Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но иногда этого требовала работа, и как бы она этого не хотела, она не могла заставить Шелли представить профиль убийцы самой. Только не в качестве старшего по званию агента.
Она вздохнула, окинув взглядом всех полицейских, сидящих в тесных временных рядах стульев в самой большой комнате шерифа для совещаний. Потом она развернулась, найдя точку на стене, которую будет держать в фокусе внимания, чтобы снизить степень своего напряжения.
– Вот профиль убийцы, которого мы ищем, – продолжила Зои. – Согласно отчётам всех троих коронеров и тому незначительному количеству вещественных доказательств, которые были найдены на месте преступления, мы сделали вывод, что наш подозреваемый мужского пола, ростом около 180 сантиметров, также мы считаем, что он среднего или худощавого телосложения. И он отнюдь не обладает выдающейся физической силой.
Шелли перехватила инициативу, выходя вперёд в центр внимания – и, казалось, что она, скорее, наслаждалась этим, чем волновалась; её глаза блестели.
– Большинство людей не сочтёт, что он может представлять опасность до самого момента убийства. Мы считаем, что он мог привлечь своих жертв разговором, и даже отвести их в сторону из относительно безопасного места на открытое пространство – туда, где он мог бы физически одержать верх над ситуацией, и приблизиться к ним сзади. Этот мужчина может вести себя учтиво, вежливо.
– Он не местный, – добавила Зои. – Номера его машины будут из другого штата. И поскольку мы не можем определить, из какого он штата или региона, он продолжает свой путь, и, вероятнее всего, не намерен сбавлять обороты.
На экране позади них появились фотографии женщин, которых он лишил жизни. На снимках все трое были живы, улыбались в камеру, даже смеялись. Они были обычными нормальными женщинами – не моделями или гламурными светскими львицами, похожими друг на друга, как две капли воды. Простыми женщинами, которые ещё три дня тому назад жили, дышали и смеялись.
– Его целью являются женщины, – сказала Зои. – Каждую ночь он выбирает себе жертву в отдалённых местах, там, где вероятность того, что его поймают на месте преступления или что его зафиксируют камеры наблюдения, ничтожно мала. Он орудует в тёмных местах, подальше от шумных районов, там, где у него достаточно времени и пространства, чтобы закончить своё зловещее дело.
– И как мы поймаем его на основании такого профиля? – один из штатных копов встал из середины ряда стоящих стульев прямо перед ней. – Высоких тощих парней с иногородними номерами, здесь, должно быть, тысячи.
– Мы понимаем, что данных не так много для поиска конкретного человека, – вмешалась в разговор Шелли, спасая Зои от проявления раздражения, которое могло заставить её выпалить в ответ что-то враждебное. – Но пока что мы можем работать только с теми данными, которыми располагаем. На данный момент, пользуясь этой информацией, мы можем предупредить жителей избегать отдалённых мест, и особенно осторожно вступать в контакт с мужчиной, подходящим под это описание.
– Это касается населённых пунктов по всему штату? – поступил вопрос от одного из местных полицейских, работающего в составе небольшой группы под руководством шерифа, в офисе полицейского участка которого они расположились, расследуя оба дела, а также проводили этот информационный инструктаж.
Зои покачала головой.
– Речь идёт о нескольких штатах. Он уже проехал Канзас, Небраску и Миссури. Это является вполне вероятным указанием на то, что он продолжит путешествие на длинные расстояния, с целью попутно совершать свои убийства.
По всей комнате раздавались возгласы несогласия, бормотание, ворчание и другого рода проявления недовольства.
– Я понимаю, что это довольно большая территория, – сказала Зои, стараясь выглядеть решительной. – И осознаю, что это предупреждение звучит неконкретно. Но нам остаётся делать только то, что мы можем на данный момент.
– Кто будет давать пресс-конференцию? – спросил местный шериф. Он выглядел довольно подавленным, будто сгибался под тяжестью напора всех остальных представителей правоохранительных органов, набитых в здании этого крохотного полицейского участка.
Зои немного помедлила с ответом. Она ненавидела пресс-конференции. Её ни раз критиковали за жесткость и отсутствие эмоций, которые она демонстрировала, когда речь шла о жертвах или о потенциальной угрозе в будущем. За долгий опыт своей работы ей пришлось провести немало пресс-конференций, и она точно знала, что не жаждет добавить ещё одну в список.
– С представителями прессы будет общаться моя коллега, специальный агент Шелли Роуз, – сказала она, заметив, как Шелли дёрнула головой от удивления. – Мы проведём телевизионную конференцию сегодня чуть позже.
Когда целый ряд присутствующих копов покинул помещение, бормотание в комнате перешло в полноценные разговоры, а Шелли подошла ближе к Зои и встревоженно прошептала:
– Я никогда раньше не проводила пресс-конференции.
– Я знаю, – ответила Зои. – Я подумала, что для тебя это будет отличной возможностью набраться в этом опыта. Лучше сейчас, пока дело ещё свежее. Чем дольше затянется его раскрытие, тем более жестоким станет поведение журналистов. Поверь мне, я знаю, о чём говорю. Если мы не поймаем его до необходимости провести ещё одну пресс-конференцию, тогда уже я возьму инициативу на себя в качестве старшего по званию агента.
Шелли кивнула, и ощущение волнения и азарта окрасило её щёки слабым румянцем.
– О, Боже. Ты поможешь мне отрепетировать, что говорить? Я никогда раньше не была на телевидении, даже на заднем плане в кадре.
Зои не смогла сдержать улыбку. Азарт Шелли передался и ей, хоть и ему навряд ли удастся убедить её в том, что в проведении пресс-конференции может быть хоть что-то приятное.
– Ну конечно. Я помогу тебе написать речь.
***
Чуть позже Зои уже стояла на небольшом возвышении, перед объективом камеры, пока Шелли обращалась к собравшимся представителям прессы. Учитывая масштаб этого дела, здесь присутствовали новостные группы из многих штатов, и даже представители некоторых национальных печатных органов. Принимая во внимание отдалённое местонахождение и довольно сжатые сроки, в течение которых они запланировали проведение этого мероприятия, журналистов собралось меньше, чем можно было ожидать. Может быть, это был как раз оптимальный баланс между приданием случаю нужной огласки и присутствием относительно небольшого количества журналистов, чтобы Шелли чувствовала себя более комфортно.
– Таким образом, мы просим всех вас быть бдительными, – говорила Шелли. – Бесспорно, всегда следует соблюдать основные правила безопасности, но сейчас это важно, как никогда. Не выходите на улицу в тёмное время суток, особенно в отдалённых местах.
- На тихой улице - Серафина Нова Гласс - Детектив / Триллер
- Последний гамбит - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли - Русская классическая проза
- Дневник служанки - Лорет Энн Уайт - Детектив / Триллер
- Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Русская классическая проза
- Винтовая лестница - Этель Уайт - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Забытая сестра, или Письмо на чужое имя - Диана Чемберлен - Детектив
- Среди волков - Эрика Блэк - Детектив / Триллер
- Не суди по оперению - Зои Брисби - Русская классическая проза