Рейтинговые книги
Читем онлайн Итальянские сказки - Итало Кальвино

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32

— Твой ответ мне понравился, и я сделаю работу за тебя, — сказал Меме.

Он взмахнул волшебной палочкой, и комната стала белой, как молоко, а на стенах появились птицы: все как велели колдуньи.

Меме ушел, и колдуньи скоро вернулись.

— Ну как, Петрушечка, сделала, что мы тебе приказали?

— Да, синьоры, войдите и посмотрите.

Колдуньи переглянулись.

— Говори правду, не приходил ли сюда наш двоюродный брат Меме?

А Петрушечка в ответ:

Не было здесь ни Меме,Ни моей бедной мамы.

На другой день колдуньи стали советоваться, к чему бы им придраться, чтобы съесть девочку.

— Эй, Петрушечка!

— Что вам угодно?

— Завтра утром сходи к колдунье Моргане и попроси у нее шкатулку Бель-Джулляра.

— Хорошо, синьоры, — ответила девочка и утром отправилась в путь.

По дороге она встретила Меме, двоюродного брата колдуний, и тот спросил ее, куда она идет.

— К колдунье Моргане, взять шкатулку Бель-Джулляра.

— Да ведь Моргана тебя съест!

— Ну и пусть… Уж лучше скорее умереть…

— Не падай духом, Петрушечка, я помогу тебе, — сказал Меме. — Вот смотри, два горшка свиного сала. Возьми их. Перед замком Морганы огромные ворота, они захлопывают всех, кто туда хочет зайти. Смажь им петли, и они тебя пропустят. А вот два хлеба. Увидишь на дворе двух злющих собак, которые грызут друг друга, брось им по хлебу, и они не тронут тебя. Потом ты увидишь сапожника. Бедняга вырывает волосы из головы и бороды и шьет туфли для Морганы. Отдай ему вот это шило и дратву, он и пропустит тебя. Потом ты встретишь кухарку. Ей приходится выгребать золу руками. Отдай ей вот эту метелку, она и пропустит тебя. Но делай все очень быстро, поняла?

Петрушечка взяла сало, хлеб, шило с дратвой и метелку и дала их, как велел Меме, воротам, собакам, сапожнику и кухарке, и все ее поблагодарили. Девочка вышла на площадь, посреди которой возвышался дворец колдуньи Морганы, и постучалась.

— Подожди, девочка, — сказала колдунья Моргана, — подожди немного.

Но Петрушечка хорошо помнила, что медлить нельзя, и кинулась вверх по лестнице. Видит — шкатулка Бель-Джулляра, схватила ее и давай бог ноги из замка.

Видит Моргана — девочка убегает со шкатулкой, и кричит в окно:

— Эй, кухарка, держи девчонку!

— Очень надо! Столько лет я выгребала золу руками, а девочка пришла и подарила мне метелку.

— Эй, сапожник, держи девчонку!

— Очень надо! Сколько лет я вырывал волосы из своей головы и бороды, чтобы шить для вас туфли, а девочка пришла и подарила мне дратву и шило!

— Эй, собаки, держите девчонку!

— Очень надо! Мы умирали с голоду, а девочка пришла и кинула нам по хлебу!

— Эй, ворота, держите девчонку!

— Очень надо! Наши ржавые петли скрипели, а девочка пришла и смазала их салом!

Так Петрушечка и убежала.

Но едва опасность миновала, девочку одолело любопытство.

«Какая чудесная шкатулка! Посмотреть бы, что внутри». И она открыла шкатулку.

Тут же из нее высыпало множество крошечных человечков, целая толпа и оркестр впереди. Петрушечка хотела вернуть их обратно в шкатулку, да не тут-то было. Она — в слезы. Вдруг видит, рядом с ней Меме.

— Любопытство до добра не доводит, — пожурил он. — Видишь, что ты натворила!

— Я только хотела посмотреть…

— Теперь уж ничего не поделаешь. Но если ты позволишь поцеловать себя, я помогу тебе.

Пусть лучше колдуньи меня съедят,Чем поцелует мужчина, —ответила девочка.

— Твой ответ так хорош, — сказал Меме, — что я все равно помогу тебе.

Он взмахнул волшебной палочкой, и все человечки вернулись в шкатулку Бель-Джулляра.

Услышали колдуньи, что Петрушечка стучит в дверь, и страшно удивились: «Как, разве Моргана не съела ее?..»

— Добрый день, — сказала девочка. — Вот вам шкатулка.

— Спасибо. А что сказала Моргана?

— Она просила передать вам большой привет.

— Так, так, — зашептались колдуньи. — Моргана отдает Петрушечку нам. Завтра же ее съедим.

Вечером пришел Меме.

— Ты слышишь, — обратились к нему сестры. — Моргана отказалась от Петрушечки. Тогда мы съедим ее сами.

— Вот и прекрасно, — отозвался Меме.

— Завтра, когда она сделает все домашние дела, мы заставим ее развести огонь под нашим большим котлом и, как только вода закипит белым ключом, бросим ее туда.

