Рейтинговые книги
Читем онлайн Аромат жасмина - Энн Тамплин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

— Вот именно. Нет, он хорош, элегантен, обаятелен, но сердце у него изо льда, это уж точно.

— Значит, Уолтер всегда строил планы обогащения?

— Не пойми меня превратно, Рой. Я не думаю, что Уолли способен на что-то незаконное. С таким отцом у него просто нет шансов. Именно поэтому я и думаю, что ты взял неверный след. Кстати, ты что-нибудь раскопал?

Рой быстро огляделся и слегка понизил голос.

— Сегодня я видел Уолтера с одним типом… Может, ты его знаешь — черные волосы, полноват, слегка за сорок, испанец или мексиканец. Зовут Мануэль, фамилии не знаю.

— Должно быть, кто-то из политиков. Уолли собрался в Конгресс, так что они кишмя кишат вокруг него.

— Тогда почему он встречался с ним тайно?

— Это просто, дорогуша. Ты же знаешь политиков — денежки они любят, а огласку нет. Встречаться в офисе — но сегодня бал, так что пришлось совместить тайные переговоры с ежегодным праздником.

Рой напряженно думал. Если Джеральдина не солгала, если она действительно ничего не знала о планах брата, если этот самый брат рвется в политику и ему нужны капиталы Торнтона… Тогда Рой Доннери имеет шанс разворошить осиное гнездо голыми руками.

— Мне жаль тебя разочаровывать, Карла, но тот парень не походил на политика.

— Тогда кто он?

— Если бы я знал, мы бы уже могли отправляться домой и готовиться к повышению.

— Противный янки! Я говорила тебе, что ненавижу таких, как ты?

— Еще нет.

— Знай это. Кроме шуток, ты что, думаешь, тот парень из колумбийского картеля?

— Что-то мне подсказывает… Картель крайне заинтересован в путях проникновения на североамериканский рынок, в руках Бриджуотера громадная компания, связанная с морскими грузоперевозками. Кроме того, наш ночной гость упомянул своего друга Билли.

— Рой, но зачем им это? Это же огромный риск. У них обоих и так все есть, с самого рождения, совершенно законно и по праву.

— Ты сама прекрасно знаешь ответ, Карла. Денег много не бывает. Власти — тоже. Ладно, пойдем. Джой решит, что я тебя похитил.

Они вернулись в банкетный зал, и в тот же момент там появились Джеральдина и Билли Торнтон. При виде этой пары Рой стиснул зубы. Он не мог даже представить себе, что этот тонкогубый хлыщ будет заниматься любовью с Джеральдиной, его Джеральдиной!

— Пошли отсюда. Я уже насмотрелся.

Карла взглянула на него с удивлением, но Рой упрямо отвел взгляд. Тогда настырная блондинка зашла с другого бока.

— Я могла бы уже сегодня поискать твоего брюнетистого Мануэля в досье. Как насчет завтрашнего полдня?

— Отлично.

— Кстати, а почему ты молчишь о Самом Главном? Костюм произвел впечатление? И не нашел ли ты замену своей незнакомке?

Невинный вопрос ранил в самое сердце. Рой не мог смотреть в глаза Карле, не мог видеть Джеральдину с Билли, не мог больше здесь оставаться.

— Нет. Не нашел.

— Жаль. Что ж, в следующий раз повезет.

Не будет следующего раза! Один раз он стал дураком, во второй — полным идиотом. В следующий раз он ни за что не подойдет к женщине на скамейке в парке.

Рой молча и стремительно ринулся к выходу. Со всех сторон его провожали удивленные женские взгляды.

Джеральдина ничего не могла с собой поделать. Больше всего на свете ей хотелось выцарапать глаза всем женщинам, так бесстыдно пялившимся на ее мужчину. Ее Роя. Смешно, и Рой — не ее, но с чувствами трудно спорить. Например, с чувством раздражения. Рука Билли, по-хозяйски обнимавшая девушку за талию, жгла ее огнем. Неожиданно ей захотелось сбросить эту руку, догнать Роя и повиснуть у него на шее. Умолить его взять ее с собой.

Конечно, она этого не сделает. Принцессы не хулиганят. Они мило улыбаются гостям, кивают знакомым, ведут светскую беседу и даже смеются, хотя в их душе и бушует пламя адского костра.

Она воспользовалась тем, что Джой, жених Карлы, подошел попрощаться, и увязалась с ним провожать подругу. Подругу ей тоже хотелось убить. Пусть не виснет на Рое и не флиртует с ним, у нее есть Джой!

Опомнись, Джеральдина, ведь у тебя есть Билли, а о вас с Роем никто не должен знать! Кольцо на пальце укоризненно поблескивало.

Карла радостно бросилась навстречу Джеральдине.

— Привет, подружка! Джой, ты прелесть! Я уж боялась, что так и не смогу к тебе прорваться.

— Карла, это ужас какой-то! Поцелуи, поздравления, похлопывания по плечу — я думала, это никогда не кончится. А кто это с тобой был?

— Кто?

— Ну… тот пират. Ты так мило с ним кокетничала… Он сказал, что у него дела с Билли, но я…

— А-а-а, Рой Доннелл, кажется, так его зовут, хотя я не уверена.

Чувствуя себя полной дурой, Джеральдина продолжала пытать подругу.

— Ты давно его знаешь?

— Я его вообще не знаю. Мы с Джоем познакомились с ним уже здесь, А почему ты спрашиваешь?

— А почему ты с ним кокетничала?

— Джерри, опомнись, где твои глаза?! Да он же шикарный! Обалденный!! Потрясающий!!! Особенно в этом костюме.

— Но это тебя вовсе не оправдывает! Ты флиртовала с ним, Карла! Стыдись, ты же офицер полиции!

Шуточка была так себе, потому что Джеральдину душили ревность и желание оказаться на месте Карлы.

— Джер, скажу тебе правду, я об этом забыла. Кроме того, я флиртую всегда, везде и со всеми, ты забыла? Помнишь, как в школе я флиртовала с твоим парнем, а ты не разговаривала со мной три недели?

— Его звали Фил…

— И у него был большой…

— Карла!!!

— Нос.

Джеральдина расхохоталась. Карла была такой всегда, и поделать с этим ничего было нельзя. Как и Джеральдина, Карла Моретти принадлежала к очень богатой и знатной семье, однако, в отличие от Джеральдины, нашла в себе силы пойти по жизни своим собственным путем. Иногда Джеральдина ей очень завидовала, хотя и с трудом представляла себе, что за жизнь ведет ее старинная подруга.

— Карла, ты не меняешься.

— Стараюсь. Ты меня совсем забыла, Джер.

— Я была очень занята. Папа улетел в Европу, и мне пришлось заниматься некоторыми делами Фонда, кроме того…

— Я тебя не обвиняю, Джер.

— Ох, Карла, мне так надо…

Поговорить с тобой. Рассказать, что я несчастная слабохарактерная дура. Что я переспала с человеком, которого едва знала, а потом с ним же занималась любовью в саду, в двух шагах от дома. Что я после этого ни словечка не сказала, когда мой брат прилюдно продал меня своему лучшему другу.

Мне надо поговорить с тобой, Карла.

Я никогда тебе этого не скажу.

— Джерри? Ласточка моя, ты в порядке? Ты ни о чем не хочешь со мной поговорить?

Маленькая Принцесса сглотнула комок в горле и торопливо вытерла слезы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аромат жасмина - Энн Тамплин бесплатно.
Похожие на Аромат жасмина - Энн Тамплин книги

Оставить комментарий