Однако в ту злополучную ночь, когда на склад нагрянули грабители, он его не охранял, а спал крепким сном, да к тому же еще и позабыл включить сторожевую сигнализацию. Со склада исчезли все стодвадцатники. Затем выяснилось, что Оттиль Пеншоу, казначей компании, не удосужился застраховать хранившиеся на складе материалы, и поэтому все было безвозвратно потеряно. Пеншоу отыскать не смогли, вот вся округа и обрушила свой гнев на одного Тинтла. Его продержали в течение трех суток связанным в общественном отхожем месте, и каждый мог, как хотел, срывать на нем свое плохое настроение. Тинтл и Дарсай больше уже не в состоянии были переваривать друг друга, и нам пришлось уехать в это унылое болото. Вот и вся история.
- Мда. - произнес Герсен. - Будь Тинтл в хороших отношениях с Ленсом Ларком, все могло бы закончиться совершенно иначе.
И без того угрюмый взгляд женщины стал еще и подозрительным.
- Почему это вы заговорили о Ленсе Ларке?
- Потому что он - дарсайская знаменитость.
- Скорее, позор Дарсая. Как раз Ленс Ларк и ограбил склад компании "Котзиш" - с чего это ему быть в приятельских отношениях с Тинтлом? Хотя именно в этом моего мужа и обвиняли - в сговоре с Ларком.
- Значит, вы знаете Ленса Ларка в лицо?
- Я знаю только то, что он - бугольдец. Остальное меня совершенно не касается.
- Он, может быть, как раз в этот самый момент сидит в ресторане.
- Пока он считает, что его хорошо обслуживают, и безропотно платит по счету, он меня совершенно не волнует. - Она обвела помещение презрительным взглядом. - Сегодня его здесь нет - это уж точно.
- Что ж, и это неплохо, - сказал Герсен. - Но давайте вернемся к нашей договоренности. Как только появится здесь незнакомый вам дарсаец - будь-то Ленс Ларк или любой другой - поставьте в известность об этом меня или моего друга Максела Рэкроуза, который будет ежедневно сюда наведываться, чтобы перекусить в середине дня. За каждого указанного вами незнакомого дарсайца вам будет причитаться два сева. Опознаете Ленса Ларка - заработаете десять севов. А если еще позвоните мне, чтобы я смог присоединиться к своему другу, то получите еще двадцать севов.
Мадам Тинтл наморщила лоб, явно смущенная подобным предложением.
- Очень уж необычную сделку вы мне предлагаете. С чего это вам так понадобился Ленс Ларк? Другие заплатили бы десять севов и даже больше только за то, чтобы никогда с ним не встречаться.
- Мы - журналисты. Мне он кажется тем человеком, у которого стоит взять интервью - суть лишь в том, чтобы встретиться с ним. Без посторонней помощи мы вряд ли можем рассчитывать на такую удачу.
Мадам Тинтл пожала плечами.
- Мне нечего терять. Ну а что все-таки есть будем?
- Я не откажусь от нескольких кусочков ахагари, - сказал Герсен.
- Мне то же самое, - сказал Рэкроуз, - только чтобы было поменьше, чем обычно, серы и йода.
- А как насчет четоуси?
- Только не сегодня.
* * *
Покинув таверну, Герсен и Рэкроуз обошли здание ее с тыльной стороны и поднялись к железным воротам. Сквозь прутья они увидели рядом с одним из сараев сгорбившегося Тинтла, гревшегося под молочно-серыми лучами Веги. С каждой из длинных, до трех дюймов, ушных мочек Тинтла еще свисала серьга в виде богато украшенной металлической побрякушки. Тинтл забавлялся тем, что заставлял раскачиваться эти побрякушки, время от времени легонько ударяя по ним кончиком пальца.
- Тинтл! Эй, Тинтл! - окликнул его Герсен.
Тинтл лениво приподнялся - коренастый мужчина с кожей цвета красной меди и многочисленными желваками неправильной формы на лице. Сделав несколько шагов вперед, он остановился и стал подозрительно вглядываться в промежутки между прутьями решетки ворот.
- Что вам от меня надо?
- Это вы - тот Тинтл, что охранял склад "Котзиш"?
- Знать не знаю ничего об этом! - завопил что было мочи Тинтл. - Я спал и совершенно ни в чем не повинен!
- Но вас "сломали".
- Это было чудовищной ошибкой!
- И пределом ваших желаний является стремление полностью себя реабилитировать?
Тинтл на мгновенье закрыл глаза, задумался.
- Так далеко вперед я еще не заглядывал.
- Нам крайне интересно от вас самих послушать, что с вами произошло.
Тинтл неторопливой походкой прошел к воротам.
- Кто вы такие, чтобы задавать подобные вопросы?
- Мы пытаемся установить истину и восстановить справедливость.
- Я по горло сыт справедливостью. Займитесь лучше Пеншоу и сломайте его тоже. Я сам поведу его на веревке к отхожему месту. - Тинтл повернулся к ним спиной и направился к сараю.
- Одну минутку! - крикнул ему вдогонку Герсен. - Мы еще не рассказали вам о тех выгодах, которые вы могли бы получить, оказав нам содействие.
- Каких еще таких выгодах? - отозвался, приостановившись в нерешительности, Тинтл.
- Во-первых, вас ждет денежное вознаграждение за то время, что вы на нас потратите. Во-вторых - наказание грабителей.
Тинтл издал звук, выражавший недоверие и граничивший со смехом.
- Кто это вздумал наказывать Ленса Ларка?
- Всякое еще может случиться. А пока что нам хочется только услышать подробности дела.
Тинтл изучающе поглядел на Герсена, затем перевел взгляд на Рэкроуза.
- Каков ваш официальный статус?
- Не задавайте лишних вопросов. Разве находящиеся на государственной службе чиновники предлагают вознаграждения?
Только теперь Тинтл обнаружил некоторую гибкость ума.
- Что вы предлагаете?
- Все зависит от того, о чем вы нам расскажете. Для начала - пять севов.
- Не густо, - проворчал Тинтл. - Но для начала, пожалуй, достаточно. Он поглядел на окна ресторана, выходящие на задний двор. - Вон она стоит, поглядывая, как огромная крыса из норы. Давайте перенесем свои дела в таверну Грори, как раз напротив.
- Как вам угодно.
Тинтл освободил цепочку, соединявшую створки ворот, и вышел в переулок.
- Ее жаба задавит, когда она увидит, что мы идем в таверну напротив, после чего будет целую неделю кормить меня одними помоями. И все же лучше уйти отсюда. Мужчине негоже обращать внимания на истерические вопли женщины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Клинки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Призраки Ойкумены - Генри Олди - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Планета луунов - А. Живой - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Шестая колонна. Дети Мафусаила - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика