Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала прикосновение его усов.
— Не стоит благодарности, — говорит он, — это моя профессия.
— Вы любите свою профессию? — спрашиваю я, немного смутившись. И ожидаю от него более теплых слов.
— От нее многое зависит, — отвечает он, бросив на меня беглый взгляд и прибавив газ. Перед нами расстилалась прямая и ровная дорога. — Иногда мне не удается защитить какую-нибудь бедную жертву, потому что судья не понимает, не хочет и не может понять того, что знаю я: в преступлении гораздо больше виноваты обстоятельства и окружение, чем сам преступник, так называемый преступник… Но в других ситуациях, сегодня, например, я ею полностью удовлетворен. Ведь далеко не каждый день встречаются такие симпатичные убийцы.
— Опять комплименты!
Он мне нравится. Жалко, что мы встретились в неудачное для нас время, при странных обстоятельствах.
— Истинная правда, — возражает он, смеясь.
Мы прибыли в аэропорт.
— В запасе два с половиной часа. Мы можем вернуться в город и где-нибудь поужинать. У меня в девять, правда, защита, но…
— В девять? Вас можно пожалеть, — я изображаю глубокое сожаление. — День и ночь в работе!
— Нет, это одна дама, — говорит он, помогая мне выйти из машины и подхватив одной рукой мой чемодан, а другой — меня. — Но мы, если вам не надоело мое общество, можем и здесь славно поесть. В ресторане аэровокзала совсем неплохая кухня.
— Очень мило, герр доктор. Но в этом нет никакой необходимости. Я достаточно взрослая, чтобы самой переходить улицу, и я хочу вам… — вырывается у меня, — облегчить жизнь, не срывая ваших планов…
— У нас есть о чем поговорить, — замечает он, — Понятно? — И ведет меня через зал ожидания, не дожидаясь моего ответа.
Я покупаю билет на самолет до Мюнхена. Деган опускает на пол мой чемодан. Мы поднимаемся наверх в ресторан вокзала и, на наше счастье, находим свободный столик у окна.
Я извиняюсь и отлучаюсь на пять минут, чтобы умыться и привести себя в порядок. Возможно, я злоупотребила парфюмерией, но мне казалось, что запах тюрьмы — запах эрзац-кофе, карболки, железа — проник сквозь поры моего тела и пропитал меня всю насквозь. Наверное, и губную помаду я выбрала чересчур яркую и слишком много ее выдавила из тюбика, да и румян многовато, но мое лицо в зеркале кажется мне ужасно бледным, усталым, даже серым. К тому же, слезы, которые я пролила в телефонной будке, оставили свои следы — покраснели веки.
В конце концов, мне безразлично, как я выгляжу. Деган после меня, должно быть, встретится с дамой — с другой дамой, которая, наверняка, моложе, а значит, и симпатичнее меня; она будет, наверное, лучше одета и более ухожена, чем я… А, наплевать!
Когда я вернулась к столу, на нем уже стояла бутылка шампанского в ведерко со льдом и два бокала.
— Я заказал, и думаю, своевременно, шампанское, — говорит Деган. — Ваша вновь обретенная свобода должна быть отпразднована, вы не находите?
Я киваю в знак согласия и радуюсь, что у Дегана такой торжественный вид. Нет, макияж был, что называется, уместен… Смешно, но мужчины не умеют скрыть, если женщина им нравится.
Шербаум был исключением. А может быть, я ему просто не очень нравилась… Шербаум… Как давно это было! Сейчас он, конечно, сидит перед телевизором и смотрит вечернюю программу. С каменным лицом…
Кельнер принес меню. Мы принялись его изучать. Пока я читала, у меня потекли слюнки. Это было неудивительно: с момента завтрака в отеле у меня не было во рту маковой росинки. Морковное пюре в тюрьме, возможно, было и неплохим, по мне в то время не лез кусок в горло.
После того, как мы сделали заказ, Деган разлил по бокалам шампанское.
— За ваше здоровье и за вашу свободу! — улыбаясь, обращается он ко мне.
— За свободу! — повторяю я… За Неле, — говорю про себя и пью.
Репродуктор сообщает, что прибыл самолет из Рима, и просит пассажира по фамилии Экхофф, который летит в Копенгаген, отметиться у администратора. Мужской голос дважды приглашает к кассам тех, кто направляется в Англию и Германию.
Шампанское меня взбодрило. После очередного тоста у меня зашумело в голове. Тут принесли суп. Он был горячим, острым, и разогнал туман в голове.
— Хорош, — сказала я.
— Это меня радует, — Деган сияет, словно он сам этот суп приготовил.
— Есть у вас в Корнвальдхайме горы, где бы можно было кататься на лыжах?
— Нет, — отвечаю. — Они от нас примерно в часе езды на машине… Вы катаетесь на лыжах?
— Нет. Я страстный яхтсмен.
— Это, должно быть, прекрасно!
— Изумительно! Приезжайте на конец недели — я покажу вам Нижнюю Эльбу, если это вам доставит удовольствие. Ну, как?
— Это не так легко осуществить, — говорю я, — у меня очень мало времени. Да и дочь моя, откровенно говоря, будет возражать против такой поездки: потому что, когда я по делам езжу в Гамбург, она не делает необходимых закупок… Кроме того, ваша яхта наверняка требует как минимум месячной подготовки к походу — не правда ли, дорогой доктор?
— Что вы, — отвечает он совершенно серьезно, — яхта в полном порядке.
— А дама, с которой вы сегодня встречаетесь, разве не любит ходить иод парусами?
Я все-таки не сдержалась! Проклятое шампанское!
Хорошо, что в этот момент кельнер сервирует стол для нового блюда — это помогает мне преодолеть смущение. Что за дело мне, в конце концов, до того, какая у доктора Дегана частная жизнь?
Но раз уж он меня пригласил принять в ней участие, могу же я спросить… Или?..
— Нет. Она боится. Да и мерзнет, потому что ей холодно на воде. Она постоянно отказывается, хотя я ее приглашаю уже пятнадцать лет, еще с тех пор, когда у меня была всего лишь маленькая шлюпка.
Он испытующе поглядывает на меня и снова принимается за еду.
Мы оба выбрали морские гребешки. Превосходно. Салат можно было бы сделать и более острым. Салат — непременное блюдо северогерманской кухни. Ну и, конечно, — рыба.
Разговор в промежутках между блюдами не прекращается, но постепенно начинает угасать. Деган выглядит усталым, а что касается меня, я едва ворочаю языком.
Он отказывается от десерта, я заказываю фруктовый салат и кофе.
Репродуктор объявляет один вылет за другим: названия далеких городов звучат, как цитаты из приключенческого романа — Дакар, Дамаск.
Мы курим. Деган смотрит на часы и подзывает кельнера.
— К сожалению, я должен удалиться. Ровно в девять у меня партия в бридж. Если я не буду пунктуален, она со мной поссорится… Я вот уже тридцать лет пытаюсь обучить ее… но…
— Да, конечно. Ваша уважаемая матушка… — подхватываю я и замечаю, какое для него облегчение в этих словах, — и для меня тоже. Они его обрадовали…
— Ну да, — говорит он и подмигивает с видимым удовольствием. — Как вы догадались?
Однако это не значит, что в дамском обществе Гамбурга вас не оценили…
Комплименты! — улыбается он.
Сироп, — парирую я.
Он громко смеется. Люди за соседними столиками начинают на нас оглядываться.
Подошел кельнер.
Деган подтвердил свое приглашение.
— Будьте здоровы, дорогая фрау Бетина, — или лучше, много лучше — до свидания! — Он поднимается из-за стола. — И может быть, когда на вас падет подозрение в убийстве…
— Тс-с, — я прижимаю палец к губам и трясу головой.
— Естественно!.. Пардон!.. Я страшный невежа… — говорит он, — буду рад приветствовать вас в скором времени на борту моего судна. Надеюсь, там вы меня простите… да?
— Не знаю, доктор, — отвечаю я, — и большое, большое спасибо за все.
Он снова целует мне руку, задержав ее на несколько секунд в своей. И уходит.
На лестнице, ведущей вниз, он оборачивается и еще раз кивает мне. Я киваю в ответ. Он изчезает. Я остаюсь одна.
Громкоговоритель приглашает пассажиров, улетающих рейсом на Лондон, подойти к выходу «Б». С летного поля стартовала огромная махина — на Дамаск.
У меня осталось еще три четверти часа. Кельнер приносит по моей просьбе виски, бутылку содовой и свежие газеты, которые оказываются на редкость скучными.
Я отрываю взгляд от газеты. В десяти метрах от меня по коридору идет мужчина.
Он кого-то ищет.
Это — Кордес.
* * *Невозможно! Это полностью исключено! Это не может быть Кордес. Кордес мертв.
Согласно сообщению полиции, между двадцатью и двадцатью двумя часами он был застрелен. В кустах рододендрона, растущих в его саду на Бланкензее, сегодня утром был обнаружен его труп, с зажатой в пальцах моей перчаткой с левой руки…
Мужчина идет дальше. Да, это Кордес.
У него тяжелые очки, черные волосы… Кордес!.. Волосы на висках уже поседели. И он уже в другом пальто. Но это ничего не значит!
То, как он идет… как двигается… и — вот: правая рука тянется к голове, и двумя пальцами он проводит по лбу, мизинец у правого виска… Кордес!
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Ночь, когда убили Элен - Паулина Смит - Детектив
- Черный кофе со льдом - Марина Серова - Детектив
- Последняя тайна профессора - Николай Иванович Леонов - Детектив
- Три судьбы - Нора Робертс - Детектив
- Убийства в кукольном доме - Энн Дарби - Детектив
- Итальянская ночь - Лариса Соболева - Детектив
- Совсем другая тень - Анатолий Ромов - Детектив