Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись в атмосфере, бот завибрировал от встречных потоков и заполыхал сиреневым пламенем, постепенно проваливаясь вниз. Улучив момент, капитан Морган тут же пристроился за его широким корпусом и практически в упор открыл огонь из пушек.
Он видел, как бронебойные снаряды оставляли в корме аккуратные отверстия или выбивали искры в тех местах, где корпус был покрепче.
— Вот так, дядя… — ухмыльнулся Морган и дал еще одну длинную очередь. От корпуса бота полетели небольшие куски, но пилот, видимо поняв, где прячется его преследователь, резко бросил судно в сторону.
Встречные потоки тут же обрушились на штурмовик. Обшивка «кондора» начала быстро раскаляться, и капитан Морган испытал несколько неприятных минут. Пришлось сбавлять скорость и ждать, пока бот не прекратит падение.
Бросив вниз беглый взгляд, Морган оценил живописность картины.
Буйные джунгли и многочисленные рукава рек превращали Танжер в райский уголок, однако капитан слышал, что в лесах этой планеты водились кошмарные созданья.
Наконец спасательное судно прекратило падение и перешло в горизонтальный полет. Теперь это была идеальная мишень, и капитан Морган решительно двинулся в атаку.
Он выпустил две ракеты и удовлетворенно улыбнулся, увидев, как их взрывы потрясли корпус беглеца. Из одного двигателя повалил дым, и бот начал терять высоту. Однако Морган не успокоился и, зайдя сверху, начал вспарывать пушками кабину пилота.
Находясь над телом судна, капитан Морган не заметил, как из брюха бота вывалилась спасательная капсула и, выпустив планирующий парашют, пошла на снижение.
Едва из-за стабилизатора падающего корабля выглянул краешек парашюта, Морган сразу все понял и, выругавшись, бросил машину вниз.
Капсула уже коснулась вершин стометровых лесных гигантов, когда по ней забарабанили пущенные вдогонку снаряды. Полотнище парашюта смялось, и капсула сорвалась вниз, ударяясь о ветки и обрывая толстые пучки лиан. Она пробивала ярус за ярусом, смягчая свое падение и обрушивая целые водопады скопившейся на листьях влаги. Наконец ее не стало видно.
Морган снизился до предела и два раза прошел над местом падения, однако джунгли сомкнулись, бесследно поглотив упавший вниз предмет. Лишь сотни разноцветных бабочек и тысячи мух взвились к небу, выдавая место падения капсулы. Насекомые ударялись о корпус «кондора» и в одно мгновение превращались в пыль.
«Ушел, гад…» — посетовал охотник и начал набирать высоту. Решив не облегчать сбежавшему пилоту жизнь, Морган набрал код базы Танжера.
— Дежурный Куррапас слушает…
— Говорит полицейский пилот района «Север-Орион». К вам в джунгли спустился террорист…
— Какой террорист? Представьтесь, кто вы такой?..
— Капитан Том Морган, идентификационный номер 5–23–36… — нехотя признался Морган.
— Чего вы от нас хотите, капитан Морган?..
— Террорист покинул подбитое судно в спасательной капсуле… Если он доберется до базы, у вас появятся проблемы.
— Хорошо, капитан Морган, говорите координаты падения…
Морган назвал точные цифры, а затем добавил:
— Если вам удастся поймать этого парня, свяжитесь с «Би-Экс». Они будут рады…
— Окей, капитан, всего хорошего, — сказал дежурный Куррапас, затем отключил связь и вздохнул:
— Все только и говорят: «Би-Экс» — то, «Би-Экс» — это. А вот я никакого «Би-Экс» не боюсь. Не боюсь, и все тут!..
Куррапас хотел ударить по столу кулаком, но потом передумал и посмотрел по сторонам, желая убедиться, что его вольных речей никто не услышал. Затем он связался с ротой охраны.
— Лейтенант Коноплев слушает…
— Дежурный по базе Куррапас, сэр. Полицейские загнали к нам на Танжер какого-то террориста, и он выбросился с парашютом где-то возле болот…
— Возле Южных болот?
— Нет, сэр. На востоке…
— Ну и чего шум поднимать? Все равно его сожрут муравьи.
— Так-то оно так, сэр, но этим делом занимается «Би-Экс».
Последовала пауза, затем тяжелый вздох лейтенанта и наконец его голос:
— Ладно, говори координаты.
23
Спасательное судно оказалось крепче, чем предполагал Мэнсон, и после удара о солнечные батареи продолжило свой путь как ни в чем не бывало.
«Для вас это будет сюрпризом…» — ухмыльнулся Джеф, имея в виду своих преследователей. Идея протаранить навигационные посты возникла у него совершенно неожиданно, и лейтенант Мэнсон понял, что это его единственный шанс выжить.
Едва Мэнсон разбил батареи первой станции, как тут же направил корабль на вторую. Он не знал, начнут в него стрелять или нет, но, протаранив второй пост, вильнул влево, и, как выяснилось, не зря. По корме бота загрохотали осколки, и Мэнсон напрягся, ожидая удара ракеты, но его не последовало.
