Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот жалобно тявкнул и исчез.
— То-то, — прошептал Джеф, — я тебя научу дисциплине.
Было слышно, как дикий кот скребся уже где-то выше.
«Вот сволочь какая…» — подумал Мэнсон, понимая, что задумал кот. Хищник забирался все выше, чтобы с верхних ветвей совершить свой смертельный бросок.
Пришлось и Мэнсону менять местоположение, дабы кот не застал его врасплох. Пока зверь совершал обходной маневр, Джеф тоже поднялся метра на два и нашел еще одно подходящее место. Видя, что добыча снова ускользает, кот весь подобрался, замер, а затем резко прыгнул, сразу оказавшись у Мэнсона за спиной.
Джеф присел и быстро развернулся. А кот уже замахнулся лапой, и Мэнсон увидел выпущенные крючья острых когтей. Еще доля секунды, и…
Снизу ударила автоматная очередь.
Сразу несколько пуль прошили тело хищника, и когтистая лапа пронеслась в сантиметре от лица Мэнсона. Задние ноги кота потеряли опору, но передними он все же успел вцепиться в ветку, повиснув так на какие-то мгновения. Глаза умиравшего хищника были широко раскрыты, и он смотрел на Джефа, будто бы прощаясь с ним.
«Извини, брат, так получилось…» — пронеслось в голове у Мэнсона. Несмотря на то, что кот хотел его смерти, Джефу было жаль животное.
Передние лапы стали слабеть, и когти съехали по ветке, оставив на коре глубокие борозды.
Мэнсон слышал, как тело хищника ударилось о землю и наступила тишина. Затем послышались голоса. Джеф не видел говоривших — мешала густая листва дерева, но он разобрал, что их двое.
Голоса перемещались с места на место, из чего Мэнсон сделал вывод, что люди принадлежали к некой поисковой экспедиции, прибывшей на место падения капсулы.
Изо всех сил напрягая слух, он услышал, что можно возвращаться.
«Давно пора…»
И, уже не думая о соблюдении тишины, солдаты пошли обратно.
Понимая, что посланные за ним враги являлись единственной связующей с цивилизацией ниточкой, Джеф быстро спустился с дерева и осторожно двинулся следом за солдатами.
27
Грузовик так громыхнул на гравитационной яме, что Фрэнк Горовиц еще во сне подпрыгнул на месте, а едва открыв глаза, тут же вспомнил, что произошло.
Вот уже тридцать часов он мчался, «прилепившись» к борту огромного сухогруза компании RTS. Помогли магнитные захваты, которыми был оборудован спасательный бот.
Преследовавшие Фрэнка «кондоры», вероятно, даже не поняли, куда подевался беглец, — Фрэнк сделал все очень быстро. Возможно, позже они и разобрались, что к чему, но теперь, как говорится, «ищи ионного ветра в космосе».
Фрэнк потянулся и зевнул. Затем поискал в бортовом компьютере штурманскую карту и наконец сориентировался, где он находится.
Было очевидно, что сухогруз следовал куда-то в сторону Промышленного Союза, а значит, стоило бежать на планету Оболец или даже Хинган — тоже обойденный цивилизацией уголок.
Можно было осесть и в мирах Нового Востока, но там агенты «Би-Экс» заводились даже от сырости, а это Фрэнку никак не подходило.
Спустя пять часов лету с левого борта довольно отчетливо прорисовался Хинган, и Фрэнк, отключив магнитную подушку, «отклеился» наконец от безмолвного грузовика.
«Спасибо тебе, „болванка“, ты спас мне жизнь… — подумал Фрэнк, провожая глазами уходящий сухогруз. Затем запустил двигатели и направил бот прямо на Хинган. — То-то удивятся службы безопасности — была одна метка, и вдруг сразу две…»
«А не примут ли они меня за торпеду?» — мелькнула тревожная мысль, но в любом случае что-то менять было уже поздно. Радар показывал, что к боту мчатся четыре истребителя.
28
Рорди вышел из туалета и, тщательно вымыв руки, направился в дежурное помещение. Как он и предвидел, его стул стащили Дениц и Шгурмнагель, которые теперь резались в карты, используя в качестве стола кожух старого радара.
— Бац, бац и бац, мистер Штурмнагель! — голосил Дениц, выкладывая козырные карты.
— А это ты видел, банан недозрелый? — эмоционально контраргументировал Штурмнагель, выкладывая свои козыри.
— Эй, джентльмены, отдавайте мой стул — я на дежурстве! — потребовал Рорди.
— На толчке твое дежурство, толстый! — ответил Дениц, озлобленный игровым невезением. Он бросил на партнера по игре короткий взгляд и быстро метнул карту.
— Нет, Ферги, так не пойдет, — заметил подвох Штурмнагель. — Забирай свою крестуху…
— Ой, и правда. Это я случайно, Джим, честное слово!
— У кого из вас мой стул? Отдавайте сейчас же! — снова потребовал Турмас Рорди.
— Твой жидкий стул, Рорди, уже в сборном бачке, — поделился информацией Штурмнагель. — Не мешай игре, пухлый, сейчас жалованье Ферги станет моим, и я куплю тебе конфет.
— На твоем стуле, Рорди, сидит Джим, — съябедничал Дениц, стараясь хоть как-то уесть Штурмнагеля, которому сегодня ужасно везло.
Поддавшись на провокацию, Рорди выдернул из-под Джима стул, и игрок упал на пол, не выпустив из рук карт.
Дениц тут же воспользовался инцидентом и перемешал все остальные карты вместе с теми, что были уже сброшены.
— Что же ты стол толкнул, Джим? — фальшиво огорчился Дениц. — Теперь вся игра пошла насмарку.
— Как? — вскочил на ноги Штурмнагель. — Ты смешал карты, сволочь?
— Я не смешивал — честное слово, это ты толкнул стол, и все перемешалось, — нагло улыбался Дениц.
— Да я тебя… — с угрозой произнес Штурмнагель и, отбросив карты в сторону, двинулся на Деница.
Ферги Дениц невольно попятился. Хоть Штурмнагель и был худым как гвоздь, однако в его жилистых клешнях скрывалась недюжинная сила.
— Это тебе пограничная станция, а не кабак, Джимми! — напомнил Дениц, стараясь копировать строгие интонации сержанта Биттнера.
Пип-пип-лип… — прозвучал сигнал радара.
— Хорошо, что я вовремя отобрал у вас стул… — заметил Рорди, занося параметры метки в компьютер. Судя по всему, это был сухогруз, раз в неделю приходивший на завод Беллама.
Отступая под натиском Штурмнагеля, Дениц дошел до стены и остановился, а разозленный партнер схватил Ферги за горло и начал натурально удавливать.
Би-би, би-би, би-би… — подал голос сканер, и на экране монитора появилась надпись:
«ТОРПЕДНАЯ АТАКА…»
— Мама!.. — завопил Турмас Рорди и, повернувшись к сцепившейся парочке, прошептал:
— Что же теперь будет?..
Штурмнагель мгновенно обернулся и, увидев на мониторе устрашающую надпись, бросил нечестного Деница и помчался на свой пост.
— О-о… о-о-о… — стонал Ферги, держась за горло. — Больше никогда не буду играть в карты… — Затем он глубоко вздохнул и, поняв, видимо, что сморозил глупость, добавил:
— По крайней мере, с Джимом — точно…
«ОШИБКА… ОТМЕНА ТРЕВОГИ…» — исправился сканер и, словно смутившись, начал выдавать на экране всякие разные цифры.
— То-то, сволочь, пришел в себя… — обиженно произнес Турмас Рорди и щелкнул неверную машину по корпусу.
Стены станции слегка завибрировали. Это означало, что дежурная смена истребителей пошла на перехват цели.
«Ну наконец-то», — обрадовался Рорди. Пилотам он доверял как своей маме. В отличие от вольнонаемных вроде него самого, пилоты были ребятами надежными. И хотя они постоянно задирали служащих инженерной части и, случалось, устраивали драки, Рорди им все прощал. Прощал все авансом вот за такие моменты, как сейчас. Ведь в случае нападения на станцию пилоты должны были умереть первыми.
— Станция!.. — послышался недовольный голос одного из кумиров Рорди.
— Станция слушает!.. — радостно возвестил Турмае.
— Открывай терминал.
— Сообщите номер терминала, — как и положено по уставу, запросил Турмас.
— Ты чего, дежурный, придурок? У нас только один терминал!
— Э… да, сэр… Конечно, сэр. Уже открываю…
«И все-таки грубить было необязательно…» — насупился Рорди, затем повернулся к бездельничавшему Деницу и завизжал:
— Чего стоишь, дурак?! Живо убирай свои карты! Дениц удивленно пожал плечами и сказал:
— Ты-то чего орешь, Рорди?..
29
Весть о том, что удалось перехватить шпионский рейдер, моментально облетела всю станцию. Когда штурмовая группа прибыла к шлюзу, солдатам пришлось пинками разгонять свободный от дежурства персонал, который пришел поглазеть на пойманного шпиона.
Почти всегда пьяный капитан Валенсо без разговоров бил в лицо всех, кто мешал ему пройти. Эта методика была очень эффективна, и вскоре все зеваки прижались к стенам и почтительно пропустили отряд капитана.
— Бруно! Лагерфельд! Взрывайте стену!
— Есть, сэр! — дружно прокричали названные солдаты и начали распаковывать взрывчатку «Си-18».
— Саминен, Клочков и Петреску! Пойдете на абордаж первыми…
— Есть, сэр.
— Остальные пойдут… — Капитан покрутил пальцем в воздухе, но не придумал ничего дельного. — Остальные пойдут как получится…
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Ультиматум - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Конвой - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Шелест-3 - Константин Георгиевич Калбанов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее
- Весна сменяет зиму - Дмитрий Шелест - Боевая фантастика / Социально-психологическая
- S-T-I-K-S. Второй Хранитель - Андрей Архипов - Боевая фантастика
- Судья Шерман - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Возвращение домой - Игорь Витальевич Шелег - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Время собирать камни - Юрий Станиславович Климонов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания
- Весь Генри Хаггард в одном томе - Генри Райдер Хаггард - Боевая фантастика