— Ну что же, превосходная мысль, — говорит Меме.

Колдуньи куда-то ушли, а Меме зовет девочку:

— Петрушечка! Ты слышишь меня, Петрушечка! Тебя хотят бросить завтра в кипящий котел. Ты разведи огонь и скажи колдуньям, дров, мол, не хватает, и скорее иди в сарай. Я тебе помогу.

Колдуньи велели пленнице готовиться к стирке и поставить на огонь большой котел с водой.

Девочка развела огонь и говорит:

— Дров маловато.

— Так пойди в сарай и принеси.

Пошла она к сараю с дровами и слышит голос Меме:

— Я здесь, Петрушечка.

Меме взял ее за руку и повел в темную глубину сарая.

— Смотри, — говорит, — сколько огоньков. Это души колдуний, давай их потушим! — И они стали дуть на огоньки. Погаснет огонек — в доме умрет колдунья. И вот все огоньки угасли, все, кроме одного, самого большого.

— Это душа колдуньи Морганы, — сказал Меме.

Дунули они на огонек изо всей силы, и он погас.

Так Петрушечка и Меме стали хозяевами всего, чем владели колдуньи.

— А теперь прошу тебя, будь моей женой, — сказал Меме.

На этот раз Петрушечка улыбнулась и поцеловала его прямо в губы.

Потом они поселились во дворце колдуньи Морганы и сделали сапожника герцогом, кухарку — маркизой, собак взяли к себе во дворец и все петли на воротах каждый день смазывали свиным салом.

Так зажили они без нужды и печали,

А мне ничего не дали…

Флоренция

ГУСЫНЯ И ЛИСА

Раз отправилось стадо гусынь в Маремму яйца нести. На полдороге одна гусыня и говорит:

— Сестрицы, приходится мне с вами расставаться. Настала моя пора снести яйцо, до Мареммы не дотерплю.

— Да подожди!

— Да удержись как-нибудь!

— Да куда же ты!

Но гусыне было невмоготу. Пошли тут поцелуи да объятья, распрощались гусыни, уговорились встретиться, как пойдут обратно. И поплелась гусыня в лес. Сделала она себе гнездо из сухих листьев под старым дубом и снесла первое яйцо. А потом пошла поискать свежей травки и чистой водицы.

На закате вернулась она к гнезду — а яйца-то нет как нет! Запечалилась гусыня. Утром придумала она влезть на дуб и спрятать второе яйцо среди ветвей. Снесла гусыня яйцо, слезла, довольная, с дерева и пошла пощипать травы, как в первый день. Вернулась — и этого яйца нет!

Тут гусыня догадалась: «Должно быть, в лесу живет лиса, она и ворует яйца».

Пошла она в ближнюю деревню и постучалась в кузницу.

— Синьор кузнец, сделайте мне железный домик!

— А ты снесешь мне сто пар яиц?

— Ладно! Поставьте мне здесь корзинку, и, пока скуете домик, я вам нанесу яиц.

Села гусыня в корзинку. Кузнец молотом ударит — гусыня яичко снесет. Как ударил кузнец в двухсотый раз по наковальне, гусыня положила двухсотое яйцо и выскочила из корзинки.

— Синьор кузнец, вот сто пар яиц, что я вам обещала.

— Синьора гусыня, а вот и железный домик.

Поблагодарила гусыня, взвалила домик на спину, отнесла его в лес и поставила посреди лужайки. «Вот славное местечко для моих гусенят: тут и свежая травка для еды, тут и ручеек для купанья».

И залезла, довольная, в домик, чтобы наконец спокойно снести свои яйца.

А лисица той порой опять пришла к дубу, но яиц там уж не было. Стала она рыскать по лесу, вышла на лужайку, смотрит — железный домик стоит.

«Наверное, там гусыня», — подумала лиса и постучалась в дверь.

— Кто там?

— Это я, лиса.

— Я на яйцах сижу, не могу отпереть.

— Отопри, гуска!

— Да ведь ты меня съешь.

— Нет, не съем, гусочка, отопри же!

— Не отопру!

— Смотри, гусыня, не отопрешь — худо будет.

Я на крышу заберусь,До упаду напляшусь,Прыг да скок, прыг да скок —И сломаю твой домок!А гусыня в ответ:Ты на крышу заберись,До упаду напляшись,Прыг да скок, прыг да скок —Не сломаешь мой домок!

Лиса залезла на крышу и — топ, топ! — давай прыгать да скакать и так и этак. Но не тут-то было! Чем больше скакала, тем крепче железо становилось. Озлилась лиса, спрыгнула с домика — и в лес со всех ног, а гусыня ей вслед смеялась, чуть живот не надорвала.

Несколько дней не являлась лиса, но гусыня все же выходила из домика с опаской.

А тут и гусенята вылупились.

Вот однажды раздается стук.

— Кто там?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итальянские сказки - Итало Кальвино бесплатно.

Оставить комментарий