«Внимание, немедленно остановитесь!.. Вы атаковали собственность навигационного управления!..»
Услышав сердитый голос патруле и — навигаторов, Мэнсон возликовал и почувствовал, что его шансы повышаются. Вскоре появились и первые Т-6. Они мчались наперерез погоне и были настроены весьма решительно. Чтобы исключить мирный исход, Мэнсон пустил свой бот в лобовую атаку.
Истребители обошли судно и, к радости Джефа, тут же сцепились с «кондорами».
— Правильно, ребята, дайте им!.. — крикнул Мэнсон и помчался дальше.
На радаре он видел, что преследователи безнадежно отстали и уже ничто не мешало… Но нет, одна метка все же увязалась за судном Джефа, и он не сомневался, что это один из штурмовиков.
— Должно быть, я крепко вас разозлил, ребята, — сказал Мэнсон вслух и пустил бот в сторону Танжера — дикого лесистого мира. Джеф слышал, что там не очень здорово, однако взбешенный «кондор» приближался и выбирать не приходилось.
«А что же там с Фрэнком? Жив ли он еще? Борется за жизнь или уже нет?..»
Зеленый шар Танжера стремительно приближался, и, чтобы не сжечь корабль в атмосфере, Мэнсон был вынужден включить торможение.
«То-то „кондор“ обрадуется», — невесело подумал Джеф и оглянулся. Там, внутри трюма, располагалась спасательная капсула, и теперь Джеф надеялся только на нее. Но чтобы воспользоваться этим средством, необходимо было спуститься как можно ниже.
Судно вошло в плотные слои, и раскаленные струи загудели на его бортах, разъедая их огненными языками. Бот двигался слишком быстро, но Мэнсон рисковал, зная, что «кондор» не сможет спускаться с такой же скоростью, опасаясь сжечь оперение.
Джеф уже решил, что преследователь далеко отстал, когда в корму ударили авиационные снаряды.
«Неужели он тоже идет на пределе?» — удивился Мэнсон. Обстрел прекратился, но через несколько секунд снаряды снова забарабанили по корпусу. Указывая на декомпрессию, замигал датчик.
Чтобы сделать хоть что-то, Мэнсон бросил судно влево, и обстрел сразу прекратился.
«Сукин сын прятался за моей спиной!» — догадался Джеф.
На высоте пятнадцати тысяч метров он остановил падение, а затем перевел бот в горизонтальный полет.
Внизу замелькали реки, джунгли, небольшие острова и песчаные пляжи.
«Выглядит очень мило…» — подумал Джеф.
В этот момент в корпус бота врезалась ракета. Судно швырнуло в сторону, и тут же его настигла вторая ракета. Она ударила в корму, и один из двигателей сразу потерял тягу. Понимая, что медлить больше нельзя, Мэнсон покинул пилотское кресло и начал пробираться к спасательной капсуле. Пол вибрировал, а судно тряслось так, будто вот-вот развалится.
Мэнсон уже забирался в люк капсулы, когда бронебойные снаряды пробили потолок кабины.
«Кажется, я вовремя…» — пронеслось в голове Джефа. Он захлопнул люк и, пристегнувшись к креслу, рванул рычаг с надписью «Сброс».
Когда вибрация исчезла, Мэнсон понял, что покинул борт судна. Затем последовал рывок, и это говорило о благополучном раскрытии парашюта. Капсула слегка раскачивалась, и Джеф замер, напряженно ожидая скорой расправы или счастливого спасения.
Наконец капсула коснулась веток, но в этот момент несколько снарядов все же настигли свою цель. В потолке появились сразу две большие пробоины, и Мэнсон увидел синее небо.
«Если это все, то ничего страшного…» — успел подумать он, прежде чем купол парашюта «погас» и капсула камнем полетела вниз.
Последовал один удар, потом еще один. Затем плеск воды, которая попала через пробоины внутрь. Мэнсон уже решил, что совершил мягкую посадку, когда падение вдруг продолжилось.
«Да есть ли здесь земля, или я так и буду…»
В этот момент от чудовищного удара капсула раскололась надвое.
Напуганные обитатели леса попрятались по своим норам, а вызванный сотрясением дождь продолжал изливаться с ветвей высоких деревьев.
Смытый каплей воды, с ветки сорвался прозрачный слизняк. Он пролетел сорок метров и со всего маху шлепнулся на лоб лежавшего без чувств человека.
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Ультиматум - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Конвой - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Шелест-3 - Константин Георгиевич Калбанов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее
- Весна сменяет зиму - Дмитрий Шелест - Боевая фантастика / Социально-психологическая
- S-T-I-K-S. Второй Хранитель - Андрей Архипов - Боевая фантастика
- Судья Шерман - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Время собирать камни - Юрий Станиславович Климонов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Весь Генри Хаггард в одном томе - Генри Райдер Хаггард - Боевая фантастика